According to Mark Humphrey[disambiguation needed], the parties were named for "the gentle command ('go to sleep') young mothers offered bawling infants." He quotes early Cajun musician Edwin Duhon of the Hackberry Ramblers:
- "She'd go to the cry room, give the baby a nipple and say, 'Fais do-do.' She'd want the baby to go to sleep fast, 'cause she's worried about her husband dancing with somebody else out there."
"Do-do" itself is a shortening of the French verb dormir (to sleep), used primarily in speaking to small children. The phrase is comparable to the American English "beddy-bye",, and is embodied in an old French lullaby, a song sung to children when putting them down for the night. Its existence in Cajun culture as a source for dances, or bands, comes from an affection for the term itself.
Occurrences include the following:
- An annual bash held by Sheriff Harry Lee of Jefferson Parish, Louisiana, raising money for his reelection campaigns and for charity
- The November 28, 2006 broadcast of NPR's All Things Considered
- In the 1986 film Belizaire the Cajun (set in 1859)
- A mention in Brenda Lee's 1958 song "Papa Noel", on the B-side of "Rockin' Around the Christmas Tree"
- In the lyrics of Bayou Jubilee, by The Nitty Gritty Dirt Band, on the album, Dream. "Nothing in this world such a pure delight, as a fais-do-do on a Saturday night."
- In the lyrics of "Diggy Liggy Lo" by Doug Kershaw.
- Notes from the Roots n' Blues CD "Cajun Dance Party - Fais Do-Do" Sony, 1994.
"Fais do" (1998–2010)
"Mama Lisa’s World :Children's Songs and Nursery Rhymes", Lisa Yannucci (2010)
|Look up dodo#French in Wiktionary, the free dictionary.|