Ba Jin

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Ba Jin
Ba Jin in 1938
Ba Jin in 1938
BornLi Yaotang[1] / Li Feigan[2]
(1904-11-25)25 November 1904
Chengdu, Sichuan, Qing dynasty, China
Died17 October 2005(2005-10-17) (aged 100)
Shanghai, People's Republic of China
Pen nameBa Jin
Notable worksTurbulent Stream: The Family, Spring, and Autumn
Love Trilogy: Fog, Rain, and Lightning
Notable awards1983: Legion of Honour
1990: Fukuoka Prize (special prize)
Xiao Shan
(m. 1936; died 1972)
ChildrenLi Xiaolin
Li Xiao
Ba Jin
Alternative Chinese name
Traditional Chinese李堯棠
Simplified Chinese李尧棠

Ba Jin (Chinese: 巴金; pinyin: Bā Jīn; 25 November 1904 – 17 October 2005) was a Chinese writer and author. He also wrote three original works in Esperanto.[3] As a political activist he also wrote The Family.


He was born as Li Yaotang,[1] with alternate name Li Feigan.[2] He used the pen name Ba Jin, for which he is most known. The first character of his pen name may took from Ba Enbo,[4] a classmate of him who commited suicide in Paris,[5][6] and the last character of which is the Chinese equivalent of the last syllable of Peter Kropotkin (克鲁泡特金, Ke-lu-pao-te-jin).[7][8][9] He was also sometimes known as Li Pei Kan.[10]


Early life and anarchism[edit]

Ba Jin was born in Chengdu, Sichuan[1] into a five-generation household. As a child Ba Jin was taught to read and write first by his mother, and later by privately engaged house tutors. It was not until the death of this grandfather in 1917, causing a power struggle which ended with an elder uncle emerging victorious, that he was released to explore the world. As a youngster, Ba Jin was deeply influenced by Piotr Kropotkin's pamphlet, An Appeal to the Young, which he read at age fifteen. Impressed by Emma Goldman, whom he later referred to as his "spiritual mother", Ba Jin started a lifelong correspondence with her.

In 1920, Ba Jin enrolled, with an elder brother, in the Chengdu Foreign Language Specialist School to study English. It was there he first engaged in the organization of literary journal Crescent and wrote a number of vers libre. He then joined an anarchist organization, the Equality Society, actively distributing propaganda leaflets.

Three years later, Ba Jin moved to Shanghai and subsequently to Dongnan University, Nanjing on the pretext of study, but mainly, as he put it, to escape the feudalistic (fengjian) influence of his family. There, he learned Esperanto and took part in leftist socialist strikes, while remaining active in the anarchist movement, writing a pamphlet on the Chicago Anarchist Martyrs.

France (1927–1928)[edit]

On graduation, he left on board a liner on February 15, 1927, with a friend for Paris, France, for further studies, where he lodged at the 5th arrondissement (three months at Rue Banville, then Rue Tournefort, No. 2). He described his life there as boring and monotonous, taking daily afternoon walks at the Jardin du Luxembourg and evening French lessons at Alliance Francaise. He recalled especially Rousseau's statue at the Panthéon ("I almost knelt before it...he whom Tolstoy described as the conscience of the 18th century"), the River Seine and the tolling of the Notre Dame. In Paris, Ba Jin writes:[citation needed]

"In spring 1927, I was living atop a five-storied apartment at Paris's Quartier Latin, a small lodging full of gas and onion smell. I was lonely, I felt pain, sunlight hardly shone into my room: I missed my homeland and my family."

It was partly owing to boredom when Ba Jin began to write his first novel, Miewang 灭亡 (“Destruction”).[11] In France, Ba Jin continued his anarchist activism, translated many anarchist works, including Kropotkin's Ethics, into Chinese, which was mailed back to Shanghai's anarchist magazines for publication.[12] Alexander Berkman was one of many anarchist leaders he met there.

