This article may be expanded with text translated from the corresponding article in German. (December 2009) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the German article.
Google's machine translation is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
Torberg is known best for his satirical writings in fiction and nonfiction, as well as his translations into German of the stories of Ephraim Kishon, which remain the standard German language version of Kishon's work.
Der Schüler Gerber hat absolviert (1930) (this semi-autobiographical novel tells the story of a grammar school student under the oppression of a tyrannical teacher); later editions bore the shortened title Der Schüler Gerber, under which the novel is now generally known.
… und glauben, es wäre die Liebe (1932)
Süsskind von Trimberg. Roman. Fischer, Frankfurt am Main 1972, ISBN 3-10-079002-2 (fictitious biography)
Die Tante Jolesch oder der Untergang des Abendlandes in Anekdoten (1975) (a collection of amusing yet bittersweet anecdotes about Jewish life and personalities in pre-Nazi Vienna and Prague, and in the emigration), translated by Maria Poglitsch Bauer and Sonat Hart, Ariadne Press, 2008, ISBN 978-1-57241-149-4.
Die Erben der Tante Jolesch (1978) (the sequel to the above)
Atze, Marcel; Patka, Markus G., eds. (2008). Die "Gefahren der Vielseitigkeit". Friedrich Torberg 1908–1979. Katalog zur gleichnamigen Ausstellung im Jüdischen Museum Wien. Vienna: Holzhausen. ISBN978-3-85493-156-0. (The "Hazards of Versatility")