In linguistics, anaphora (//) is the use of an expression the interpretation of which depends upon another expression in context (its antecedent or postcedent). In a narrower sense, anaphora is the use of an expression which depends specifically upon an antecedent expression, and thus is contrasted with cataphora, which is the use of an expression which depends upon a postcedent expression. The anaphoric (referring) term is called an anaphor. For example, in the sentence Sally arrived, but nobody saw her, the pronoun her is an anaphor, referring back to the antecedent Sally. In the sentence Before her arrival, nobody saw Sally, the pronoun her refers forward to the postcedent Sally, so her is now a cataphor (and an anaphor in the broader, but not the narrower, sense). Usually, an anaphoric expression is a proform or some other kind of deictic (contextually-dependent) expression. Both anaphora and cataphora are species of endophora, referring to something mentioned elsewhere in a dialog or text.
Anaphora is an important concept for different reasons and on different levels: first, anaphora indicates how discourse is constructed and maintained; second, anaphora binds different syntactical elements together at the level of the sentence; third, anaphora presents a challenge to natural language processing in computational linguistics, since the identification of the reference can be difficult; and fourth, anaphora tells some things about how language is understood and processed, which is relevant to fields of linguistics interested in cognitive psychology.
Nomenclature and examples
The term anaphora is actually used in two ways.
In a broad sense, it denotes the act of referring. Any time a given expression (e.g. a proform) refers to another contextual entity, anaphora is present.
In a second, narrower sense, the term anaphora denotes the act of referring backwards in a dialog or text, such as referring to the left when an anaphor points to its left toward its antecedent in languages that are written from left to right. Etymologically, anaphora derives from Ancient Greek ἀναφορά (anaphorá, “a carrying back”), from ἀνά (aná, “up”) + φέρω (phérō, “I carry”). In this narrow sense, anaphora stands in contrast to cataphora, which sees the act of referring forward in a dialog or text, or pointing to the right in languages that are written from left to right: Ancient Greek καταφορά (kataphorá, “a downward motion”), from κατά (katá, “downwards”) + φέρω (phérō, “I carry”). A proform is a cataphor when it points to its right toward its postcedent. Both effects together are called either anaphora (broad sense) or less ambiguously, along with self-reference they comprise the category of endophora.
Examples of anaphora (in the narrow sense) and cataphora are given next. Anaphors and cataphors appear in bold, and their antecedents and postcedents are underlined:
- Anaphora (in the narrow sense, species of endophora)
- a. Susan dropped the plate. It shattered loudly. - The pronoun it is an anaphor; it points to the left toward its antecedent the plate.
- b. The music stopped, and that upset everyone. - The demonstrative pronoun that is an anaphor; it points to the left toward its antecedent The music stopped.
- c. Fred was angry, and so was I. - The adverb so is an anaphor; it points to the left toward its antecedent angry.
- d. If Sam buys a new bike, I will do it as well. - The verb phrase do it is anaphor; it points to the left toward its antecedent buys a new bike.
- Cataphora (included in the broad sense of anaphora, species of endophora)
- a. Because he was very cold, David put on his coat. - The pronoun he is a cataphor; it points to the right toward its postcedent David.
- b. His friends have been criticizing Jim for exaggerating. - The possessive adjective his is a cataphor; it points to the right toward its postcedent Jim.
- c. Although Sam might do so, I will not buy a new bike. - The verb phrase do so is a cataphor; it points to the right toward its postcedent buy a new bike.
- d. In their free time, the kids play video games. - The possessive adjective their is a cataphor; it points to the right toward its postcedent the kids.
A further distinction is drawn between endophoric and exophoric reference. Exophoric reference occurs when an expression, an exophor, refers to something that is not directly present in the linguistic context, but is rather present in the situational context. Deictic proforms are stereotypical exophors, e.g.
- a. This garden hose is better than that one. - The demonstrative adjectives this and that are exophors; they point to entities in the situational context.
- b. Jerry is standing over there. - The adverb there is an exophor; it points to a location in the situational context.
Exophors cannot be anaphors as they do not substantially refer within the dialog or text, though there is a question of what portions of a conversation or document are accessed by a listener or reader with regard to whether all references to which a term points within that language stream are noticed, ie if you hear only a fragment of what someone says using the pronoun her, you may never discover who she is, though if you heard the rest of what the speaker was saying on the same occasion, you might discover who she is, either by anaphoric revelation or by exophoric implication because you realize who she must be according to what else is said about her even if her identity is not explicitly mentioned, as in the case of homophoric reference.
A listener might, for example, realize through listening to other clauses and sentences that she is a Queen because of some of her attributes or actions mentioned. But which queen? Homophoric reference occurs when a generic phrase obtains a specific meaning through knowledge of its context. For example, the referent of the phrase the Queen (using an emphatic definite article, not the less specific a Queen, but also not the more specific Queen Elizabeth) must be determined by the context of the utterance, which would identify the identity of the queen in question. Until further revealed by additional contextual words, gestures, images or other media, a listener may not even know what monarchy or historical period is being discussed, and even after hearing her name is Elizabeth does not know, even if an English-UK Queen Elizabeth becomes indicated, if this queen means Queen Elizabeth I or Queen Elizabeth II and must await further clues in additional communications. Similarly, in discussing 'The Mayor' (of a city), the Mayor's identity must be understood broadly through the context which the speech references as general 'object' of understanding; is a particular human person meant, a current or future or past office-holder, the office in a strict legal sense, or the office in a general sense which includes activities a mayor might conduct, might even be expected to conduct, while they may not be explicitly defined for this office.
