Edward Powys Mathers
Edward Powys Mathers (28 August 1892 – 3 February 1939) was an English translator and poet, and also a pioneer of compiling advanced cryptic crosswords.
He is well known as the translator of J. C. Mardrus's French version of One Thousand Nights and One Night. His English version of Mardrus appeared in 1923, and is known as Mardrus/Mathers. He is known also for the translations The Garden of Bright Waters: One Hundred and Twenty Asiatic Love Poems (1920); and of the Kashmiri poet Bilhana in Bilhana: Black Marigolds (1919), a free interpretation in the tradition of Edward FitzGerald, quoted at length in John Steinbeck’s novel “Cannery Row”. These are not scholarly works, and are in some cases based on intermediate versions in European languages. Some of his translations were set to music by Aaron Copland.
- "Edward Peter Mathers". www.crossword.org.uk.
- Works by Edward Powys Mathers at Project Gutenberg
- Works by Edward Powys Mathers at LibriVox (public domain audiobooks)
- Works by Edward Powys Mathers at Faded Page (Canada)
- Works by or about Edward Powys Mathers at Internet Archive
- Black Marigolds at sacred-texts.com
- The Garden of Bright Waters
- Edward Powys Mathers as Torquemada