|Western Balkans (ancient region of Illyria and some lands adjacent)|
|Extinct||attested ca. 500 BCE – 500 CE|
The Illyrian // languages are a group of Indo-European languages that were spoken in the western part of the Balkans in former times by groups identified as Illyrians: Ardiaei, Delmatae, Pannonii, Autariates, Taulanti (see List of ancient tribes in Illyria). Some sound-changes from Proto-Indo-European to Illyrian and other language features are deduced from what remains of the Illyrian languages, but because there are no examples of ancient Illyrian literature surviving (aside from the Messapian writings if they can be considered Illyrian), it is difficult to clarify its place within the Indo-European language family. Because of the uncertainty, most sources provisionally place the Illyrian language family on its own branch of Indo-European, though its relation to other languages, ancient and modern, continues to be studied.
- 1 Classification
- 2 Illyrian dialects
- 3 Illyrian vocabulary
- 4 External influences
- 5 Extinction
- 6 See also
- 7 References
- 8 Sources
- 9 Further reading
- 10 External links
The Illyrian languages are part of the Indo-European language family. The relation of the Illyrian languages to other Indo-European languages—ancient and modern—is poorly understood due to the paucity of data and is still being examined. Today, the main source of authoritative information about the Illyrian language consists of a handful of Illyrian words cited in classical sources, and numerous examples of Illyrian anthroponyms, ethnonyms, toponyms and hydronyms.
Given the scarcity of the data it is difficult to identify the sound changes that have taken place in the Illyrian languages; the most widely accepted one is that the Indo-European voiced aspirates /bʰ/, /dʰ/, /ɡʰ/ became voiced consonants /b/, /d/, /ɡ/.
A grouping of Illyrian with the Messapian language has been proposed for about a century, but remains an unproven hypothesis. The theory is based on classical sources, archaeology and onomastics. Messapian material culture bears a number of similarities to Illyrian material culture. Some Messapian anthroponyms have close Illyrian equivalents.
A grouping of Illyrian with the Venetic language and Liburnian language, once spoken in northeastern Italy and Liburnia respectively, has also been proposed. The consensus now is that Illyrian was quite distinct from Venetic and Liburnian.
Centum vs. Satem
In the absence of sufficient lexical data and texts written in the Illyrian languages, the theories supporting the Centum character of the Illyrian language have been based mainly on the Centum character of the Venetic language, which was thought to be related to Illyrian, in particular regarding Illyrian toponyms and names such as Vescleves, Acrabanus, Gentius, Clausal etc. The relation between Venetic and Illyrian was later discredited and they are no longer considered closely related.
Scholars supporting the Satem character of the Illyrian languages highlight particular toponyms and personal names such as Asamum, Birzinimum Zanatis etc. in which these scholars claim that there is clear evidence of the Satem character of the Illyrian language. They also point to other toponyms including Osseriates derived from /*eghero/ (lake) or Birziminium from PIE /*bherǵh/ or Asamum from PIE /*aḱ-mo/ (sharp).
Regarding the Illyrian toponyms and personal names like Vescleves, Acrabanus, Gentius, Clausal, the supporters of the Centum character of the Illyrian language have tried to explain those names through comparison with other old documented IE languages, such as Sanksrit or Ancient Greek or reconstructed PIE. For example, Vescleves has been explained as PIE *wesu-ḱlewes (of good fame). Also, the name Acrabanus as a compound name has been compared with Ancient Greek /akros/ with no signs of palatalization, or Clausal has been related to /*klew/ (wash, rinse).
In all these cases the supporters of the Centum character of the Illyrian language consider PIE *ḱ > /*k/ or PIE *ǵ > /*g/ followed by an /l/ or /r/ to be evidence of a Centum character of the Illyrian language. However, it has been shown that even in Albanian and Balto-Slavic, which are Satem languages, in this phonetical position the palatovelars have been generally depalatized (the depalatization of PIE *ḱ > *k and *ǵ > *g before /r/ and /l/ regularly in Albanian).
Even the name Gentius or Genthius does not help to solve the problem since we have two Illyrian forms Genthius and Zanatis. If Gentius or Genthius derives from *ǵen- (be born) this is proof of a Centum language, but if the name Zanatis is similarly generated (or from *ǵen- know) than we have a Satem language. Another problem related to the name Gentius is that nowadays it cannot be stated surely if the initial /g/ of the sources was a palatovelar or a labiovelar.
