|This article needs additional citations for verification. (March 2008) (Learn how and when to remove this template message)|
Calimero poster showing two of the main characters.
|Anime television series|
|Directed by||Yugo Serikawa|
NET (now TV Asahi) (1972–1975)
July 14, 1962 – January 6, 1972
October 15, 1972 – September 30, 1975
|Anime television series|
|Directed by||Tsuneo Tominaga, Shigeru Ueda|
|Music by||Junnosuke Yamamoto|
|Original run||October 15, 1992 – September 9, 1993|
|Anime television series|
|Original run||October 7, 2013 – present|
Calimero (カリメロ Karimero?) is an Italian/Japanese cartoon about a charming, but hapless anthropomorphized cartoon chicken; the only black one in a family of yellow chickens. He wears half of his egg shell still on his head. Calimero originally appeared on the Italian television show Carosello on July 14, 1962, and soon became a popular icon in Italy.
The characters were created by the animation studio Organizzazione Pagot and originated as a series of animated advertisements for Miralanza AVA soap products shown throughout Italy. The creators of the main character were Nino Pagot, Toni Pagot and Ignazio Colnaghi. At the end of each episode, it turns out that Calimero is not actually black, but only very dirty, and becomes white after being washed by the advertised soap products.
The characters were later licensed in Japan as an anime series, twice. The first was made by Toei Animation and ran from October 15, 1972 to September 30, 1975, and the second, with new settings and characters, was made in 1992. Altogether, 99 Japanese episodes were made (47 in the 1972 Toei series, and 52 in the 1992 Toei series). The series mostly consists of the many adventures of Calimero and his friends as they solve mysteries and make documentaries. However, their adventures usually get them into quite a bit of trouble. The first series was also broadcast on European networks such as TROS (Netherlands and Belgium), ZDF and RTL II (Germany) or TVE (Spain).
A third animation series about the character, in Computer animation, has premiered in TF1 in 2013. The production team includes France’s Gaumont Animation, rights owner Calidra, Italy’s Studio Campedelli and Japanese partners TV Tokyo and Kodansha. The series is expected to be aired in several other TV channels.
- Calimero (カリメロ?) – The hero of the show. Calimero is voiced by Katsue Miwa.
- Priscilla (プリシラ?) – Calimero's girlfriend, a shy bird with common sense. Priscilla is voiced by Michiko Nomura.
- Giuliano (ジュリアーノ?) – Giuliano is voiced by Noriko Ohara.
- Peter Jobatta (ピーター ジョバッタ Papero Piero in the Italian original spot?) – Peter is voiced by Kaneta Kimotsuki.
- Buta (ブータ?) – Buta is voiced by Masako Nozawa.
- Deppa (デッパ?) – Deppa is voiced by Sachiko Chijimatsu.
- Calimero's mother (カリメロの母 Cesira in the italian original spot?) – Calimero's mother is voiced by Masako Nozawa.
- Calimero's father (カリメロの父 Gallettoni in the Italian original spot?) – Calimero's father is voiced by Ken'ichi Ogata.
- Mr. Owl (フクロウ先生?) – Mr. Owl is voiced by Jōji Yanami.
- Calimero – Calimero is voiced by Shinobu Adachi.
- Priscilla – Priscilla is voiced by Akemi Okamura.
- Peter (ピーター?) – Peter is voiced by Akirasa Ōmori.
- Giuliano (ジュリアーノ?) – Giuliano is voiced by Yūji Ueda.
- Susie (スージー?) – a wealthy girl duck. Susie is voiced by Natsumi Sasaki.
- Roshita (ロシータ?) – Roshita is voiced by Hiroko Kasahara.
- Calimero - Voiced by: Fanny Bloc (French) / Ayaka Asai (Japanese)
- Priscilla -Voiced by: Naïke Fauveau (French) / Rumi Ōkubo (Japanese)
- Giuliano - Voiced by Georges de Vitis (French) / Kokoro Kikuchi (Japanese)
- Peter - Voiced by: Pascal Sellem (French) / Tōru Sakurai (Japanese)
Impact in popular culture
The main character in the anime series has had a lasting impact in the vocabulary of some countries, either because of his looks, with an egg shell on his head, or because of his frequent complaining about being unfairly treated by others:
- Calimero is the name and subject of a Welsh language song by the band Super Furry Animals 
- French singer Brigitte Fontaine collaborated with the band Stereolab on a song of the same name 
- In the Netherlands and Belgium, the term "Calimerocomplex" is used to denote people who are staunchly convinced that their position as an underdog is due to their smaller size, either literally or symbolically, which covers up for their own shortcomings. Often the character's lines from the show are cited, "They are big and I is [sic] small and that is not fair, oh no!" (translated back from Dutch, with intentional error).
- The slang nickname during the 1970s and 1980s for military policemen in the Israeli Army was Calimero, due to their egg-shaped white helmet; the same was the case in Spain, where calimero was also a name for a type of helmet for motorbikers.
- Animation Magazine, Jan 27th, 2013: New ‘Calimero’ Series to Premiere on France’s TF1
- カリメロアニメ紹介 (in Japanese). Chara Pit. Retrieved December 17, 2010.
- The lyrics in Welsh say "Calimero wyt ti'n gwisgo wy ar dy ben" (Calimero you're wearing an egg on your head)
- The lyrics in French say "Je suis Caliméro, le vilain poussin noir" ("I'm Calimero, the naughty black chicken").
- Otte, Anja (5 May 2009). "Calimero". Flanders Today. Retrieved 6 June 2012.
- Juan Gómez Capuz: El argot de los soldados de reemplazo: aspectos lexico-semánticos, lexicogenésicos y fraseológicos. (In Spanish)
- ABC newspaper: Adiós al «casco calimero» (In Spanish)