Forster Fitzgerald Arbuthnot
Arbuthnot's early career was spent as a civil servant in India; his last post was as Collector for the Bombay government. He was named after his grandfather, Field Marshal Sir John FitzGerald. His first name is sometimes spelled "Foster".
Arbuthnot was well versed in the ancient literature of India. He collaborated with his close friend Sir Richard Burton in the translations of two Sanskrit erotic texts, the Kama Sutra of Vatsayana (1883) and The Ananga Ranga (1885), both privately printed by the Kama Shastra Society (a fictitious organisation consisting of himself and Burton, a legal device to avoid obscenity laws). He also wrote the books Arabic Authors, The Mysteries of Chronology, Early Ideas (1881, under the pseudonym Anaryan) and Sex Mythology, Including an Account of the Masculine Cross (1898, privately printed), which attempts to trace the phallic origins of religious symbols. He edited the Rawżat aṣ-ṣafāʾ (روضة الصفا, ‘garden of purity’) by Mīr-Khvānd, translated by the Orientalist Edward Rehatsek from 1891 to 1894 (Pt I, Vol. I; Pt I, Vol. II; Pt II, Vol. III; etc..).
It is largely due to his work that several of the masterpieces of Arabic, Persian and Indian literature first became available in English translation.
- Ben Grant, "Translating/'The' “Kama Sutra”", Third World Quarterly, Vol. 26, No. 3, Connecting Cultures (2005), 509-516
- Mrs P S-M Arbuthnot Memories of the Arbuthnots (1920). George Allen & Unwin Ltd.
- Works by Forster Fitzgerald Arbuthnot at Project Gutenberg
- Arbuthnot, F.F. Arabic Authors: A Manual of Arabian History and Literature (Full text)
- Works by or about Forster Fitzgerald Arbuthnot at Internet Archive
- Arbuthnot Family tree
|This biography about a translator from the United Kingdom is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|
|This biography of a British linguist is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|