Anthem of the Moldavian Soviet Socialist Republic

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Имнул де Стат ал РСС Молдовенешть
English: State Anthem of the Moldavian Soviet Socialist Republic
Imnul de Stat al RSS Moldoveneşti
Emblem of the Moldavian SSR.svg

National anthem of Moldavian Soviet Socialist Republic Moldavian SSR
Lyrics Emilian Bukov and Ivan Bodarev
Music Ştefan Neaga and Eduard Lazarev
Adopted 1946
Relinquished 1991
Music sample

The State Anthem of the Moldavian SSR (Moldovan: Имнул де Стат ал РСС Молдовенешть; Romanian: Imnul de Stat al RSS Moldoveneşti) was the national anthem of Moldova when it was a republic of the Soviet Union and was known as the Moldavian SSR.

Background[edit]

The music was composed by Ştefan Neaga and Eduard Lazarev. The words were written by Emilian Bukov and Ivan Bodarev.

Lyrics[edit]

Moldovan Cyrillic Moldovan/Romanian Latin English translation
Молдова Советикэ, плаюл ностру’н флоаре, Moldova Sovietică, plaiul nostru-n floare, Soviet Moldova, our flowering land,
Алэтурь де алте републичь сурорь Alături de alte republici surori Beside other sister republics
Пэшеште ымпреунэ ку Русия маре Pășește împreună cu Rusia mare Is walking together with the great Russia
Спре ал Униуний сенин виитор. Spre al Uniunii senin viitor. Toward the serene future of the Union.
Дойна ынфрэцирий прослэвеште Цара, Doina înfrățirii proslăvește Țara, The doina of brotherhood is praising the Country
Ку ынцелепчуне кондусэ де Партид. Cu înțelepciune condusă de Partid. Wisely led by the Party
Кауза луй Ленин – каузэ мэряцэ – Cauza lui Lenin – cauză măreață – Lenin's cause - a great cause -
О ынфэптуеште попорул стрынс унит. O înfăptuiește poporul strâns unit. Is implemented by the united people.
Славэ ын вякурь, ренэскут пэмынт! Slavă în veacuri, renăscut pământ! Glory in ages, reborn land!
Мунка сэ-ць фие креатор авынт! Munca să-ți fie creator avânt! May work be for you a creator elan!
Ши комунизмул – цел нестрэмутат – Și comunismul – țel nestrămutat – And the communism - unshaken goal -
Ыналцэ-л прин фапте пентру феричиря та! Înalță-l prin fapte pentru fericirea ta! You raise it through deeds for your happiness!

See also[edit]

External links[edit]


Problems playing this file? See media help.