This page discusses the Ghanaian kingdom of Gonja; for uses for the word Ganja, see Ganja (disambiguation)
Gonja (also Ghanjawiyyu) was a kingdom in northern Ghana; the word can also refer to the people of this kingdom. The Gonja are a Guan people who have been influenced by Akan, Mande and Hausa people. With the fall of the Songhai Empire (c. 1600), the Mande Ngbanya clan moved south, crossing the Black Volta and founding a city at Yagbum. Under the leadership of Naba'a, the Ngbanya expanded rapidly, conquering several neighbors in the White Volta valley and beginning a profitable gold trade with the Akan states through nearby Begho. By 1675, the Gonja established a paramount chief, called the Yagbongwura, to control the kingdom. The Ngbanya dynasty has controlled this position from its founding to the present day, with only two brief interregnums. The current Yagbongwura, Yagbongwura Tuntumba Sulemana Jakpa Bore Essa, has held his position since 2010.
Gonja chiefs and elders at the Volta River project travelling exhibition(1950)
Precolonial Gonja society was stratified into
castes, with a ruling class, a Muslim trader class, an animist commoner class, and a slave class. Its economy depended largely on trade in slaves from Central Africa and [1 ] kola nuts, particularly through the market town of Salaga, sometimes called the " Timbuktu of the South."
Gonja language is a Tano language within the Kwa languages family, closely related to Akan languages. [2 ]
Gonja Names [ edit ]
Full name Meaning
Achaŋso ni ba bi dari Its because of something that one is being respected
Bomine ewo afiso Man proposes and God disposes
Amabaŋye You can't open one's heart to say what's inside
Ebore b'agbembi matie God's paths don't close
Amo elema They make me OR that's who I am
Amoma OR Allela
Allela e-moma Its goodness or kindness that killed me
Aso wura Property owner
Ataawa Female twins
Awale Its good
Awalekiye Praise when its good
Awo nchƐ ni ba nyƐnye a?
Awo n'nka nne
Awo n'nka nne Everything is everywhere - both good and bad
Awo omoto OR Brakumu
Awo omoto OR Brakumu Everyone has (or brings) their luck
Awoshe Everything has a fault, good or bad
Awoshie it's (become) cool, peaceful, under control, etc.
Banemu eye ne mbia nu Elders have said and children have heard
Bangben They will be tired OR they'll try (but fail)
Benyepo ƐyƐ It is those who know you who have said (only your friend knows your secret)
Bi awur'bi Be careful with what u do
Bi mon ka Don't trust completely
Boomaso nnana a?
BorƐ chie a?
BorƐ ena sa
BorƐ ena sa Its God who gives
BorƐ enye a?
BorƐ enyi-enchi a?
BorƐ esa God's gift
BorƐ masa alowe
Ebore masa alowe God doesn't give completely (no one is created perfect)
BorƐ walae God is Good
BorƐ wƆ God's own
BorƐ wu God has seen
B'sha anye They like us
Daa mato Character cannot be changed / thrown away
K ful dey se na ne anye ba to We came to meet the moon
Dari Twins (unisex, i.e. can be used by females or males)
Dokilebi Literally you've sown a bad seed; Figurative - you reap what you sow
Ebo ƐyƐ It’s the room that has said
EdonbonƐ What has the enemy done? (The enemy might think they are punishing you but God has blessed u already)
Edonkufo Your enemy is not far
E ko ma to No one is useless
Eko ne oto piye nba to fo It's happened to someone before you
Eko-so ni ba nyeti e-ko Because of someone that we have patience for another
Ekumpo The Protector
Ebore ekunfo God the Protector
Elempo God the Mighty / the Strong One
EsapƆ God the Giver
Esa ewƆ lanto / Esa ewoeboto
Esa ewƆ lanto / Esa ewoeboto a?
Ebore e-na eten awura keshekama God is able to do everything / God is able / The Able One
Esa nƐ nyƐ, mo e na wora He who is blessed, much is expected
Ebore wale God is Good
Ewo nye ma wo a?
Ewura mo nio Chief's mother / Queen Mother
Ewura mo to mah Chief's name sake
Eyri modon ela kulƆ The body's enemy is sickness; Man has no emeny except disease
Kashinteng desay ne efe la ekilti The truth is always quite
Gyem che a?
Gye maashen a le la Talk well of me
Ji ne apor bomu so Win, and overcome them
Gyeowo God's cobra aims far
Ebore ben nkore, ban lan n'gben God's drums; they'll drum until they get tired
Kanagboŋ Big family
Kanamo Which family / clan?
Kananmaluwe The family doesn't end
Keche e-basa It pains to be a lady
Men ki shie eko I don't hate anyone
Ebore be k'fantaŋ God's Leaf
K'gin gyan fra boƆ ebo fuloŋ A wretched house is better than none
Bakra ko ne k'naŋ e sha fo Be wealthy and family would like you
Ko wuuri bi small chief
Kurayerito Be energetic
Lempoche Abled woman
Lowu ma shen ne ba sa be gye bo mo komo Death doesn't allow us to enjoy ourselves
Longefiye Make yours well / Mind your own business
Longe nsa a-nye Make it well for us
Mankpa Twins (females)
Mankre When a women gets pregnant before her menses (either before the first menses, or in between pregnancies)
Mantenso I'll not forget
Mapoche I don't boost
Ebore masa agben God doesn't tire giving
Ebore masa n k pe God doesn't give completely (no one is created perfectly)
Matuamo I wouldn't be bothered
Njo amonchƐ I'm waiting for that day
Nkpa ma fo ne an gye a mo Life is not sufficient
Ebore de feso God is watching (protecting) you
Nn tutu ba My father has come (reincarnation)
Ebore/enemu be kum fo God protects you
Owoshie Its cool, calm, peaceful, over etc.
Edon pu fa ya to Your enemy is not far, they are right "under your legs"
Ebore sa fo God has given you (God has blessed you)
Samafon Don't worry
Shuŋ nkpa Cry (pray) for long life
Fo bi titi e-ka a?
YƆmba Go and come (reincarnation)
See also [ edit ]
References [ edit ]
External links [ edit ]