The Lion of Flanders (novel)

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from De Leeuw van Vlaanderen (novel))
Jump to: navigation, search
The Lion of Flanders
Leeuwvanvlaenderen.gif
The title page of the 1838 first edition
Author Hendrik Conscience
Original title De Leeuw van Vlaenderen, of de Slag der Gulden Sporen
Country Belgium
Language Dutch
Subject War, Romance
Genre Historical fiction
Publisher L.J. de Cort (Antwerp)
Publication date
1838
839.3

The Lion of Flanders, or the Battle of the Golden Spurs (Dutch: De Leeuw van Vlaenderen, of de Slag der Gulden Sporen) is a major novel first published in 1838 by the Flemish writer Hendrik Conscience (1812–83). An early example of the historical fiction genre, the Lion of Flanders focuses on the medieval Franco-Flemish War and the 1302 Battle of the Golden Spurs. It is written in Conscience's typically Romanticist style and has been described as the "Flemish national epic".[1] Unusually for its time, the work was written in Dutch and it is considered one of the founding texts of Flemish literature. It was politically influential in the Flemish Movement and its success also confirmed Conscience's contemporary reputation as a novelist.

Background[edit]

Hendrik Conscience was born in the Flemish city of Antwerp into a mixed French-Flemish family in 1812. Conscience was brought up bilingual, speaking both French and Dutch.[2] After briefly working as a teacher, he participated in the Belgian Revolution in 1830 and later served in the Belgian army during the Ten Days' Campaign of 1831, inspired by the contemporary ideology of Romantic Nationalism. He left the army in 1836 and moved to the Kempen Region where he began to pursue a literary career.

Conscience worked in the new genre of historical fiction which had emerged in Europe around 1800.[3] His early writing combined his interests in the language and history of Flanders with Literary Romanticism. His first book, In 't Wonderjaer (In the Year of Wonder) was published in 1837 and explored both themes.[4] It was the first work of historical fiction yet published in Dutch and was set during the Beeldenstorm of 1566 and the revolt by Calvinists of the Spanish Netherlands against Catholic rule. Conscience was only able to publish the work with the support of friends, including King Leopold I.[5] Though successful, the work made him little money and Conscience began work on a new book.[5]

The innovative dimension of Conscience's work was his use of Dutch language in his writing. At the time, Belgian high culture was dominated by French, the established language of the upper classes and state bureaucracy across the country. Though Dutch dialects were commonly spoken in Flanders as a vernacular, their use was considered vulgar by the bourgeoisie and inappropriate in literature. Conscience, however, believed that Dutch provided a more authentic form of expression and preferred to use it, making his works unusual at the time.

Novel[edit]

De Slag der Gulden Sporen (1836) by Nicaise de Keyser may have served as an inspiration for the book[6]

In 1838, Conscience published his second book, entitled De Leeuw van Vlaenderen, of de Slag der Gulden Sporen[a] (The Lion of Flanders, or the Battle of the Golden Spurs). The book was set in Medieval Flanders and focused on the Franco-Flemish War (1297–1305). Its centerpiece was the Battle of Kortrik of 1302, commonly known as the Battle of the Golden Spurs (Guldensporenslag), in which a small Flemish force, made up of local militia, unexpectedly defeated a superior invading force from the Kingdom of France. In choosing the topic, Conscience may have been inspired by a Romantic painting by the Flemish artist Nicaise de Keyser, unveiled in 1836.[6] Conscience's work approaches the subject through the romance between Machteld, daughter of Robert III, Count of Flanders (known as the "Lion of Flanders"), and the knight Adolf van Nieuwlandt. The book famously ends with a direct injunction to the reader:

Gy Vlaming, die dit boek gelezen hebt, overweeg, by de roemryke daden welke hetzelve bevat, wat Vlaenderen eertyds was – wat het nu is – en nog meer wat het worden zal indien gy de heilige voorbeelden uwer Vaderen vergeet!

You Fleming, who have read this book, reflect, through the glorious deeds that it recounts, what Flanders once was, what it is now, and even more what it shall become if you forget the sacred examples of your forefathers![3]

Portrait of Hendrik Conscience as a young man

In his foreword to the 1838 edition, Conscience explicitly stated that he intended his book to raise Flemish national consciousness and patriotism.[1] Conscience researched the historical events by reading contemporary chronicles and his narrative frequently diverged from historical fact, contributed to the mythelogisation of the events as clash between the Flemish and French-speaking invaders.[3][1]

Reception[edit]

The Encyclopædia Britannica describes De Leeuw as a "passionate epic" and compares it to the historical fiction of the Scottish writer Sir Walter Scott.[4] With the immense success of the De Leeuw van Vlaanderen Conscience was widely credited as the man "who taught his people to read" (leerde zijn volk lezen) in popular culture.[7] The work's public success confirmed Conscience's reputation as the leading Flemish novelist of his generation. By the time of his death in 1883, he had written around 100 novels and novellas.[2]

The publication of The Lion coincided with the emergence of the Flemish Movement which supported an increasingly assertive Flemish political identity. As a celebration of Dutch language and Flemish history, the Lion became popular among flamingants and contributed to the increasing importance of the Battle of the Golden Spurs in Flemish political memory.[3] The battle itself had been largely forgotten before Conscience's work but was revived.[8] Among other things, it inspired the flag of Flanders and the anthem "De Vlaamse Leeuw" (1847) by Hippoliet Van Peene.[3] It has been noted, however, that the increased status of the work in Flemish nationalist consciousness also coincided with a decreasing readership.[9] Conscience himself believed that Flemish and Belgian patriotisms were complementary and was himself a Belgian nationalist.[7]

Adaptations[edit]

The Lion of Flanders has been the subject of various adaptations. At least nine comic strip adaptations have been produced;[10] the most celebrated was by Bob De Moor and was serialised in Tintin after 1949 and published as a single volume in 1952. It was acclaimed as one of his best works.[11] Also notable is Karel Biddeloo's loose adaptation of the work in 1984 within the De Rode Ridder series, inspired by surrealism.[6]

The work was also adapted into a film in 1984, directed by the celebrated Flemish writer Hugo Claus, to commemorate the anniversary of Conscience's death. The film was itself adapted into a television series by Claus in 1985.[9] The work was a co-production between various private and state groups in Belgium and the Netherlands and, at 80 million Belgian francs, was the most expensive film produced in the Low Countries to date.[9] As director, Claus attempted to stick as closely to the original text as possible. The film was a commercial and critical disaster, criticised for excessive romanticism and Flemish nationalist politics.[9]

Notes and references[edit]

  1. ^ The "ae" combination from Vlaenderen (Flanders) is considered archaic in modern Dutch and is replaced by Vlaanderen in modern editions.

References[edit]

Bibliography[edit]

Further reading[edit]

External links[edit]