Help:IPA/Mauritian Creole

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Mauritian Creole pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see {{IPA-mfe}} and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.

The writing systems used for the language vary, but generally there are no silent letters in written Mauritian Creole unless a word is written with the traditional standard French orthography.

Consonants
IPA Examples English approximation
b bizeṅ bow
d dodo, dïm[1] dim
dz dimal, dyab[1] cards
jet jet
f fin feel
ɡ golfis goldfish
j yer[2] yesterday
k kamarad sky
l lalimyer light
m mo my
n nu[2] no
ŋ laŋ wrong
ɲ gany[2] canyon
p Pyer spy
ʁ frer [3] between go and loch
s saken six
t tïm[1] steam
ts timid[1] cats
chabi chav
v va vat
w wi we
z azordi zero
Marginal consonants
h maharaja[4] hotel
Vowels
IPA Examples English approximation
a rani father
e resif hey
i si see
o so, dodo roughly like saw (British English)
u ruz rude
ə rëgbi[5] rugby, aroma
Nasal vowels
ɑ̃ aṅsam, laṅgaz No English equivalent; nasalized [a]
ɛ̃ byeṅ No English equivalent; nasalized [e]
ɔ̃ loṅtaṅ No English equivalent; nasalized [o]
Long vowels and diphthongs[3]
ɑː aswar spa
ɛː frer
iːə kuvertir idea
emportan
uːə bonzur

Notes[edit]

  1. ^ a b c d /t, d/ are palatalized or affricated to [tʲ, dʲ] or [tˢ, dᶻ] before /i, j/ in words of French origin, but in words of English origin they remain alveolar stops.
  2. ^ a b c There are alternations between /ɲ/, /nj/, and /j̃, j/ in many words.
  3. ^ a b At the end of a word or before a consonant, the sequence of a vowel followed by ⟨r⟩ is realized as a long vowel or diphthong.
  4. ^ /h/ appears only in words of English or Indic origin, but in all cases it may be optionally omitted.
  5. ^ [ə] occurs in words which traditionally had /i/ deriving from standard French [ə, œ] in their initial syllable (e.g. dëló "water" from de l'eau). In such words, [ə] is unstressed, but a stressed [ə] is also heard as the reflex of English /ʌ/ in a few words such as rëgbi "rugby". All words in which [ə] occurs also have alternative pronunciations with another vowel so [ə] is not yet phonemic.