The corrido (Spanish pronunciation: [koˈriðo]) is a popular narrative metrical tale and poetry that forms a ballad. The songs are often about oppression, history, daily life for criminals, and other socially relevant topics. It is still a popular form today in Mexico and was widely popular during the Mexican Revolutions of the 20th century. The corrido derives largely from the romance, and in its most known form consists of a salutation from the singer and prologue to the story, the story itself, and a moral and farewell from the singer.
Corridos play an important part in Mexican culture. Corridos have a long history in Mexico, starting from the Mexican War of Independence in 1810 and throughout the Mexican Revolution. Until the arrival and success of electronic mass-media (mid-20th century), the corrido served in Mexico as the main informational and educational outlet, even with subversive purposes, due to an apparent linguistic and musical simplicity that lent itself to oral transmission. After the spread of radio and television, the genre evolved into a new stage and is still in the process of maturation. Some scholars, however, consider the corrido to be dead or moribund in more recent times (see e.g. Vicente T. Mendoza, El corrido mexicano, 1954). In more rural areas where Spanish and Mexican cultures have been preserved because of isolation, the romance has taken on other forms related to the corrido as well. In New Mexico, for example, a story-song emerged during the colonial period that was known as an Indita, which loosely follows the format of a corrido, but is chanted rather than sung, similar to a Native American chant, hence the name Indita.
The earliest living specimens of corrido are adapted versions of Spanish romances or European tales, mainly about disgraced or idealized love, or religious topics. These, that include (among others) "La Martina" (an adaptation of the romance "La Esposa Infiel") and "La Delgadina", show the same basic stylistic features of the later mainstream corridos (1/2 or 3/4 tempo and verso menor lyric composing, meaning verses of eight or less phonetic syllables, grouped in strophes of six or less verses).
Beginning with the Mexican War of Independence (1810–1821) and culminating during the Mexican Revolution (1910–1921), the genre flourished and acquired its "epic" tones, along with the three-step narrative structure as described above.
Some corridos may be love stories. These are not exclusively male by any means, there are also corridos about women such as La Venganza de Maria, Laurita Garza, El Corrido de Rosita Alvirez and La Adelita, or couples such as La Fama de la Pareja sung by Los Tigres del Norte. Some even employ fictional stories invented by their composers.
Prior to widespread use of radio, popular corridos were passed around as an oral tradition, often to spread news of events (for example, La cárcel de Cananea) and popular heroes and humor to the population, many of whom were illiterate prior to the post-Revolution improvements to the educational system. Academic study of corridos written during the Revolution shows that they were used as a means to communicate news throughout Mexico as a response to the propaganda being spread in the newspapers which were owned by the corrupt government of Porfirio Díaz. Sheet music of popular corridos was sold or included in publications. Other corrido sheets were passed out free as a form of propaganda, to eulogize leaders, armies, and political movements, or in some cases to mock the opposition. The best known Revolutionary corrido is La Cucaracha, an old song that was rephrased to celebrate the exploits of Pancho Villa's army and poke fun at his nemesis Victoriano Huerta.
With the consolidation of "Presidencialismo" (the political era following the Mexican Revolution) and the success of electronic mass-media, the corrido lost its primacy as a mass communication form, becoming part of a folklorist cult in one branch and, in another, the voice of the new subversives: oppressed workers, drug growers or traffickers, leftist activists and emigrated farmworkers (mainly to the United States). This is what scholars designate as the "decaying" stage of the genre, which tends to erase the stylistic or structural characteristics of "revolutionary" or traditional corrido without a clear and unified understanding of its evolution. This is mainly signified by the "narcocorrido", many of which are egocentric ballads paid for by drug smugglers to anonymous and almost illiterate composers (more about this assertion here l[dead link]), but with others coming from the most popular norteño and banda artists and written by some of the most successful and influential ranchera composers.
In the Mestizo-Mexican cultural area the three variants of corrido (romance, revolutionary and modern) are both alive and sung, along with popular sister narrative genres, such as the "valona" of Michoacán state, the "son arribeño" of the Sierra Gorda (Guanajuato, Hidalgo and Querétaro states) and others. Its vitality and flexibility allow original corrido lyrics to be built on non-Mexican musical genres, such as blues and ska, or with non-Spanish lyrics, like the famous song El Paso by Marty Robbins, and corridos composed or translated by Mexican indigenous communities or by the "Chicano" people in the United States, in English or "Spanglish". The corrido was, for example, a favorite device employed by the Teatro Campesino led by Luis Valdez in mobilizing largely Mexican and Mexican-American farmworkers in California during the 1960s.
Corridos have seen a renaissance in the 21st century. Contemporary corridos feature contemporary themes such as drug trafficking (narcocorridos), immigration, migrant labor and even the Chupacabra.
Modern artists have created a modern twist to the historical corridos. These new type of corridos are called narcocorridos (literally "drug-ballad"). The earliest form of corridos emerged in the Mexican Revolution and they told stories of revolutionary leaders and stories of battles. Narcocorridos typically use real dates and places to tell mainly stories of drug smuggling, but also include violence, murder, poverty corruption, and crime.
The border zone of Rio Grande has been credited with being the birthplace of Narcocorridos. This began in the sixties with the fast growth of drug empires in the border states of Mexico and the United States. As drug lords grew, people idolized them and began to show their respect and admiration through narcocorridos.
There are two main types of narcocorridos: commercial corridos and private corridos. Commercial narcocorridos recorded made by famous artists who idolize a certain drug dealer and release a song about him, while private narcocorridos are usually commissioned by the drug dealer himself. While commercial corridos are available to the public, private narcocorridos are restricted to night-clubs that are frequently attended by drug dealers, or through CDs bought on the street. Drug lords have enough money to make even the most famous and popular bands write a narcocorrido for them.
