Ak Welsapar

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Ak Welsapar
Ak Welsapar 2007
Ak Welsapar 2007
Born (1956-09-19) September 19, 1956 (age 62)
Mary, Turkmenistan
OccupationWriter, journalist
NationalitySweden Turkmenistan
GenreProse, poetry
Website
welsapar.com

Ak Welsapar (Russian: Ак Вельсапар; born September 19, 1956) is a Swedish-Turkmen journalist and writer. Ak Welsapar writes in Turkmen, Russian and Swedish, and is the author of more than 20 books and his books have come out in many languages.[1] The American journal, The World Literature Today in its review of this book wrote: “Cobra is a must for all specialists of Central Asia and a great read for anyone interested in the psychology of despots.”[2] This was followed by the release in English of his novel The Tale of Aypi.

Accomplishments[edit]

Welsapar was awarded the Ukrainian literary prize "Triumf" named after Nikolai Gogol for his novel The Emerald Shore (2014).[3]

Bibliography[edit]

  • 1986 – Sepgit (in Turkmen). Ashgabat: Magaryf, I – 06848 [English title: The First Drop]
  • 1988 – Gawunkelle (in Turkmen). Ashgabat: Magaryf, ISBN 5-675-00185-9 [English title: The Melon Head]
  • 1990 – Ahal aýak ýeterde (in Turkmen). Ashgabat: Turkmenistan, ISBN 5-8320-0263-6 [English title: A Long Journey to Nearby]
  • 1990 – Böwsülen tümlük (in Turkmen). Ashgabat: Sowet edebiyaty, Nr 11-12, ISSN 0205-9975 [English title: This Darkness Is Brighter]
  • 1991 – Köne halydaky egri gylyç (in Turkmen). Ashgabat: Yashlyk, ISSN 0236-0939 [English title: The Bent Sword on the Old Carpet]
  • 1992 – Месть рода лисицы (in Russian). Ashgabat: «Ашхабад», ISSN 0320-9342 [English title: The Revenge of the Foxes]
  • 1994 – Ак аждарханын йориши (in Turkmen). Moscow: Samizdat [English title: The White Dragon's Path]
  • 1996 – Mülli Tahyryň Hudaýlygy (in Turkmen). Lulea: Grafiska Huset [English title: Mulli Tahir]
  • 1996 – Ak öý (in Turkmen). Lulea: Grafiska Huset [English title: The Round House]
  • 1998 – Det nya landet. Grönt te (in Swedish). Goteborg: Lindelöws Publishing, ISBN 91-88144-36-4 [English title: The New Country]
  • 2000 – Syrenkärlek (in Swedish). Translated by Lars Erik Blomqvist, Stockholm: 00-Tal, ISSN 1404-1197, Nr 2-3 [original title: Любовь сиреневого цвета]
  • 2002 – Kepjebaş (in Turkmen). Stockholm: Författares Bokmashin, ISBN 91-974397-0-3 [English title: Cobra]
  • 2002 – Şor iňrik (in Turkmen). Stockholm: Gün Publishing House, ISBN 91-974397-9-7 [English title: The Salty Twilight]
  • 2012 – Halkyň haky (in Turkmen). Stockholm: Gün Publishing House, ISBN 978-91-980352-4-7 [English title: People's share]
  • 2005 – Кобра (in Russian). Tula: Селена, ISBN 5-88422-353-6 [English title: Cobra]
  • 2005 – Watanym galdy (in Turkmen). Stockholm: Gün Publishing House, 2005; ISBN 91-974397-6-2 [English title: Longing for Another Sky]
  • 2006 – Ak guş bolup uçsamdym! (in Turkmen). Stockholm: Gün Publishing House, ISBN 91-974397-9-7 [English title: If I Only Were a White Bird]
  • 2008 – Ene dilim – öz öýüm (in Turkmen). Stockholm: Gün Publishing House [English title: My Native Language – My Home]
  • 2009 – Ýagtylykda ýitenler (in Turkmen). Stockholm: Gün Publishing House, ISBN 978-91-976305-5-9 [English title: The Ones Vanishing in the Daylight]
  • 2011 - Kobra (in Swedish). Trnaslated by Stefan Lindgren, Stockholm: Tranan Publishing House [English title: Cobra]
  • 2011 – Skapandet: talang och erfarenhet. I språkets hus (in Swedish). Uppsala: Kultur i Länet, ISBN 978-91-979269-2-8 [English title: Creation: The Talent and Experience]
  • 2012 – Сомнений вечных боль (in Russian). Translated by V. Kudryavcev, Vologda: Книжное наследие, ISBN 978-5-91965-055-3 [English title: The Pain of Eternal Uncertainties]
  • 2013 – Den underbara sångens hem (in Swedish). Stockholm: Gün Publishing House, ISBN 978-91-976305-6-6 [English title: Home of the Wonderful Song]
  • 2013 – Речной конь Дюль-Дюль (in Russian). Stockholm: Gün Publishing House, ISBN 978-91-980352-2-3 [English title: Seahorse Dul-Dul]
  • 2014 – Смарагдовий берег (in Ukrainian). Translated by Сергій Дзюба, Чернівці: Букрек, ISBN 978-966-399-023-1 [English title: The Emerald Shore]
  • 2015 – Legenden om Aypi (in Swedish). Translated by Mats Müllern, Stockholm: Tranan Publishing House, ISBN 978-91-976305-9-7 [English title: The Tale of Aypi]
  • 2015 - Love History (in English). Translated by Youssef Azemoun, London: The Magazin Xindex on Censorship, Nr 2, ISBN 978-1-4739-42196-0 [original title: Söýgi hekaýaty]
  • 2015 - У оврага за последними домами/ Gorpuň gyrasynda (in Russian and Turkmen). Stockholm: Gün Publishing House, ISBN 978-91-980352-8-5 [English title: On the Edge]
  • 2015 - Poesi för världen samman. Lyfta locket av Uppsala (in Swedish). Uppsala: Litteraturcentrum, ISBN 978-91-979269-4-2 [English title: Poetry unites the World]
  • 2016 - The Tale of Aypi (in English). Translated by W.M. Coulson, London: Glagoslav Publication, ISBN 978-1-78437-983-4 [original title: Aýpi hakynda rowaýat]
  • 2018 - Death of the Snake Catcher (in English). Short Stories. Translated by Lois Kapila, Youssef Azemoun, and Richard Govett, London: Glagoslav Publication, ISBN 978-1-911414-81-0
  • 2018 - The Revenge of the Foxes (in English). Novel. Translated by Richard Govett. London: Glagoslav Publication, ISBN 1912894122, 9781912894123

References[edit]

  1. ^ "Nyutgivet med Ak Welsapar – Bibliotek Enköping". Bibliotek Enköping (in Swedish). Retrieved September 8, 2017.
  2. ^ "Ak Welsapar. Kobra. – Free Online Library". thefreelibrary.com. Retrieved September 8, 2017.
  3. ^ "Ak Welsapar får internationellt litteraturpris". Göteborgs-Posten (in Swedish). Retrieved September 8, 2017.

External links[edit]