Taking into account the absence of sufficient data and sometimes the dual nature of their interpretation, the Centum/Satem character of the Illyrian language is still uncertain and requires more evidence.
Relation to Albanian
||This section possibly contains original research. (May 2016) (Learn how and when to remove this template message)|
From 1705 to 2004, over 60 different scholars have claimed that the modern Albanian language is descended from Illyrian. However, the Illyrian data, consisting mainly of hydronyms, toponyms, and personal names (some of them disputed by one scholar)[need quotation to verify] and appearing in no inscriptions, may not be sufficient to sustain any clear identification of linguistic affinities.
Cognates with Albanian
- Personal Illyrian names, Andena, Andes, Andio, Antis, based on a root and- or ant-, found in both the southern and the Dalmatian-Pannonian (including modern Bosnia and Herzegovina) onomastic provinces; cf. Alb. andë (northern Albanian dialect, or Gheg) and ëndë (southern Albanian dialect or Tosk) "appetite, pleasure, desire, wish".
- aran "field"; cf. Alb. arë; plural ara[page needed]
- Ardiaioi/Ardiaei, name of an Illyrian people, cf. Alb. ardhja "arrival" or "descent", connected to hardhi "vine-branch, grape-vine", with a sense development similar to Germanic *stamniz, meaning both tree stalk and tribe, lineage. However, the insufficiency of this theory is that so far there is no certainty as to the historical or etymological development of either ardhja/hardhi or Ardiaioi, as with many other words.
- Bindo/Bindus, an Illyrian deity from Bihać, Bosnia and Herzegovina; cf. Alb. bind "to convince" or "to make believe", përbindësh "monster".
- Bilia "daughter"; cf. Alb. bijë, dial. bilë
- bounon, "hutt, cottage"; cf. Alb bun[page needed]
- Barba- "swamp", a toponym from Metubarbis; possibly related to Alb. bërrakë "swampy soil"
- can- "dog"; related to Alb. qen
- Daesitiates, a name of an Illyrian people, cf. Alb. dash "ram", corresponding contextually with south Slavonic dasa "ace", which might represent a borrowing and adaptation from Illyrian (or some other ancient language).
- mal "mountain"; cf. Alb. mal[page needed]
- bardi "white"; cf. Alb. bardhë[page needed]
- drenis "deer"; cf. Alb. dre, dreni[page needed]
- delme "sheep"; cf. Alb. dele, Gheg dialect delme[page needed]
- dard "Dardania"; ostensibly connected with cf. Alb. dardhë, "pear"
- drakoina "supper"; cf. Alb. darke, dreke[page needed]
- Hyllus (the name of an Illyrian king); cf. Alb. yll (hyll in some northern dialects) "star", also Alb. hyj "god"
- sīca "dagger"; cf. Alb. thikë or thika "knife"[page needed]
- Ulc- "wolf" (pln. Ulcinium); cf. Alb. ujk, ulk, "wolf"[page needed]
- brisa "husk of grapes"; cf. Alb. bërsí "lees, dregs; mash" (< PA *brutiā)
- loúgeon "pool"; cf. Alb. lag, legen "to wet, soak, bathe, wash" (< PA *lauga), lëgatë "pool" (< PA *leugatâ), lakshte "dew" (< PA laugista)[page needed]
- mag- "great"; cf. Alb. i madh "big , great"
- mantía "bramblebush"; Old and dial. Alb. mandë "berry, mulberry" (Mod. Alb. mën, man)
- Ragusa-Ragusium "grape"; cf. Proto-Alb. ragusha (Mod. Alb. rrush)
- rhinos "fog, mist"; cf. Old Alb. ren "cloud" (Mod. Alb. re, rê) (< PA *rina)
- Vendum "place"; cf. Proto-Alb. wen-ta (Mod. Alb. vend)
The Greeks were the first literate people to come into frequent contact with the speakers of Illyrian languages. Their conception of "Illyrioi", however, differed from what the Romans would later call "Illyricum". The Greek term encompassed only the peoples who lived on the borders of Macedonia and Epirus. Pliny the Elder, in his work Natural History, applies a stricter usage of the term Illyrii when speaking of Illyrii proprie dicti ("Illyrians properly so-called") among the native communities in the south of Roman Dalmatia.
For a couple of centuries before and after the Roman conquest in the late 1st century BC, the concept of Illyricum expanded towards the west and north. Finally it encompassed all native peoples from the Adriatic to the Danube, inhabiting the Roman provinces of Dalmatia, Pannonia and Moesia, regardless of their ethnic and cultural differences.
