Help:IPA for Tagalog

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Tagalog language pronunciations in Wikipedia articles.

See Tagalog phonology for a more thorough look at the sounds of Tagalog.

IPA Examples English approximation
ʔ buang [ˈbuʔaŋ], oo [oʔo] the catch in uh-oh
b bagay, Cavite best
d daw dawn
diyan; udyók joy
ɡ gatas gold
h hawak heaven
j yupí, mayabang, kahoy you
k Bulacan, keso scan
l talinò, tapal lamb
m madre maker
n nasipát, asín need
ŋ ngipin, ingat, lasíng wing
ɲ anyô, kaniya canyon
p piso span
ɾ[1] raw, marami, drayber like better in American and Australian English
s sugat skew
ʃ siya, kasya shine
t tamís stand
ts kutsara cats, sometimes chew
tiyák; kutyà, kutsara chew
w lawak, Davao wow
ɰ sige a bit like w
x yakap loch (Scottish English)
z husgado[2] zebra
IPA Examples English approximation
a batok father
ɐ tansô[3] nut
e[4] heto, mayroon, bakit set
i sinat, ngipin see
ɪ[5] iták, depende sit
o[4] yero, katotohanan sole
u putik; podér soon
ʊ[5] ulól foot
Other symbols used in transcription of Tagalog pronunciation
IPA Explanation
ˈ Primary stress (placed before the stressed syllable):
tayô [taˈjoʔ] 'to stand', táyo [ˈtajo] 'we'


  1. ^ Can also be a trilled [r] in stressed syllables or an approximant [ɹ] pronounced by some speakers in the urban areas.
  2. ^ Sometimes an allophone of /s/ before voiced consonants.
  3. ^ /a/ is relaxed to [ɐ] in unstressed positions and also occasionally in stressed positions (Inang Bayan [iˈnɐŋ ˈbɐjɐn]).
  4. ^ a b [e, o] are allophones of /i, u/ in final syllables, but are distinct phonemes in some situations in native words and in English and Spanish loan words and foreign names.
  5. ^ a b [ɪ, ʊ] are allophones of /i, u/ and sometimes /e, o/ (the latter for English and Spanish loanwords and foreign names) in unstressed initial and medial syllables. See Tagalog phonology#Vowels and semivowels.