An Englishman, an Irishman and a Scotsman

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

"An Englishman, an Irishman and a Scotsman" is the opening line of a category of joke popular in Ireland and the United Kingdom. The nationalities involved may vary, though they are usually restricted to those within Ireland and the UK, and the number of people involved is usually three or sometimes four. In Ireland, the characters are sometimes called "Paddy Irishman, Paddy Englishman, and Paddy Scotsman". Depending on who is telling the joke, one nationality fares well and the other nationalities fare poorly according to national stereotypes. For example, in England the punchline is usually based around the Irishman being stupid, the Scotsman being mean or miserly, and the Englishman being posh (or a snob but ultimately not the butt of the joke), whereas in Scotland and Ireland, the Englishman will typically be the butt of the joke. Sometimes, when the joke requires four people, a Welshman is brought in.

Form[edit]

The joke typically starts with the home or favoured nationality and ends with the nationality and associated stereotype against which the joke is made. For example, in England, the joke begins "An Englishman, an Irishman and a Scotsman..." whereas in Ireland it begins "Paddy Irishman, Paddy Englishman, and Paddy Scotsman".

The joke typically places the three characters in a scenario.[1] How each person in the joke reacts to the scenario is then explained in order by person, the final reaction being the punch line, playing up to the stereotype of that nationality. The joke uses the rule of three, the first two characters being used to set up an expectation which is then subverted in some way by the third.[2]

An Englishman, an Irishman, and a Scotsman were in a pub, talking about their sons. "My son was born on St George’s Day," commented the English man. "So we obviously decided to call him George." "That’s a real coincidence,” remarked the Scot. "My son was born on St Andrew’s Day, so obviously we decided to call him Andrew."
"That’s incredible, what a coincidence," said the Irishman. "Exactly the same thing happened with my son Pancake.”[2]

National variations[edit]

The "three nationalities" joke format is also very common in other countries. In these cases, the two foreigners are almost always portrayed as cocky, stupid, or naïve, while the home national is smart, practical, or in any case ultimately victorious.

  • Such jokes in Canada usually substitute the Irishman with a Newfie (a sometimes pejorative term for someone who is from Newfoundland)[citation needed]
  • in Turkey as "An Englishman, a Frenchman, and Temel..." (the last being a fictional character from the Black Sea region)[citation needed]
  • in China as "A Chinese, an American and a Japanese",[citation needed]
  • in Poland as "A Pole, a German and a Russian..."[3]
  • in the Czech Republic as "A Czech, an American and a Russian..."[4]
  • in Russia, see Russian jokes: Russians
  • in Scandinavia as "A Swede, a Dane and a Norwegian..."[5]
  • in Finland as "A Finn, a Swede and a Norwegian (or Dane)..."
  • in Spain as "a Frenchman, an Englishman a Spaniard"
    • sometimes other national stereotypes are used: womanizing Italians, punctual Germans and so on. Sometimes nationals in specific professions are substituted: the Spanish Guardia Civil contrasted to the Italian carabinieri, French gendarmerie and English bobbies
  • in Italy as "A Frenchman, an Englishman (or a German) and an Italian..." where normally the other foreigners are portrayed as slow or stupid and the Italian as smarter or winning by cheating
  • in Portugal as "a Portuguese man, a Frenchman and an Englishman..."
  • in Germany with varying other nationalities, but most commonly "a German, an Austrian and a Swiss..."
  • in Greece, many variants
  • with stereotypical nationals (commonly "a Greek, a second one, a third one... ")
  • regional variations (such as "a Cretan, a Cypriot, and a Pontian...")
  • with three professionals ("a sculptor, a plastic surgeon, and a politician...")
Professionals and from different countries, "a New York plumber", a Beijing doctor and an Anogeian shepherd..."
  • in India as "a Sardhari, a Bihari and a Bengali..."
  • in the countries of the former Yugoslavia, any variation on its many nationalities can take part (e.g. "a Croat, a Serb and a Bosnian..." or "a Montenegrin, a Macedonian, and a Slovenian..."
  • in Brazil there are variations. It is common to use an Argentinian or a Portuguese as the stupid one, if there is only one flawed man, with the nationalities of neutral characters being American, English or French. A shorter variation has only two men, usually a Brazilian and an Argentinian.
  • in Iran as "A Persian, a Turk and an Arab...".

The joke need not necessarily involve nationalities. Jokes about the hard sciences may begin "A mathematician, a physicist and an engineer..."

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Delia Chiaro (1992), The Language of Jokes, London, Routledge (see pp. 48–50 on the three nationalities joke)
  2. ^ a b Partington, Alan (2006). The Linguistics of Laughter: A Corpus-Assisted Study of Laughter-Talk. Routledge. p. 42. ISBN 1134178123. 
  3. ^ Dorota Brzozowska. "Three characters in Polish jokes" (PDF). doi:10.7592/EP.1.brzozowska. Retrieved 2013-12-08. 
  4. ^ http://vtipy.kompletne.cz/index.php?page=vtip&id=930
  5. ^ Reciprocal national stereotypes in Scandinavia, by Thomas Hylland Eriksen