The trials of Italian immigrants Sacco and Vanzetti made Ba Jin angry, and he campaigned for their release. Vanzetti apparently was moved enough to reply to Ba Jin from his American prison, with a package of anarchist texts for his readings. Their short correspondence ceased when Vanzetti was executed, along with Sacco, on August 23, 1927. Ba Jin published in late 1932 the short story Dianqi 电椅 ("The Electric Chair"), to protest against their execution.[citation needed]

Shanghai and later life[edit]

On his return to Shanghai in 1928, Ba Jin continued writing and working on translations. His first novel, Destruction, was released serially by Fiction Monthly in 1929, a literary magazine.[citation needed]

During the next 10 years, Ba Jin acted as editor to several important publishing firms and periodicals, as well as composing the works which he is best known for – The Family (1931), The Love Trilogy Fog (1931), Rain (1933) and Lightning (1935), the novellas Autumn in Spring and A Dream of the Sea, the short story collection Mengya 萌芽 (“Germination”) and prose writings in Fuchou 复仇 ("Vengeance") and Shen, Gui, Ren 神, 鬼, 人 ("Gods, Ghosts and Men").

During the Second Sino-Japanese War, Ba Jin was actively involved in propaganda work against the Japanese invasion, working on the publication Nahan 呐喊 (“Outcries”, later renamed Fenghuo 烽火, “Beacons”) with Mao Dun. In the later stages of the war, Ba Jin completed the Torrents Trilogy — of which The Family (1931) was the first written — with Spring (1938) and Autumn (1940). Other works of the post-war period, like the short novels A Garden of Repose (1944), Ward Four (1946) and Cold Nights (1947), contain some of his strongest writing. He ceased fiction writing after the establishment of the People's Republic of China, choosing to concentrate on nonfiction instead.[citation needed]

During the Cultural Revolution, Ba Jin was heavily persecuted as a counter-revolutionary.[1] His wife since 1944, Xiao Shan, died of cancer during the Revolution[1] after being denied medical care, and the manner of her death traumatized Ba Jin for the rest of his life. He was rehabilitated in 1977, after which he was elected to many important national literary posts, including chairman of the Chinese Writers' Association (since 1983). The most significant work of his later years is the discursive writings in Suixiang Lu (translated as "Random Thoughts", five volumes, composed between 1978 and 1986), in which, among other things, he reflected on the Cultural Revolution in a painfully honest manner[citation needed] and in 1981 asked specifically for a Cultural Revolution Museum to be set up.[13][14] The Shantou Cultural Revolution Museum referenced the influence of Ba Jin on its establishment through displaying a depiction of his at the entrance[15] as well as a quote of his, "Every town in China should establish a museum about the Cultural Revolution."[16]

Ba Jin's works were heavily influenced by foreign writers, including Émile Zola, Ivan Turgenev, Alexandr Herzen, Anton Chekhov, and Emma Goldman,[17] and a substantial amount of his collected works are devoted to translations. His writing style, characterized by simplicity, avoids difficult, abstruse words, making him one of the most popular of all modern Chinese writers.

Ba Jin suffered from Parkinson's disease beginning in 1983. The illness confined him to Huadong Hospital in Shanghai from 1998,[2] and left him unable to speak and walk during the last few years of his life. Ba Jin died of cancer in Shanghai at the age of 100 (101 by Chinese reckoning) in 2005. His death marked the end of an era for Chinese literature, especially since he was the last major writer to live through the May Fourth Movement. He received the Fukuoka Asian Culture Prize in 1990.[citation needed]

Asteroid 8315 Bajin is named in his honor.


Ba Jin's son Li Xiao is a fiction writer.


English translations[edit]

  • (1954) Living Amongst Heroes. Beijing: Foreign Language Press.
  • (1958) The Family. (trans. Sidney Shapiro) Beijing: Foreign Language Press.
  • (1959) A battle for life: a full record of how the life of steel worker, Chiu Tsai-kang, was saved in the Shanghai Kwangrze Hospital. Beijing: Foreign Language Press.
  • (1978) Cold Nights (trans. Nathan K. Mao and Liu Ts'un-yan) Hong Kong: Chinese University press.
  • (1984) Random Thoughts (trans. Germie Barm&ecute). Hong Kong: Joint Publishing Company. (Partial translation of Suizianglu)
  • (1988) Selected works of Ba Jin (trans. Sidney Shapiro and Jock Hoe) Beijing: Foreign Language Press. (Includes The Family, Autumn in Spring, Garden of Repose, Bitter Cold Nights)
  • (1999) Ward Four: A Novel of Wartime China (trans. Haili Kong and Howard Goldblatt). San Francisco: China Books and Periodicals, Inc.
  • (2005) "How to Build a Society of Genuine Freedom and Equality"(1921), "Patriotism and the Road to Happiness for the Chinese"(1921) and "Anarchism and the Question of Practice"(1927) in Anarchism: A Documentary History of Libertarian Ideas, Volume 1: From Anarchy to Anarchism (300CE-1939), ed. Robert Graham. Montreal: Black Rose Books.
  • (2012) Ward Four: A Novel of Wartime China (trans. Howard Goldblatt). San Francisco: China Books and Periodicals, Inc. ISBN 9780835100007.