An extensive study of Illyrian names and territory was undertaken by Hans Krahe in the first decades of the twentieth century. He and other scholars argued for a broad distribution of Illyrian peoples considerably beyond the Balkans though in his later work, Krahe curbed his view of the extent of Illyrian settlement.
The further refinements of Illyrian onomastic provinces for that Illyrian area included in the later Roman province were proposed by Géza Alföldy. He identified five principal groups: (1) "real Illyrians" south of the river Neretva and extending south of the provincial boundary with Macedonia at the river Drin to include the Illyris of north and central Albania; (2) the Delmatae who occupied the middle Adriatic coast between the "real Illyrians" and the Liburni; (3) the Venetic Liburni of the northeast Adriatic; (4) the Japodes who dwelt north of the Delmatae and behind Liburni, where names reveal a mixture of Venetic, Celtic and Illyrian; and (5) the Pannonian people north in Bosnia, Northern Montenegro, and western Serbia.
These identifications were later challenged by Radoslav Katičić who on the basis of personal names which occur commonly in Illyricum distinguished three dialect areas: (1) South-Eastern Illyrian, extending southwards from the southern part of Montenegro and including most of Albania west of the river Drin, though its demarcation to the south remains uncertain; (2) Central Illyrian consisting of most of ex-Yugoslavia, north of southern Montenegro to the west of Morava, excepting ancient Liburnia in the northwest, but perhaps extending into Pannonia in the north; (3) Liburnian, whose names resemble those of the Venetic territory to the northeast.
The onomastic differences between the South-Eastern and Central areas are not sufficient to show that two clearly differentiated dialects of Illyrian were in use in these areas. However, as Katičić has argued, the core onomastic area of Illyrian proper is to be located in the southeast of that Balkan region, traditionally associated with the Illyrians (centered in modern Albania).
Since there are no Illyrian texts, sources for identifying Illyrian words have been identified by Hans Krahe as being of four kinds: inscriptions, glosses of Illyrian words in classical texts, names—including proper names (mostly inscribed on tombstones), toponyms and river names—and Illyrian loanwords in other languages. The last category has proven particularly contentious. The names occur in sources that range over more than a millennium, including numismatic evidence, as well as posited original forms of placenames. There are no Illyrian inscriptions (Messapian inscriptions are treated separately, and there is no consensus that they are to be reckoned as Illyrian). The spearhead found at Kovel and thought by some to be Illyrian is considered by the majority of runologists to be Eastern Germanic, and most likely Gothic, while a votive inscription on a ring found near Shkodër which was initially interpreted as Illyrian was shown to actually be Byzantine Greek.
Only a few Illyrian words are cited in classical sources by Roman or Greek writers, and of these only four are identified with an ethnonym Illyrii or Illurioí; others must be identified by indirect means:
|*abeis||"snakes"||PIE *h₂engʷʰis||Lat. anguis, Alb. thnegël (< PA ts-angulā) "kind of ant", Old High Germ. unc, Lith. angìs, Gk. ókhis "snake", ekhis "viper", Toch. auk "snake", Arm. auj, Russ. už, Skt. áhis, Av. aži|
|*bagaron||"warm"||PIE *bʰōg-||Alb. bukë "bread", Phrygian bekos "bread", Eng. bake, Lat. focus "hearth", Old Ir. goba "blacksmith", Gk. phōgein "to roast", Armenian bosor "red", bots "flame", Rus. bagrovɨj, bagrianɨj "crimson, saturated red, color of dark blood, purpur", bagriéc, bagrianiec "redness of someone's face, cheeks, of heated up material (e.g. metal), crimson cloth, fabric"|
