Civis romanus sum
|Look up civis romanus sum in Wiktionary, the free dictionary.|
The Latin phrase civis romanus sum (cīvis rōmānus sum) (Classical Latin: [ˈkiːwɪs roːˈmaːnʊs ˈsũ], "I am (a) Roman citizen") is a phrase used in Cicero's In Verrem as a plea for the legal rights of a Roman citizen. When travelling across the Roman Empire, safety was said to be guaranteed to anyone who declared, "civis romanus sum".
In the New Testament book of Acts, Paul the Apostle, when imprisoned and on trial, claimed his right as a Roman citizen to be tried before Caesar, and the judicial process had to be suspended until he was taken to Rome:
"22 Up to this word they listened to him. Then they raised their voices and said, "Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live." 23 And as they were shouting and throwing off their cloaks and flinging dust into the air, 24 the tribune ordered him to be brought into the barracks, saying that he should be examined by flogging, to find out why they were shouting against him like this. 25 But when they had stretched him out for the whips,[a] Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned?" 26 When the centurion heard this, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen." 27 So the tribune came and said to him, "Tell me, are you a Roman citizen?" And he said, "Yes". 28 The tribune answered, "I bought this citizenship for a large sum." Paul said, "But I am a citizen by birth." 29 So those who were about to examine him withdrew from him immediately, and the tribune also was afraid, for he realized that Paul was a Roman citizen and that he had bound him." (ESV)
The exchange was quoted by Lord Palmerston when called to explain his decision to blockade Greece during the Don Pacifico Affair. In his speech in the Houses of Parliament on June 25, 1850, he claimed that every British subject in the world should be protected by the British Empire like a Roman citizen in the Roman Empire.
American president John F. Kennedy used the phrase in 1963: "Two thousand years ago, the proudest boast was 'civis Romanus sum'. Today, in the world of freedom, the proudest boast is 'Ich bin ein Berliner'.
- Cicero, Marcus Tullius. "In Verrem". Latin Texts and Translations (in English and Latin). Retrieved 8 April 2014.
...except these words, 'I am a citizen of Rome'. He fancied that by this one statement of his citizenship he could ward off all blows.
- "Acts 22". Bible Gateway.
- "Acts 27". Bible Gateway.
- Wawro, Geoffrey (2002). Warfare and Society in Europe 1792–1914. Routledge. pp. 37–38.
- Chamberlain, Muriel Evelyn (1980). British foreign policy in the age of Palmerston. Seminar studies in history. Longman. p. 125.
- Kennedy, John. "Ich bin ein Berliner". American Rhetoric. Retrieved 8 April 2014.
|This article related to the Latin language is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|
|LEX||This article about Roman law is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|