Ba Jin stories in collections[edit]

  • Arzybasheff, M. (1927). "Morning Shadows?" in Tales of the Revolution. Tr. Percy Pinkerton. New York Huebsch.
  • (1927). "Workingman Shevyrev." in Tales of the Revolution, tr. Percy Pinkerton. New York: Huebsch.


Short story collections
  • Vengeance 《复仇》, 1931
  • Dog 《狗》, 1931
  • Brightness 《光明》, 1932
  • The Electric Chair 《电椅》, 1933
  • Wiping Cloth 《抹布》, 1933
  • The General 《将军》, 1934
  • Gods, Ghosts and Men 《神·鬼·人》, 1935
  • Sinking 《沉落》, 1936
  • The Story of Hair 《发的故事》, 1936
  • Thunder 《雷》, 1937
  • Resurrection Grass 《还魂草》, 1942
  • Little People, Little Events 《小人小事》, 1943
  • Heroic Tales 《英雄的故事》, 1953
  • Pigs and Chickens 《猪与鸡》, 1959
  • Li Da-hai 《李大海》, 1961
  • Stories Outside the City, 1992
Children's literature
  • The Immortality Pagoda 《长生塔》, 1937
  • The Pearl and the Jade Concubine 《明珠和玉姬》, 1957
Novels and novellas
  • Destruction 《灭亡》, 1929
  • The Dead Sun 《死去的太阳》, 1931
  • The "Love" Trilogy 《爱情的三部曲》 (1931-5)
    • Fog 《雾》, 1931
    • Rain 《雨》, 1933
    • Lightning 《电》, 1935
  • New Life 《新生》, 1933
  • Miners 《砂丁》, 1933
  • Germination 《萌芽》, 1933
  • A Dream of the Sea 《海的梦》, 1932
  • Autumn in Spring 《春天里的秋天》, 1932
  • The "Torrents" Trilogy 《激流三部曲》
    • The Family 《家》, 1933
    • Spring 《春》, 1938
    • Autumn 《秋》, 1940
  • Lina 《利娜》, 1940
  • Fires 《火》(in three volumes), 1940–1945
  • Stars 《星》(English-Chinese bilingual), 1941
  • A Garden of Repose 《憩园》, novella, 1944
  • Ward No 4 《第四病室》, 1946
  • Cold Nights 《寒夜》, 1947
Autobiography and memoirs
  • Ba Jin: An Autobiography 《巴金自传》, 1934
  • I Remember 《忆》, 1936
  • Thinking Back on Childhood 《童年的回忆》, 1984
  • (coauthor)Anarchism and its Practical Problems 《无政府主义与实际问题》, 1927
  • From Capitalism to Anarchism 《从资本主义到安那其主义》, 1930
  • A Walk by the Sea 《海行》, 1932
  • Travel Notes 《旅途随笔》, 1934
  • Droplets of Life 《点滴》, 1935
  • Confessions of Living 《生之忏悔》, 1936
  • Brief Notes 《短简》, 1937
  • I Accuse 《控诉》, 1937
  • Dreaming and Drunkenness 《梦与醉》, 1938
  • Thoughts and Feelings 《感想》, 1939
  • Black Earth 《黑土》, 1939
  • Untitled 《无题》, 1941
  • Dragons, Tigers and Dogs 《龙·虎·狗》, 1941
  • Outside the Derelict Garden 《废园外》, 1942
  • Travel Notes 《旅途杂记》, 1946
  • Remembering 《怀念》, 1947
  • Tragedy of a Still Night 《静夜的悲剧》, 1948
  • The Nazi Massacre Factory: Auschwitz 《纳粹杀人工厂—奥斯威辛》, 1951
  • Warsaw Festivals: Notes in Poland 《华沙城的节日—波兰杂记》, 1951
  • The Consoling Letter and Others 《慰问信及其他》, 1951
  • Living Amongst Heroes 《生活书局在英雄们中间》, 1953
  • They Who Defend Peace 《保卫和平的人们》, 1954
  • On Chekhov 《谈契河夫》, 1955
  • Days of Great Joy 《大欢乐的日子》, 1957
  • Strong Warriors 《坚强的战士》, 1957
  • A Battle for Life 《—场挽救生命的战斗》, 1958
  • New Voices: A Collection 《新声集》, 1959
  • Friendship: A Collection 《友谊集》, 1959
  • Eulogies: A Collection 《赞歌集》, 1960
  • Feelings I Can't Express 《倾吐不尽的感情》, 1963
  • Lovely by the Bridge 《贤良桥畔》, 1964
  • Travels to Dazhai 《大寨行》, 1965
  • Ba Jin: New Writings, 1978–1980
  • Smorching Smoke 《烟火集》, 1979
  • Random Thoughts 《随想录》, 1978–86
  • Thinking Back on Writing 《创作回忆录》 1981
  • Exploration and Memories 《探索与回忆》, 1982
  • Afterwords: A Collection 《序跋集》, 1982
  • Remembrance: A Collection 《忆念集》, 1982
  • Ba Jin: On Writing 《巴金论创作》, 1983
  • Literature: Recollections (with Lao She) 《文学回忆录》 1983
  • To Earth to Dust 《愿化泥土》, 1984
  • I Accuse: A Collection 《控诉集》, 1985
  • In My Heart 《心里话》, 1986
  • Ten Years, One Dream 《十年一梦》, 1986
  • More Thoughts 《再思录》, 1995
  • To Our Young Friends Looking for Aspirations 《寻找理想的少年朋友》, 1987
  • Snow and Dirt 《雪泥集》, 1987
  • Collected Letters of Ba Jin 《巴金书信集》, 1991

