Arroz a la cubana
|Place of origin||Cuba|
|Main ingredients||Rice, fried egg, tomato sauce|
Arroz a la cubana (Spanish pronunciation: [aˈroθ a la kuˈβana]) (Cuban-style rice) or arroz cubano is a rice dish popular in several Spanish-speaking countries. Its defining ingredients are rice and a fried egg. A plantain or banana, and tomato sauce, are so frequently used as often to be considered defining ingredients. In Catalonia, sausages frequently stand in for the plantains. Its origin is not definitively known; various informal sources state without references that it originated in Peru, the Philippines, etc. Some authors consider that it may have originated from rice dishes with fried eggs from Cuba when it was a Spanish colony.
There are many minor variations, even within the same regions.
Arroz a la cubana has been eaten in the Philippines since Spanish colonial times. The modern version always includes ground beef cooked with tomatoes or tomato sauce, and this beef preparation by itself corresponds to picadillo in Latin America. In other words, arroz a la cubana in the Philippines is a combination of picadillo and arroz a la cubana as understood in other countries. It typically consists of ground beef sauteed with onions, garlic, tomato sauce, diced potatoes, raisins, and diced carrots, plus white rice, a fried egg and a ripe native banana, sliced length-wise and fried.
In Peru, it is common for the dish to consist of white rice, fried plantain, a fried hot-dog wiener, and a fried egg over the white rice.
- Ismael Sarmiento Ramírez, (2003), Alimentación y relaciones sociales en la Cuba colonial, Anales del Museo de América, ISSN 1133-8741, Nº. 11, pp 197-226 (in Spanish)
- Arroz a la Cubana (Cuban Rice), The Philippine Way. This variant uses banana.
- "Arroz a la cubana - a Peruvian dish" Archived 2014-06-06 at the Wayback Machine (in Spanish)
- Arroz a la Cubana
- Cándido Hurones, (2009), Cómo freír un huevo. La innovación didáctica al servicio de la docencia universitaria, Entelequia: revista interdisciplinar, ISSN-e 1885-6985, No. 10, pp. 239-252 (in Spanish)
- Recipe from Perú, using plantain
- In most Spanish-speaking countries, "plátano" means both "plantain" and "banana". For example, a recipe given in both English and Spanish by a cookery school in Spain gives "plátano" in the Spanish version of a recipe  Archived 2014-06-07 at the Wayback Machine, and "banana" in the English translation  Archived 2014-06-07 at the Wayback Machine. In other Spanish-speaking countries the word "banana" as in English is used.
- Antonio Quilis,Celia Casado Fresnillo, (2008), La lengua española en Filipinas: Historia. Situación actual, CSIC, Madrid. (in Spanish)