Blyth and Tyneside Poems & Songs

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Blyth and Tyneside Poems & Songs
Author James Anderson
Country United Kingdom
Language English, many in (Geordie dialect)
Genre book
Publisher John 'Scribe' Fraser
Publication date
Media type Print
Pages 126 pages


Blyth and Tyneside Poems & Songs was a book, published in 1898. It contained well over 50 songs in its 126 pages.[1]

The full title of the book was “Blyth and Tyneside Poems & Songs by James Anderson, (Pay Friday,) Blyth; J. Fraser, Scribe Office, Blyth Price One Shilling” and was a collection of poems written by James Anderson and printed by J. Fraser, Scribe Office, Blyth

A copy of the book is now held at the Border History Museum in Hexham, Northumberland, England.

The publication[edit]

The front cover of the book is as thus :-

– - – - – -
J. Fraser, Scribe Office, Blyth

The cost of the publication was One Shilling


The contents included the following songs, mainly written in the Geordie dialect, often very broad, all written by James Anderson, and listed here in alphabetical order-

  • Aa wunder what canny aad Blyth 'll say noo[2]
  • Another Song in answer to James Armstrong
  • At Heddon-on-the-Wall
  • Aud Billy Henderson's wonderful coat, to the tune of Cappy's, the Dog[3]
  • Aw wish pay Friday wad cum, to the tune of Aw wish yor muther wud cum (This song was awarded first prize in the Newcastle Weekly Chronicle song competition of 1870)[4]
  • Aw wish that time wad cum, to the tune of John Anderson, my Joe[5]
  • Aw'll buy ne mair butter o' Paddison's wife, to the tune of Laird o' Cockpen[6]
  • Aw'll nivor gan drinkin' i' Blyth onny mair, to the tune of Laird o' Cockpen[7]
  • Be kind te yer wife[8]
  • Blyth sailor's farewell, to the tune of Laird o' Cockpen[9]
  • Bonny banks of o' Tyne[10]
  • Bonny bright eyed Mary[11]
  • Bonny Throckley Fell
  • brightest gem on earth – (The)
  • Clocks at the Central Station – (The)
  • Four Seasons – (The)
  • Friendship’s Smile
  • Half the lees they tell isn't true[12]
  • High price o' coals; or, Peggy's lament[13]
  • Honest workin' man[14]
  • Jack an' Nan[15]
  • Jennie and Jemmie, a parody on the song 'When ye gang awa, Jemmie'[16]
  • John Bryson, the Miners' Best Friend
  • Last line – an' spent a jolly neet man
  • Late Mr James Bonner – (The)
  • Little favourite Pink Flower – (My)
  • Local Poet's Lament for Jos Chater – (The)
  • Man, know Thyself
  • Mary on the Banks of Tyne
  • Miseries of man[17]
  • Music
  • Northumberland miners' strike, 1876[18]
  • Residence in Blyth – (My)
  • Rural Retreat – (A)
  • Sally and Bobby, to the tune of Cappy's, the Dog[19]
  • Sally and Sam[20]
  • Smiling Face – (A)
  • Sweet Little Home by the Sea – (My)
  • Thor's queer folks noo o' days[21]
  • Toast – (A), On taking a friendly Glass of Beer (awarded first prize in a competition)[22]
  • Tortoise-shell tom cat[23]
  • Town of Old Hexham – (The)
  • True Manhood
  • Walbottle Dene, to the tune of John Anderson, my Joe
  • What did aw get married for?, to the tune of Green grows the rashes o[24]
  • What is Love
  • Wor Bonny Pit Lad

See also[edit]

Geordie dialect words
James Anderson


External links[edit]