See also[edit]


  • Ayers, W. (1950). "Shanghai Labor and the May Thirtieth Movement," Papers on China, 5:1-38. Harvard University, East Asian Research Center.
  • Bao-Puo. (1925). "The Anarchist Movement in China: From a Letter of a Chinese Comrade." Tr. from the Russian, in Freedom. 39.423:4.
  • (1953). "The Society for Literary Studies, 1921-1930." Papers on China. 7:34-79. Harvard University, East Asian Research Center.
  • Chen Tan-chen. (1963). "Pa Chin the Novelist: An Interview." Chinese Literature. 6:84-92.
  • Ch'en Chia-ai character. "Chung-kuo li-shih shang chih an-na-ch'i-chu -i che character (Anarchists in Chinese history); in K'o-lu-p'ao-t'e-chin hsueh-shuo kai-yao. pp. 379-410.
  • Hsin ch'ing-nien (1908). "Chinese Anarchist in Tokyo," Freedom, 22.23:52.
  • Olga Lang, Pa Chin and His Writings: Chinese Youth between the Wars (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1967)
  • Martin, H. and J. Kinkley, eds. (1992) Modern Chinese writers: self-portrayals. Armonk, NY: M.E. Sharpe.
  • Pino, Angel, “Ba Jin and the ‘Arshinov Platform’”.
  • Pino, Angel, “Ba Jin as Translator,” tr. Ian MacCabe, in Peng Hsiao-yen & Isabelle Rabut (eds.), Modern China and the West: Translation and Cultural Mediation. Leiden-Boston: Brill, “East Asian Comparative Literature and Culture” (2), 2014, 28-105.
  • Pino, Angel; Jean Jacques Gandini (Introductionà; Paul Sharkey (Traduction) (10 March 2013). Ba Jin On Anarchism and Terrorism.
  • Razak, Dzulkifli Abdul (Oct. 30, 2005). "Leaving behind their legacies". New Straits Times, p. F9.
  • Renditions Autumn 1992. No. 38. "Special issue on Twentieth Century Memoirs. Reminiscences by well-known literary figures, including Zhu Ziqing, Ba Jin, Lao She and Wang Xiyan."


  • Return from Silence: Five prominent and controversial Chinese writers speak on their roles in the modernization of China. (1 hour video cassette available) — The life and work of five esteemed Chinese writers whose modern classics shaped China's past: Ba Jin, Mao Dun, Ding Ling, Cao Yu, and Ai Qing. Produced by Chung-wen Shih, George Washington University, 1982.