Anaphors in generative grammar
The term anaphor is used in a special way in the generative grammar tradition of Chomsky and his followers. Here it denotes what would normally be called a reflexive or reciprocal pronoun, such as himself or each other in English, and analogous forms in other languages. The use of the term anaphor in this narrow sense is unique to generative grammar, and in particular, to the traditional binding theory. This theory investigates the syntactic relationship that can or must hold between a given proform and its antecedent (or postcedent). In this respect, anaphors (reflexive and reciprocal pronouns) behave very differently from, for instance, personal pronouns.
In some cases, anaphora may refer not to its usual antecedent, but to its complement set. In the following example a, the anaphoric pronoun they refers to the children who are eating the ice-cream. Contrastingly, example b has they seeming to refer to the children who are not eating ice-cream:
- a. Only a few of the children ate their ice-cream. They ate the strawberry flavor first. - They meaning the children who ate ice-cream
- b. Only a few of the children ate their ice-cream. They threw it around the room instead. - They meaning either the children who did not eat ice-cream or perhaps the children who did not eat ice-cream and some of those who ate ice-cream but did not finish it or who threw around the ice-cream of those who did not eat it, or even all the children, those who ate ice-cream throwing around part of their ice-cream, the ice-cream of others, the same ice-cream which they may have eaten before or after throwing it, or perhaps only some of the children so that they does not mean to be all-inclusive
In its narrower definition, an anaphoric pronoun must refer to some noun (phrase) that has already been introduced into the discourse. In complement anaphora cases, however, the anaphor refers to something that is not yet present in the discourse, since the pronoun's referent has not been formerly introduced, including the case of 'everything but' what has been introduced. The set of ice-cream-eating-children in example b is introduced into the discourse, but then the pronoun they refers to the set of non-ice-cream-eating-children, a set which has not been explicitly mentioned.
Both semantic and pragmatics considerations attend this phenomenon, which following Discourse Representation Theory since the early 1980s, such as work by Kamp (1981) and Heim (File Change Semantics, 1982), and Generalized Quantifier Theory, such as work by Barwise and Cooper (1981), was studied in a series of psycholinguistic experiments in the early 1990s by Moxey and Sanford (1993) and Sanford et al. (1994). In complement anaphora as in the case of the pronoun in example b, this anaphora refers to some sort of complement set (i.e. only to the set of non-ice-cream-eating-children) or to the maximal set (i.e. to all the children, both ice-cream-eating-children and non-ice-cream-eating-children) or some hybrid or variant set, including potentially one of those noted to the right of example b. The various possible referents in complement anaphora are discussed by Corblin (1996), Kibble (1997), and Nouwen (2003). Resolving complement anaphora is of interest in shedding light on brain access to information, calculation, mental modeling, communication.
- Tognini-Bonelli (2001:70) writes that "an anaphor is a linguistic entity which indicates a referential tie to some other linguistic entity in the same text".
- The four ways just listed in which anaphora is important for linguistics are from McEnery (2000:3).
- Concerning the term endophora, see Bussmann et al. (1998:58f.).
- The traditional binding theory is associated above all with Chomsky's analysis from the early 1980s (Chomsky 1981).
- See Büring (2005) for an introduction to and discussion of anaphors (in the sense of generative grammar) in the traditional binding theory.
- Nobuaki, Akagi, Ursini, Francesco-Alessio, both Centre for Cognition and its Disorders (CCD), Macquarie University (2011). "The Interpretation of Complement Anaphora: The Case of The Others". Proceedings of Australasian Language Technology Association Workshop. p. 131. Retrieved 28 July 2015.
- Nouwen, Rick, UiL‐OTS, Universiteit Utrecht. "Complement Anaphora and Interpretation". Volume 20, Issue 1 Pp. 73-113. Journal of Semantics. Retrieved 28 July 2015.
- Moxey, L, Sanford, A (1993). "Communicating quantities: A psycho-logical perspective". Laurence Erlbaum Associates.
- Kotek, Hadas, Humboldt University of Berlin. "Resolving Complement Anaphora" (PDF). SSN 1736-6305 Vol. 2. Proceedings of the Second Workshop on Anaphora Resolution (2008). Retrieved 28 July 2015.
- Garnham, A (2001). "Mental models and the interpretation of anaphora". Hove, UK: Psychology Press.
- Büring, Daniel (2005). Binding theory. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-81280-1.
- Bussmann, H., G. Trauth, and K. Kazzazi 1998. Routledge dictionary of language and linguistics. Taylor and Francis.
- Chomsky, N. 1981/1993. Lectures on government and binding: The Pisa lectures. Mouton de Gruyter.
- Corblin, F. 1996. Quantification et anaphore discursive: la reference aux comple-mentaires. Linguages. 123, 51–74.
- Kibble, R. 1997. Complement anaphora and dynamic binding. In Proceedings from Semantics and Linguistic Theory VII, ed. A. Lawson, 258–275. Ithaca, New York: Cornell University.
- McEnery, T. 2000. Corpus-based and computational approaches to discourse anaphora. John Benjamins.
- Moxey, L. and A. Sanford 1993. Communicating quantities: A psycho-logical perspective. Laurence Erlbaum Associates.
- Nouwen, R. 2003. Complement anaphora and interpretation. Journal of Semantics, 20, 73–113.
- Sanford, A., L. Moxey and K. Patterson 1994. Psychological studies of quantifiers. Journal of Semantics 11, 153–170.
- Tognini-Bonelli, E. 2001. Corpus linguistics at work. John Benjamins.