1884 to 1914.
The first issue of HaZvi was published on October 24, 1884. It began as a weekly paper and eventually developed into a daily. In 1909, the paper had a peak circulation of 1,200 copies, 500 distributed in Jerusalem.
HaZvi revolutionized Hebrew newspaper publishing in Jerusalem by introducing secular issues and techniques of modern journalism, especially after Itamar Ben-Avi, Ben-Yehuda's son, joined the paper. Influenced by the French press, Ben-Avi brought in sensational headlines and a style of reporting that differed from newspapers of the old school. HaZvi became the organ of the New Yishuv (pre-state Jewish community), as the first Jewish agricultural colonies were founded. The paper included translations of French literature (previously only German literature had appeared in translation) and original Hebrew prose. The need for Hebrew words to report the daily news prompted Ben-Yehuda to begin his lifelong project of compiling a Hebrew dictionary. All this fit in with the Hebraist ideology that was on the rise.
In 1908, the name of the paper was changed to HaOr ("The Light") due to licensing restrictions.
|From "HaZvi(הצבי)" to "HaOr(האור)"|
|The history of HaZvi|
- Encyclopedia of Zionism and Israel, Eliezer Ben Yehuda, pp. 123-124, Herzl Press & Magraw Hill, 1971
- 'Jews, the poet Bialik will come today' Haaretz, March 27, 2009
- Encyclopedia Judaica, Newspapers, Hebrew, vol. 12, Keter Books, Jerusalem, 1978
- Robert St. John. Tongue of the Prophets, Doubleday & Company, Inc. Garden City, New York, 1952. ISBN 0-8371-2631-2