This article needs additional citations for verification. (December 2018) (Learn how and when to remove this template message)
Aegisub demonstrating visual typesetting and karaoke features
|Developer(s)||Niels Martin Hansen, Rodrigo Braz Monteiro|
3.2.2 / December 7, 2014
|Operating system||Microsoft Windows, Mac OS X, Linux and FreeBSD|
|Available in||English, Czech, German, Spanish, Finnish, French, Hungarian, Japanese, Catalan, Brazilian Portuguese, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Russian and Serbian|
|License||3-clause BSD License|
Aegisub (//) is a free open-source cross-platform subtitle editing program. It is extensively used in fansubbing, the practice of creating or translating unofficial, noncommercial subtitles for visual media by fans. It is the successor of the original SubStation Alpha and Sabbu.
It has been designed for timing and styling of subtitles, as well as the creation of karaoke. Aegisub's native subtitle format is Advanced SubStation Alpha text, which supports subtitle positioning and styling. The program also supports other common formats such as SubRip. Features include support for timing to both audio and video, and can use many video processing bindings to process those, such as FFmpeg and Avisynth. It can also be extended with the Lua and MoonScript scripting languages.
In fansubbing terms, Aegisub is used for translating, timing, editing, typesetting, quality checking, karaoke timing and karaoke effecting. Although, many groups use different tools for some of those steps, such as Adobe After Effects for typesetting, or a simple text editor for translation.
- Orsini, Lauren. "How American Fans Pirated Japanese Cartoons Into Careers". Forbes. Forbes. Retrieved 14 December 2018.
- "Automation". User Manual Aegisub 3.2. Retrieved 6 November 2018.