|*brisa||"husk of grapes"||PIE *bʰruti̯eh₂||Alb. bërsí "lees, dregs; mash", Eng. broth, Lat. defrutum "new wine boiled down", Welsh brwd "brewage", Old Ir. bruth "heat, wrath", Thrac. brỹtos "barley alcohol", brỹtion "wine must", Gk. apéphrysen "to seethe, boil", ? Lith. bręsti "to mature, ripe", brendimas "ripening", also brinkti "to swell", brinkìmas "swelling" ?, Rus. braga, bražka "must, ale, unfinished or badly produced alcohol drink", broditj "to ferment (brew)", brožénije "fermentation (brewage)"|
|*deuádai||"satyrs"||PIE *dʰu̯ésmi||Alb. dash "ram", Skt. dhūnoti "he shakes", Gk. thýein "to rage, seethe", théeion "sulfur vapor", Eng. dizzy, Paeonian Dýalos "Dionysos", Lat. furere "to rage", belua "wild animal", Old Ir. dásacht "rage, fury", Lith. dvėsti "to croak, perish, die (animals)", dvelksmas "breath, waft, aura", Hitt. tuhhai "to gasp", Rus. dɨhánije "breath, waft", duh "spirit, soul, mind, aura, ghost, wind" also "aliveness, breathing, willingness, meaningfulness, truthfulness", dušá "spirit, soul; heart, kindness, truthfulness"|
|*mandos||"small horse"||PIE *mendi̯os||Alb. mëz, mâz "pony", Thrac. Mezēnai "divine horseman", Mess. Iuppiter Menzanas (divinity)|
|*mantía||"bramblebush"||PIE *?||NGheg Alb. mandë, Alb. mën, man "berry, mulberry"; borrowed into Romansch mani "raspberry"|
|*rinos||"fog, mist"||PIE *h₁rinéHti||Old Alb. ren, mod. Alb. re, rê "cloud", rij, rî 'to make humid'; further to Gk. (Lesbian) orínein "to move", Old Ch. Slav. rinǫti "to flow", Skt. riṇá-ti "to pour, let flow"|
|*sabaia, *sabaium, *sabaius||"a type of beer"||PIE *sap-||Eng. sap, Lat. sapere "to taste", Skt. sabar "sap, juice, nektar", Avestan višāpa "having poisonous juices", Arm ham, Gk. hapalós "tender, delicate", Old Ch. Slav. sveptŭ "bee's honey"; borrowed into Lat. and from there into Ital. zabaglione "frothy drink"|
|*sibina (Lat. sibyna ~ sybina); σιβυνη (Gk.), σιβυνης (Gk.), συβινη (Gk.), ζιβυνη (Gk.)||Festius, citing Ennius is compared to συβηνη (Gk.), "flute case", a word found in Aristophanes' Thesmophoriazusai; the word appears in the context of a barbarian speaking||"a hunting spear", generally, "a spear", "pike"||PIE *||Alb. thupër "bar, stick", Pers. zôpîn, Arm. səvīn "a spit"|
|*sika (Lat. sica ~ sicca)||First mentioned in Ennius (Annals, 5.540): Illyrii restant sicis sybinisque fodentes, of Illyrian soldiers; later used in Pliny to describe Thracian implements||"curved knife, dagger"||PIE *ḱeh₁kʷeh₂||Alb. thika 'knife', Old Ir. cath "wise", Lat. cōs, (gen. cōtis) "whetstone", catus "sharp, acute", Eng. hone, Arm. sur "sharp", srem "to sharpen", Avest. saēni "pot", sal "slab, anvil", Skt. śitá "sharp"; borrowed into Lat. sicca "dagger", Lat. sicarii "assassins", Rus. siečiénije "cut, section; cross-section", siečj, rassiekatj "to whip, flog; to cut, shred, split, sever"|
Some additional words have been extracted by linguists from toponyms, hydronyms, anthroponyms, etc.:
- Agruvium "along the coast between Risinum and Butua": IE *aĝr-; cf. Skt. ájraḥ "pasture, field", Lat. ager, Gk. agrós, Goth. akrs
- Bindus "river god"; cf. Alb. bind ‘to convince, to make believe’, përbindësh "monster", cf. Old Ir. banne "drop", Skt. bindú, vindú "drops, gob, spot", possibly Lat. fōns Bandusiae
- Bosona "Bosna river", literally "running water": IE *bheg-, bhog- "to run"; Alb. dë-boj "to chase, to drive away", North. Alb. bosi "doer, maker", Rus. bĕg "running; (work)flow", cf. Old Ch. Slav. bĕžati & Rus. bĕžatj "to flee, run; to work, to flow", Lith. bėgti "to flee, to run", Gk. phébesthai "to flee", phóbos "fear", Eng. beck "brook, stream", Middle Ir. búal "flowing water", Hindi bhāg "to flee"
- mons Bulsinus "Büžanim hill": IE *bʰl̥kos; cf. Eng. balk, Alb. bligë "forked piece of wood", Middle Ir. blog "piece, fragment", Lat. fulcrum "bedpost", Gk. phálanx "trunk, log", Lith. balžiena "crossbar", Serb. blazína "roof beam", Skt. bhuríjāu "cart arms"
- Derbanoí, Anderva: IE *derw; cf. Eng. tree, Alb. dru "wood", Old Ch. Slav. drĕvo "tree", Rus. dérevo "tree, wood", Welsh derw "oak", Gk. dóry "wood, spear", drýs "oak, tree", Lith. derva "pine wood", Hitt. taru "tree, wood', Thrac. taru "spear", Skt. dru "tree, wood", daru "wood, log"
