CWA International Dagger

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

The CWA International Dagger (formerly known as the Duncan Lawrie International Dagger) is an award given by the Crime Writers' Association for best translated crime novel of the year. The winning author and translator receives an ornamental Dagger at an award ceremony held annually.

Until 2005, translated crime novels were eligible to be nominated for the CWA Gold Dagger. From 2006, translated crime fiction was honored with its own award conceived partly to recognize the contribution of the translator in international works.[1] Until 2008 the International Dagger was named for its sponsor, the Duncan Lawrie Private Bank. In three of the first four years it was awarded, it was won by Fred Vargas and her translator Siân Reynolds. In 2013, the Dagger was shared for the first time between two novels Alex by Pierre Lemaitre and The Ghost Riders of Ordebec by Fred Vargas.

In 2014 the CWA awarded it to The Siege by Arturo Perez-Reverte translated by Frank Wynne.[2]




Author Title Translator
Andrea Camilleri Excursion to Tindari Stephen Sartarelli
Yasmina Khadra Autumn of the Phantoms Aubrey Botsford
Dominique Manotti Dead Horsemeat Amanda Hopkinson - Ros Schwartz
Håkan Nesser Borkmann's Point Laurie Thompson
Rafael Reig Blood on the Saddle Paul Hammond

Renamed the International Dagger.



Author Title Translator
Pierre Lemaitre Alex Frank Wynne
D. A. Mishani The Missing File Steven Cohen
Roslund/Hellström Two Soldiers Kari Dickson
Ferdinand von Schirach The Collini Case Anthea Bell
Fred Vargas The Ghost Riders of Ordebec Sîan Reynolds
Marco Vichi Death in Sardinia Stephen Sartarelli


Author Title Translator
Pierre Lemaitre Camille Frank Wynne
Andreas Norman Into A Raging Blaze Ian Giles
Leif G. W. Persson Falling Freely, As If In A Dream Paul Norlen
Deon Meyer Cobra K. L. Seegers
Karim Miské Arab Jazz Sam Gordon
Dolores Redondo The Invisible Guardian Isabelle Kaufeler


External links[edit]