The charts below show the way in which the
International Phonetic Alphabet (IPA) represents pronunciation for Tagalog language and a number of related Philippine languages in Wikipedia articles.
Tagalog phonology for a more thorough look at the sounds of Tagalog.
[ˈbuʔaŋ], oo [oʔo] the catch in
bagay, Ca vite
diyan; u dyók
hawak; Eci ja
yupî, ma yabang, kaho y
you, bo y
can, keso s
linò, tapa l
nasipát, así n
ngipin, i ngat, lasí ng wi
nyô, ka niya ca
ɾ  hindi
raw, ma rami, d raybe r like
be in tter American and Australian English
siya, ka sya
ts, sometimes chew
tiyák; ku tyà, ku tsara
wak, Dava o
Lenis consonants 
ge roughly like
ch ( Scottish English)
, si Llanes lya mi
Rajah, Salvado r
ɹ  Walte
r, ride r
v  Da
z  hu
sgado, i sda
ɛ  h
eto, Emong s
inat, ng ipin s
o  yer
o, kat ot ohanan s
op o d
utik; p odér s
ɐ  t
eh, m ayroon, bak it roughly like
iták, d epende s
aɪ  tat
out (American English)
oʊ  lim
Other symbols used in transcription of Tagalog pronunciation
ˈ Primary stress (placed before the stressed syllable):
tayô [taˈjoʔ] 'to stand', táyo [ˈtajo] 'we'
^ a b c /d/, /p/ and /t/ are never aspirated unlike in English.
^ a b c The /r/ phoneme freely varies between [ ɾ] [, r] [ and ɽ] [, depending on the speaker, usage and intonation. The variable rhotic is used mostly in loanwords. On the other hand, ɹ] /ɾ/ is a flapped form of /d/ when used om native words and once used the same Baybayin character. The phonemes were then separated when the Spaniards introduced the Latin script.
^ The /ɾ/ phoneme is historically a lenis form of /d/. However, foreign influences made the /ɾ/ to become a regular phoneme.
^ a b /f/ and /v/ are usually pronounced by younger speakers who tend to have English-leaning pronunciations. Others would replace for these phonemes with /p/ and /b/, respectively in a fashion similar to fortition.
^ Like Spanish, /z/ is sometimes an allophone of /s/ before voiced consonants.
^ [ɛ] is raised to [e] in normal speech.
^ a b c [ɪ, ʊ] are allophones of /i, u/ and sometimes /e, o/ (the latter for English and Spanish loanwords) in unstressed initial and medial syllables. See Tagalog phonology#Vowels and semivowels.
^ An allophone of [o] used in stressed syllables or interjections.
^ /a/ is relaxed to [ in unstressed positions and also occasionally in stressed positions ɐ] ( Inang B ayan [iˈnɐŋ ˈbɐjɐn]).
^ [e, o] are allophones of /i, u/ in final syllables, but they are distinct phonemes in some native words and English and Spanish loanwords.
^ Sometimes replaced by [eː] in casual speech.
^ Occurs mostly in Batangas dialect.