- Dizēros, Andízētes: IE *digh; cf. Eng. dough, Gk. teîkhos "wall", Lat. fingere "to shape, mold", Old Ir. com-od-ding "he builds, erects", Old Rus. dĕža "kneading trough", Arm. dez "heap", Skt. dehah "body, form"
- Domator, personal name; cf. Old Ir. damnaid "he binds, breaks a horse", dam "ox", Eng. tame, dialectal Germ. zamer "ox not under the yoke", Alb. dem "young bull", Lat. domāre "to tame", domitor "tamer", Gk. dámnēmi "to break in", dámalos "calf", Skt. dāmyáti "he is tame; he tames", Rus. odomashnivat' "to tame"
- Loúgeon: Strabo in his Geography mentions "a marsh called Lougeon" (which has been identified as Lake Cerknica in Slovenia) by the locals (Illyrian and Celtic tribes), Lougeon being Strabo's rendition of the local toponym into Greek. cf. Alb. lag "to wet, soak, bathe, wash", lëgatë "pool", lug "trough, water-channel, spillway", Lith. liűgas "pool", Old Ch. Slav. & Rus. luža "pool", Rus. loža, lože, lógovo "rest place, lounge place, bed, den", Rus. ležátj "to lie, rest, lounge" and ložitj "to lay, put", Thrac. Lýginos, river name
- stagnus Morsianus "marshlands in Pannonia": IE *merĝ; cf. Middle High Germ. murc "rotten, withered, boggy", Old Ir. meirc "rust", Alb. marth "to shiver, shudder", Lith. markýti "to rust"
- Naro: IE *nor; cf. Alb. "hum-nerë" "abyss, chasm", Lith. nãras "diving duck; diver", Russ. norá "hole, burrow", Serbo-Croat. po-nor "abyss"
- Nedinum: IE *ned; cf. Skt. nadas "roarer"
- Oseriates "lakes": IE *h1eĝʰero; cf. Serb-Croat. jȅzero, Rus. ózero, Lith. éžeras, Latvian ȩzȩrs, Gk. Achérōn "river in the underworld"
- Pelso (Latin authors referred to modern Lake Balaton as "lacus Pelso", Pelso being a hydronym from the local inhabitants), Pelso apparently meant "deep" or "shallow": IE *pels-; Rus. ples (deep place in lake or river), North Alb. fellë (from fell "deep"), cf. Czech pleso "deep place in a river, lake", Welsh bwlch "crack", Arm. pelem "to dig"
- Tergitio "merchant"; Alb. tregtar (from treg, market), cf. Old Ch. Slav. trĭgŭ (Serbo-Croat tȑg) "market", Rus. torg "bargain", Lith. tūrgus, Latv. tirgus, Swed. torg. This group is considered to be cognate with the Italian city name of Trieste.
- Teuta, Teutana: IE *teuta- "people"; cf. Lith. tauta "people", Germ. Deutsch "German", Old Eng. theod "people", Old Ir. túath "clan", Umbrian tota "people", Oscan touto "city", Hitt. tuzzi "army"; cf. Alb. (northern Albanian, or Gheg dialect) tetanë "all" (possible archaic Albanian synonym for "people").
- Ulcisus mons, Ulcinium (city), Ulcisia castra: cf. Eng. wolf, Old Alb. ulk, Alb. ujk, Avestan vəhrkō, Persian gurg, Skt. vṛkas, Old Ch. Slav. vlŭkŭ, Russ. volk, volčíca, Lith. vil̃kas, Lat. lupus, Gk. lýkos
- Volcos, river name in Pannonia; cf. Old Ir. folc "heavy rain, wet weather", Welsh golchi "to wash", obsolete Eng. welkin "cloud", Old High Germ. welk "moist", Old Ch. Slav. and Rus. vlaga "moisture, plant juice", Volga, river name in Russia, ? vŭlgŭkŭ "wet", Latv. val̃gums "wetness", Alb. ulmej "to dampen, wet"
The following anthroponyms derive from Illyrian or are not yet connected with another language unless noted, such as the Delmatae names of Liburnian origin. Alföldy identified five principal onomastic provinces within the Illyrian area:[dubious ] 1) the "real" Illyrians south of the river Neretva in Dalmatia and extending south to Epirus; 2) the Delmatae, who occupied the middle Adriatic coast between the "real Illyrians" to the south and the Liburni to the north; 3) the Liburni, a branch of Venetic in the northeast Adriatic; 4) the Iapodes, who dwelt north of the Delmatae and behind (inland from) the coastal Liburnians; 5) the Pannonians in the northern lands, and in Bosnia, northern Montenegro and Western Serbia. Katičić does not recognize a separate Pannonian onomastic area, and includes the Pannoni with the Delmatae. Below, names from four of Alföldy's five onomastic areas are listed, Liburnian excluded, having been identified as being akin to Venetic. A Dardanian area is also detailed.
