Hagfa Pinyim

From Wikipedia, the free encyclopedia

Hagfa Pinyim, (literally "Hakka Pinyin") is a system of romanization used to transcribe Chinese characters as used in Hakka into Latin script. Hagfa Pinyim was developed by Lau Chun-fat (Chinese: 劉鎮發) for use in his Hakka Pinyin Dictionary (Chinese: 客語拼音字彙, literally "Hakka Pinyin Vocabulary") that was published in 1997. The romanization system is named after the Pinyin system used for Mandarin Chinese and is designed to resemble Pinyin.

Writing system[edit]

Hagfa Pinyim uses the Latin alphabet and numbers to indicate tones.[1] A single hyphen is added to indicate a compound. Vowels indicated are regular forms but sometimes irregular forms occur.


Hagfa Pinyim Extended bopomofo IPA Examples
b p bag5
p pag6
d t du3
t tai4
g k ga1
k kiung4
z ts zo4
c tsʰ ca1
s s se4
j ji1
q tɕʰ qi2
x ɕ xi4
l l li1
m m mi3
n n nai2
ng ŋ ngiu2
f f fi1
v v/ʋ vun2
h h heu4


Hagfa Pinyim Extended bopomofo IPA Examples
y j yi1


Hagfa Pinyim Extended bopomofo IPA
a a
i i
u u
e e
o o
i ɨ
-b p
-d t
-g k


Tone number Chinese tone name Meixian Huiyang Hong Kong[2] Sixian Hailu Examples
1 yinping (dark even) 44 44 33 24 53 fon1
2 yangping (light even) 11 11 11 11 55 teu2
3 yinshang (dark rising) 31 31 31 31 24 hi3
3 yangshang (light rising)
(merged with yinshang)
31 31 31 31 24 hi3
4 yinqu (dark departing) 52 53 53 55 11 mian4
4 yangqu (light departing) 33
5 yinru (dark entering) 1 1 32 2 5 zug5
6 yangru (light entering) 5 5 5 5 2 sid6
  • All words are written in their original tones instead of tones with tone sandhi.

See also[edit]


  1. ^ "Hakka Phoneticisation". Dylan W.H. Sung. Retrieved 27 January 2013.
  2. ^ Lau, Chun-fat (2000). A Comparison of "Old-Style" and "New-Style" of the General Hakka Accent as spoken by the "Indigenous Inhabitants" of Hong Kong (PhD thesis). Hong Kong Polytechnic University.
  • Lau, Chun-fat (1997). Hakka Pinyin Dictionary (Chinese). Hong Kong, 1997: The Chinese University Press. ISBN 962-201-750-9.{{cite book}}: CS1 maint: location (link)