In Greek mythology, Hesperus // (Ancient Greek: Ἓσπερος Hesperos) is the Evening Star, the planet Venus in the evening. He is the son of the dawn goddess Eos (Roman Aurora) and is the half-brother of her other son, Phosphorus (also called Eosphorus; the "Morning Star"). Hesperus' Roman equivalent is Vesper (cf. "evening", "supper", "evening star", "west"). Hesperus' father was Cephalus, a mortal, while Phosphorus' was the star god Astraios.
Hesperus is the personification of the "evening star", the planet Venus in the evening. His name is sometimes conflated with the names for his brother, the personification of the planet as the "morning star" Eosphorus (Greek Ἐωσφόρος, "bearer of dawn") or Phosphorus (Ancient Greek: Φωσφόρος, "bearer of light", often translated as "Lucifer" in Latin), since they are all personifications of the same planet Venus. "Heosphoros" in the Greek Septuagint and "Lucifer" in Jerome's Latin Vulgate were used to translate the Hebrew "Helel" (Venus as the brilliant, bright or shining one), "son of Shahar (god) (Dawn)" in the Hebrew version of Isaiah 14:12.
There is a tendency to conclude that the ancient Greeks thought that Eosphorus (Venus in the morning) and Hesperos (Venus in the evening), because of the distinction in the names, were two different celestial objects. And that the Greeks only later accepted the Babylonian view that the two were the same; and consequently that it was by a not original Babylonian influence that the identification of the planets with the great gods came to be. Thereby the Greeks dedicated the "wandering star" (planet) to Aphrodite (Roman Venus), as the equivalent of Ishtar. This order of influence is not backed by scholars, nor any historical documents. Rather the two mythological explanations seem to have existed simultaneously and interchangably.
"Hesperus is Phosphorus"
In the philosophy of language, "Hesperus is Phosphorus" is a famous sentence in relation to the semantics of proper names. Gottlob Frege used the terms "the evening star" (der Abendstern) and "the morning star" (der Morgenstern) to illustrate his distinction between sense and reference, and subsequent philosophers changed the example to "Hesperus is Phosphorus" so that it utilized proper names. Saul Kripke used the sentence to demonstrate that the knowledge of something necessary (in this case the identity of Hesperus and Phosphorus) could be empirical rather than knowable a priori.