The Mexican government has tried to ban narcocorridos because for their explicit and controversial lyrics. Most of the Mexican public argues that crimes and violence are to blame for narcocorridos. However, despite the efforts of the Mexican government to ban narcocorridos, the northern states of Mexico can still get access to these songs through US radio stations whose signal still reaches the northern states of Mexico. Narcocorridos are also widely available on websites like Youtube and iHeartRadio. Today, narcocorridos are popular in other Latin American countries like Bolivia, Colombia, Peru, Guatemala and Honduras.
Narcocorridos have been growing in popularity in the United States and they have been targeted for the American public. More recent narcocorridos are even targeted towards the American public and some are even written in English. Like many artists, narcocorrido singers have chosen American cities to perform concerts because the American public can buy concert tickets for a higher price than the average Mexican citizen.
"Trapcorridos" are Southern California corrido ballads influenced by hip-hop.
Corridos, like rancheras, have introductory instrumental music and adornos (ornamentations) accommodating the stanzas of the lyrics. Like rancheras, corridos can be played in virtually all Regional Mexican styles. Also like rancheras, corridos are usually played in Polka, Waltz, or Mazurka mode.
- 2006 - Al Otro Lado (To the Other Side). Directed by Natalia Almada.[clarification needed]
- 2007 - El Violin (The Violin) directed by Francisco Vargas
- 2008 - El chrysler 300: Chuy y Mauricio Directed by Enrique Murillo
- 2009 - El Katch (The Katch) Directed by Oscar Lopez
- Walkowitz, Daniel. Memory and the impact of political transformation in public space. p. 255.
- Dannemann, Manuel (1975). "Situación actual de la música folklórica chilena. Según el Atlas del Folklore de Chile". Revista Musical Chilena (in Spanish). 29 (131): 38–86.
- Larraín, Jorge (2001). "Identidad chilena y globalización". Identidad Chilena (in Spanish). LOM ediciones. p. 270. ISBN 956-282-399-7.
- Daniel, Luis (2019-05-26). "A Brief History of Narcocorridos". Medium. Retrieved 2019-11-22.
- Davis, Mike. Ecology of Fear: Los Angeles and the Imagination of Disaster. p. 269.
- Asmann, Parker (2019-04-24). "Mexico's Narcocorridos: A Case of Misunderstanding?". InSight Crime. Retrieved 2019-09-30.
- Waisman, Leonardo (1992). ""!Viva Maria!" La musica para la Virgen en las misiones de Chiquitos". Latin American Music Review / Revista de Música Latinoamericana. 13 (2): 213–225. doi:10.2307/948084. ISSN 0163-0350. JSTOR 948084.
- Simonett, Helena (2004). "Subcultura musical: el narcocorrido comercial y el narcocorrido por encargo". Caravelle. 82 (1): 179–193. doi:10.3406/carav.2004.1465. ISSN 1147-6753.
- Bergman, Ted L. L. (2015). "Jácaras and Narcocorridos in Context: What Early Modern Spain Can Tell Us about Today's Narco-culture". Romance Notes. 55 (2): 241–252. doi:10.1353/rmc.2015.0026. hdl:10023/7911. ISSN 2165-7599.
- "Narcocorridos: The outlawed commercial jingles of violent Mexican drug lords". DangerousMinds. 2013-08-27. Retrieved 2019-11-21.
- Muniz, Chris (2013). "Narcocorridos and the Nostalgia of Violence: Postmodern Resistance en la Frontera". Western American Literature. 48 (1–2): 56–69. doi:10.1353/wal.2013.0032. ISSN 1948-7142.
- Wald, Elijah (2011-06-02). Narcocorrido. Oxford Music Online. Oxford University Press. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.a2093422.
- Thompson-Hernández, Walter (2019-09-16). "Where Mexican Folk Ballads Meet Trap Music". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 2020-01-21.
- Americo Paredes. With His Pistol in His Hand: A Border Ballad and its Hero (Austin: University of Texas Press, 1958)
- Richard Flores. "The Corrido and the Emergence of Texas-Mexican Social Identity" (Journal of American Folklore, Vol. 105, Spring 1992)
- Dan Dickey. The Kennedy Corridos: A Study of the Ballads of a Mexican American Hero (Center for Mexican-American Studies, University of Texas at Austin, 1978)
- Merle Simmons. The Mexican Corrido as a Source of an Interpretive Study of Modern Mexico, 1870–1950 (Bloomington: Indiana University Press, 1957).
- Jhio Gabriel Agbas "The Corrido is a popular narrative song and poetry form, a ballad. The songs are often about oppression, history, daily life for peasants, and other socially relevant topics."
- Cantar a los narcos https://www.amazon.com/Cantar-narcos-Sing-Dealers-Spanish/dp/6070707206
- Narcocorrido, includes a variety of information about the contemporary scene, including a page of topical corrido lyrics and one on the censorship of corridos in Mexico.
- The Genesis and Development of the Mexican Corrido with complementary information and a research proposal. (in Spanish)
- Corridos performed by folklorist Dr. Americo Paredes from the Texas - Mexico border.
- Summary of the corrido for the Handbook of Texas Online.
- Corridos Sin Fronteras - Ballads Without Borders - This bilingual web site teaches the history of Mexico through corridos.
- The Mexican corrido A short overview with archive photos, audio samples and translations (also in Spanish.)
- Mexico: Trouble in Culiacán, Pulitzer Center on Crisis Reporting