|This article is an orphan, as no other articles link to it. Please introduce links to this page from ; try the Find link tool for suggestions. (June 2016)|
|Look up güey in Wiktionary, the free dictionary.|
Güey (Spanish pronunciation: [ˈwei]; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish which is commonly used to refer to any person without using his name. Though more often applied to males, it can be used equally for males and females. It is used roughly the same way "dude" is used in modern American English. It is derived from the term buey, which refers to an ox, used for meat, sacrifice, or labor. Over time, the initial /b/ underwent a consonant mutation to a /g/, resulting in the modern güey. The word can be used as an insult, like "fool", although, due to its extremely high frequency of use in a multitude of contexts, it has lost much of its offensive character, becoming a colloquialism.
It is common to use both meanings of the term interchangeably:
- To denote stupidity or ignorance, in expressions like "¡Qué güey soy, se me olvidó el celular!" (I'm such an idiot, I forgot my (cell) phone!) Or "¡No seas güey!'" (Don't be an idiot!).
- Cut the word to say "güe"/"we". Like "¡No güe! ¡Estoy en el teléfono!" (No dude/asshole! I'm on the phone!).
- To refer to the same person you are talking about like "No güey, no pude ir." (No dude, I couldn't go).
- To refer to a person whose name is unknown like "¿Qué no es tu hermano aquél güey de camisa roja?" (Isn't the dude with the red shirt your brother?)
Although the word is not always offensive nor an insult between friends, its usage is generally considered uneducated. Thus its usage is limited mostly to friends and trusted acquaintances or among young people. It is considered in poor taste for a teenager or a child to refer to an adult as (a) "güey," although among adults it is usually used in a common way. The word is used in any social class, being equally accepted and used in all. It also is used in television and radio in popular entertainment, but not in more formal or objective programs, like in the news.
|This section does not cite any sources. (June 2016) (Learn how and when to remove this template message)|
The exclamation "Ay güey" had been in existence in Mexico since (at least) the 1970s.