Christopher Merrill

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Christopher Merrill
Christopher merrill 065562.JPG
Born (1957-02-24) February 24, 1957 (age 62)
OccupationDirector, International Writing Program, the University of Iowa
LanguageEnglish
NationalityAmerican
Alma materMiddlebury College, University of Washington
Genrepoetry, non-fiction, journalism, translations

Christopher Merrill (born February 24, 1957) is an American poet, essayist, journalist and translator. Currently, he serves as director of the International Writing Program at the University of Iowa. He led the initiative that resulted in the selection of Iowa City as a UNESCO City of Literature, a part of the Creative Cities Network. In 2011, he was appointed to the U.S. National Commission for UNESCO.

Life and career[edit]

Christopher Merrill was born in western Massachusetts and raised in New Jersey. He did his undergraduate work at Middlebury College and his graduate degree at the University of Washington. He has published six collections of poetry, including Watch Fire, for which he received the Peter I. B. Lavan Younger Poets Award from the Academy of American Poets. He has also published translations, several edited volumes, and six books of nonfiction. His work has been translated into nearly 40 languages, and his journalism appears in many publications. For 10 years he was the book critic for the daily radio news program The World. Merrill's honors include a Chevalier from the French government in the Ordre des Arts et des Lettres. He held the William H. Jenks Chair in Contemporary Letters at the College of the Holy Cross before becoming the director of the International Writing Program at the University of Iowa in 2000.

Works[edit]

Poetry[edit]

  • Workbook (1988)
  • Fevers & Tides (1989)
  • Watch Fire. White Pine Press. 1995. ISBN 978-1-877727-43-6.
  • Brilliant Water. White Pine Press. 2001. ISBN 978-1-893996-12-0.
  • Seven Poets, Four Days, One Book (Trinity University Press, 2009).
  • Boat. Tupelo Press, 2013.
  • After the Fact: Scripts & Postscripts, a poetic collaboration with Marvin Bell. 2016.
  • Necessities, prose poetry. Buffalo: White Pine Press, 2013. Vienna: Edition Pen Löcker, 2014. Rome: Edizioni Fili d’Aquilone, 2017.

Nonfiction[edit]

  • The Grass of Another Country: A Journey Through the World of Soccer (1994)
  • The Old Bridge: The Third Balkan War and the Age of the Refugee (1995)
  • Only the Nails Remain: Scenes from the Balkan Wars. Rowman & Littlefield. 2001. ISBN 978-0-7425-1686-1.
  • Things of the Hidden God: Journey to the Holy Mountain (2004)
  • Cultural Diplomacy: The Linchpin of Public Diplomacy, Report of the Advisory Committee on Cultural Diplomacy, U.S. Department of State (2005)
  • The Tree of the Doves: Ceremony, Expediation, War (October, 2011)
  • Self-Portrait with Dogwood (2017) [1]

Translation[edit]

  • Aleš Debeljak (1995). Anxious Moments. Translator Christopher Merrill. White Pine Press. ISBN 978-1-877727-35-1.CS1 maint: Uses authors parameter (link) CS1 maint: others (link)
  • Tomaž Šalamun (2007). The Four Questions of Melancholy: New and Selected Poems of Tomaž Šalamun. Translator Christopher Merrill. White Pine Press. ISBN 978-1-877727-57-3.
  • The City and the Child, poems by Aleš Debeljak (1999)
  • Because of the Rain: A Selection of Korean Zen Poems (2006)
  • Even Birds Leave the World: Selected Poems of Ji-woo Hwang (2006)
  • Scale and Stairs: Selected Poems of Heeduk Ra (2009)
  • Translucency: Selected Poems of Chankyung Sung, translated from the Korean with Won-Chung Kim. (2010)
  • The Growth of a Shadow: Selected Poems of Taejoon Moon, translated from the Korean with

Won-Chung Kim. 2012.

  • The Night of the Cat’s Return by Chanho Song, translated from the Korean with Won-Chung

Kim. 2015.

  • If My Tongue Refuses to Remain in My Mouth by Kim Sun-Woo Kim, translated from the

Korean with Won-Chung Kim. 2018.

Collections and anthologies[edit]

  • John McPhee (1988). Christopher Merrill (ed.). Outcroppings. Peregrine Smith Books. ISBN 978-0-87905-262-1.
  • Christopher Merrill, ed. (1991). The Forgotten Language: Contemporary Poets and Nature. Peregrine Smith Books. ISBN 978-0-87905-376-5.
  • What Will Suffice: Contemporary American Poets on the Art of Poetry From the Faraway Nearby: Georgia O'Keeffe as Icon (editor) (1995)
  • The Way to the Salt Marsh: A John Hay Reader (editor) (1998)
  • John Turnbull, Alon Raab, Thom Satterlee, eds. (2008). "A Boy Juggling a Soccer Ball". The Global Game: Writers on Soccer. University of Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-1078-3.CS1 maint: Uses editors parameter (link)
  • William J. Walsh, ed. (2006). "Suite for Ashes and Strings". Under the rock umbrella: contemporary American poets, 1951-1977. Mercer University Press. ISBN 978-0-88146-047-6.
  • The New Symposium: Poets and Writers on What We Hold in Common, edited with Natasa Durovicova. 2012.
  • Flash Fiction International: Very Short Stories from Around the World, edited with Robert Shapard and James Thomas. 2015.
  • The Same Gate: A Collection of Writings in the Spirit of Rumi, edited with Natasa Durovicova. 2018.

Translated works[edit]

  • Christopher Merrill: Sajak sajak (Poems), translated into Malay (2006)
  • Why the Grass Whispered Again: Selected Poems, translated into Arabic (2007)

Awards, fellowships, and prizes[edit]

  • Sherman Brown Neff Fellowship, University of Utah (1986–1987)
  • John Ciardi Fellow in Poetry, Bread Loaf Writers’ Conference (1989)
  • Pushcart Prize XV in Poetry (1990)
  • Editors’ Award in Poetry, Columbia: A Magazine of Poetry & Prose (1990)
  • Ingram Merrill Foundation Award in Poetry (1991)
  • Readers’ Choice Award in Poetry, Prairie Schooner (1992)
  • The Academy of American Poets Peter I. B. Lavan Younger Poets Award (1993)
  • Translation Award, Slovenian Ministry of Culture (1997)
  • Finalist, Los Angeles Times Book Prize (for The Four Questions of Melancholy: New and Selected Poems by Tomaž Šalamun (editor)) (1997)
  • Writers Association of Bosnia-Herzegovina Annual Literary Award, The Bosnian Stecak (2001)
  • Translation Awards, Korean Literature Translation Institute (2003, 2004, 2006)
  • Kostas Kyriazis Foundation Honorary International Literary Prize (2005)
  • Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres, French Ministry of Culture and Communications (2006)
  • Finalist, Best Translated Poetry Book Award, for Scale and Stairs: Selected Poems of

Heeduk Ra, translated from the Korean with Won-Chung Kim. (2010)

  • Regents Award for Faculty Excellence, Board of Regents, State of Iowa. (2015)
  • Changwon KC International Literary Prize, Korea. (2017)
  • Bronze Medalist, Foreword INDIES Book of the Year Award for Autobiography & Memoir (Adult Nonfiction) for Self-Portrait with Dogwood. (2017)
  • Finalist, Eric Hoffer Award Grand Prize for Self-Portrait with Dogwood. (2018)
  • Next Generation Indie Book Award in Memoirs for Self-Portrait with Dogwood. (2018)

Silver Medalist, Independent Publisher Book Award in Autobiography for Self-Portrait with Dogwood. (2018)

References[edit]

External links[edit]