  1. ^ a b c d e f "Obituary: Ba Jin, Chinese novelist and anarchist". The New York Times. 17 October 2005. Retrieved 23 August 2021.
  2. ^ a b c Gittings, John (18 October 2005). "Ba Jin (Obituary)". The Guardian. Retrieved 23 August 2021.
  3. ^ (en) Geoffrey Sutton, Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto, p. 180, Ed. Mondial, New York, ISBN 978-1-59569-090-6
  4. ^ Most sources claims his name's first character is taken from Ba Enbo, he also admitted it. However, many reliable sources claim it comes from the Chinese transliteration of Mikhail Bakunin, he refused to admit because of communists' harsh condemnation of Bakunin, who was an open rival of Marx. See: Rapp, John A.; Youd, Daniel M. (2015-04-03). "Ba Jin as Anarchist Critic of Marxism: Guest Editors' Introduction". Contemporary Chinese Thought. 46 (2): 3–21. doi:10.1080/10971467.2015.1003017. Retrieved 17 June 2021.
  5. ^ Gandini, Jean-Jacques (1995). "Ba Jin revisité [Destruction et A la mémoire de Ba Jin traduits et présentés par Angel Pino et Isabelle Rabut]". Perspectives Chinoises (in French). 31 (1): 69–71. Retrieved 17 June 2021. que Ba était un hommage à un camarade de classe, Ba Enbo, rencontré lors de son séjour en France en 1927 et dont il apprit......
  6. ^ "Pa Kin, grande figure de la littérature chinoise du XXe siècle". Le Monde (in French). 2005-10-18. Retrieved 17 June 2021. le "Pa" n'a rien à voir avec Bakounine (prononcé en chinois Pa-ku-ning), mais s'inspire d'un certain Pa Enbo, un ami chinois de Château-Thierry qui s'était suicidé en se jetant dans une rivière.
  7. ^ Rapp, John A.; Youd, Daniel M. (2015-04-03). "Ba Jin as Anarchist Critic of Marxism: Guest Editors' Introduction". Contemporary Chinese Thought. 46 (2): 3–21. doi:10.1080/10971467.2015.1003017. Retrieved 17 June 2021. ......from the name for Peter Kropotkin (Ke-lu-pao-te-jin).
  8. ^ "Ba Jin". Encyclopedia Britannica. Retrieved 17 June 2021.
  9. ^ "Obituary: Ba Jin". the Guardian. 2005-10-18. Retrieved 17 June 2021.
  10. ^ Van der Walt, Lucien; Schmidt, Michael (2009). Black Flame: The Revolutionary Class Politics of Anarchism and Syndicalism. AK Press. p. 20. ISBN 9781904859161.
  11. ^ Jaroslav Průšek and Zbigniew Słupski, eds., Dictionary of Oriental Literatures: East Asia (Charles Tuttle, 1978): 135-136.
  12. ^ See Angel Pino, “Ba Jin as Translator,” tr. Ian MacCabe, in Peng Hsiao-yen & Isabelle Rabut (eds.), Modern China and the West: Translation and Cultural Mediation. Leiden-Boston: Brill, “East Asian Comparative Literature and Culture” (2), 2014, 28-105.
  13. ^ Volume 5, pp. 121–124
  14. ^ Sippel, Nana (18 May 2017). ""Mystifizierung der Kulturrevolution" (Interview with Nora Sausmikat)" (in German). de:Gerda_Henkel_Stiftung. Retrieved 28 August 2021.
  15. ^ Li, Jie (2020). Utopian Ruins: A Memorial Museum of the Mao Era. Duke University Press. p. 231. ISBN 978-147-801-018-0.
  16. ^ Coonan, Clifford (27 June 2005). "Shining a light on Mao's dark era". The Irish Times. Retrieved 23 August 2021.
  17. ^ He described Goldman as his "spiritual mother", and dedicated The General to her. See Preface, The General, and Olga Lang, Pa Chin and His Writings: Chinese Youth Between the Wars (Harvard University Press, 1967).

Further reading[edit]

External links[edit]

Cultural offices
Preceded by
Mao Dun
Chairman of China Writers Association
Succeeded by
Tie Ning