|Rank||General, 3rd in command.|
|Battles/wars||Battle of Thymbra, Battle of Pteria, Battle of Opis, Siege of Babylon|
Abradatas (Greek Αβραδάτας; fl. 6th century BC) also named Aryasb, was a military commander and friend of Cyrus the Great who led a section of the Achaemenid Army at the Battle of Opis, and the Persian invasion of Lydia and was instrumental in the Persian conquest of the Neo-Babylonian Empire. His wife was another general of Cyrus named Pantea, who also commanded a section of the Achaemenid Army in the battle of Opis. Persian lore describes his wife Pantea (spelt Pantheia by the Greeks) as the most beautiful and powerful woman in all of Asia, and that she had to wear a Veil in battle to avoid male soldiers falling in love with her. But the Cyropedia introduces a different and probably fictional story. It reports that Abradatas was a king of Susa and was an ally of the Assyrians against Cyrus the Great, while Cyrus was still a vassal to the Medes 
His wife Pantheia was taken by Cyrus on the conquest of the Assyrian camp, while Abradatas was absent on a mission to the Bactrians. In consequence of the honorable treatment . which his wife received from Cyrus, he was persuaded to join Cyrus with his forces. According to the Cyropedia he fell in battle, while fighting against the army of Croesus, during the conquest of Lydia in 547 BC. and after hearing of his loss, Pantheia committed suicide.  But Persian lore recalls that Panteia and her husband served as top generals for Cyrus at the Battle of Opis and the siege of Babylon, events which happened after the invasion Lydia by Cyrus. And so the death of Abradatas during the invasion of Lydia may have been a fictional event made up in the Cyropaedia. Persian lore refers to Abradatas as Aryasb.
- Brunner, Christopher Joseph (1984), "Abradatas", Encyclopaedia Iranica 1.3, Costa Mesa: Mazda Pub, p. 228
- Xenophon Hist., Cyropaedia Book 6, chapter 4, section 5, line 3 ἐν δὲ τούτῳ ἡ Πάνθεια ἀποχωρῆσαι κελεύσασα τοὺς παρόντας πάντας ἔλεξεν· Ἀλλ' ὅτι μέν, ὦ Ἀβραδάτα, εἴ τις καὶ ἄλλη πώποτε γυνὴ τὸν ἑαυτῆς ἄνδρα μεῖζον τῆς αὑτῆς ψυχῆς ἐτίμησεν, οἶμαί σε γιγνώ- σκειν ὅτι καὶ ἐγὼ μία τούτων εἰμί. τί οὖν ἐμὲ δεῖ καθ' ἓν ἕκαστον λέγειν; τὰ γὰρ ἔργα οἶμαί σοι πιθανώτερα παρε- σχῆσθαι τῶν νῦν λεχθέντων λόγων. ὅμως δὲ οὕτως ἔχουσα πρὸς σὲ ὥσπερ σὺ οἶσθα, ἐπομνύω σοι τὴν ἐμὴν καὶ σὴν φιλίαν ἦ μὴν ἐγὼ βούλεσθαι ἂν μετὰ σοῦ ἀνδρὸς ἀγαθοῦ γενομένου κοινῇ γῆν ἐπιέσασθαι μᾶλλον ἢ ζῆν μετ' αἰσχυνο- μένου αἰσχυνομένη· οὕτως ἐγὼ καὶ σὲ τῶν καλλίστων καὶ ἐμαυτὴν ἠξίωκα. καὶ Κύρῳ δὲ μεγάλην τινὰ δοκῶ ἡμᾶς χάριν ὀφείλειν, ὅτι με αἰχμάλωτον γενομένην καὶ ἐξαι- ρεθεῖσαν αὑτῷ οὔτε ὡς δούλην ἠξίωσε κεκτῆσθαι οὔτε ὡς ἐλευθέραν ἐν ἀτίμῳ ὀνόματι, διεφύλαξε δὲ σοὶ ὥσπερ ἀδελφοῦ γυναῖκα λαβών. πρὸς δὲ καὶ ὅτε Ἀράσπας ἀπέστη αὐτοῦ ὁ ἐμὲ φυλάττων, ὑπεσχόμην αὐτῷ, εἴ με ἐάσειε πρὸς
- Joannes Rhet., Commentarium in Hermogenis librum περὶ ἰδεῶν 6, Page 431, line 9 <Ὥσπερ ὁ Ξενοφών·> φησὶ γὰρ οὗτος ἐν πέμ- πτῳ τῆς παιδείας Κύρου, τοῦ πρώτως βασιλεύσαν- τος Περσῶν, ὅτι ἡ Πανθία, τεθνῶτος τοῦ ἀνδρὸς Ἀ- βραδάτου, βασιλέως Σούσων, ὑπὸ τῶν Αἰγυπτίων, καὶ ἀποκοπείσης αὐτοῦ τῆς χειρὸς, λαβοῦσα ταύτην κατεφί- λει· ἦν γὰρ, ὡς ἀπεκόπη, ἁρμοσθεῖσα τῷ ἰδίῳ σώματι· φησὶ γάρ· καὶ ἡ χεὶρ ἐπηκολούθει.
- Anonymi In Hermogenem Rhet., Commentarium in librum περὶ ἰδεῶν Volume 7, page 1078, line 12 Ὁ Ἀβραδάτης εἰς πόλεμον τέθνηκε, καὶ ἔκοψαν τὴν χεῖρα αὐτοῦ, καὶ ἡ γυνὴ ἐκράτει τῆς χειρὸς αὐτοῦ καταφιλοῦσα, καὶ ἠκολούθει ἡ χεὶρ αὐτοῦ.
- "Historical Persian Women".