Brianzöö dialect

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Brianzöö
Brianzoeu
Native to Italy
Native speakers
300,000 (date missing)[citation needed]
Language codes
ISO 639-3
Glottolog None


Brianzöö (modern orthography) or Brianzoeu (historical orthography) (pronounced [brjãˈtsøː]; Italian: Brianzolo [bri.anˈtsɔːlo] or dialetto brianzolo) is a group of variants (lombardo prealpino e occidentalemacromilanese), of Western Lombard language variety of the Lombard language. It is spoken in Brianza, in many forms.[citation needed]

Brianzöö is the language of the singer Francesco Magni from Briosco.[citation needed]

Example

The lords prayer

English

Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom The power, and the glory Forever and ever. Amen


Brianzöö

Pader nòster, che te seet in ciel al sia santificaa ol tò nòmm, al vegna ol tò regn, la sia fàda la toa volontà, comé in ciel, inscee in terra. Dacc incoeu ol nòster pan quotidian, scòrdes di nòster debitt, inscee comé anca nomm se scòrdom di quei di noster debidor. Facc minga borlà in de la tentazion, ma libera nomm dal maa, e che 'l sia inscee


Italian

Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo Nome, venga il tuo Regno, sia fatta la tua Volontà come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal Male.

Latin

Pater noster, qui es in cœlis sanctificatur nomen tuum Adveniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in cœlo, et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie Et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris et ne nos nducas in tentationem sed libera nos a malo.

See also[edit]

  • Canzés, a northern variety of Brianzöö.