- Andena (f., attested at Dyrrhachium), Andes, Andis, Andio, Andia
- Antis (f.)
- Bato, may derive from same root as Latin battuere, "to strike", or the root *bha, "say, tell".
- Blodus, Bledis
- Boria, Bora
- Cleitus/Kleitos (from Greek)
- Dazaios, Dazas, Dazos
- Epe(n)tinus (attested at Dyrrhachium; the name is adjectival, meaning "from Epetium", a town now known as Strobeč)
- Genthena, Genthios, Gentius
- Glaukias (from Greek)
- Plator (in Liburnian as Plaetor; Venetic Plaetorius, cp. Latin Plaetorius)
- Temus, Temeia
- Teuta, Teutana means Queen in Illyrian.
- Tito, Titus (also the Illyrian name of the river Krka)
Hundreds of Delmatae names have been recorded. Characteristic names include:
- Andena, Andes, Andis, Andio, Andia
- Aplis, Apludus, Aplus, Aplius
- Beusas, Beuzas
- Paio, Paiio
- Panes, Panias, Panius (or Pantus, inscription unclear), Panentius
- Pant(h)ia/Panto (f.)
- Seio, Seiio
- Statanius, Staticus, Stato, Status
- Sestus, Sextus, Sexto
Delmatae names in common with the Pannoni (some also occur among the south Illyrians):
- Dasas, Dazas
- Plator, Platino
- Scenobarbus, Scenobardos (?)
Some Delmatae names probably originate from the Liburnians. This conclusion is based on the Liburnian suffixes: -icus, -ica, -ocus, -ico; and from the distribution of the names among the Liburni/Veneti, and from their absence or scarcity in other onomastic areas:
- Germanicus (the native Delmatae stem Germanus, Germus, with the Venetic/Liburnian -icus suffix)
From the southern Illyrians, the names Boria, Epicadus, Laedicalius, Loiscus, Pinnes and Tato and some others are present. From the Iapodes, Diteio and Ve(n)do, and a few names of Celtic origin (not shown here).
Some names attested among the Pannoni:
- Bato (also common among the Delmatae)
- Dasas, Dasius (also common among the Delmatae)
- Scenobarbus (also common among the Delmatae)
The following names are confined to the Pannonian onomastic province:
- Arsa (possibly Thracian)
- Iauletis (genitive)
- Vietis (genitive)
Names attested among the Colapiani, an Illyric tribe of Pannonia:
The following names of gods (theonyms) derive from possibly several languages (Liburnian, Illyrian, etc.) and are names of gods worshipped by the Illyrians. We must note that they are known through Interpretatio romana and their names may have been corrupted.
The Ancient Greek language would have become an important external influence on Illyrian-speakers who occupied lands adjacent to ancient Greek colonies, mainly on the Adriatic coast. The Taulantii and the Bylliones had, according to Strabo, become bilingual. Invading Celts who settled on lands occupied by Illyrians brought the Illyrians into contact with the Celtic languages and some tribes were Celticized especially those in Dalmatia and the Pannoni. Intensive contact may have happened in what is now Bosnia, Croatia, and Serbia. Due to this intensive contact, and because of conflicting classical sources, it is unclear whether some ancient tribes were Illyrian or Celtic (ex: Scordisci) or mixed in varying degree. Thracians and Paeonians also occupied lands populated by Illyrians, bringing Illyrians into contact with the Thracian language and Paeonian language. Certainly, no serious linguistic study of Illyrian language could be made without the inclusion of Latin, in addition to ancient Greek, Thracian and Celtic languages, as the peoples that spoke those languages were recorded by both ancient and modern historians to have lived in lands inhabited by Illyrians at one period of time in history or another. Last, but certainly not least, any comprehensive study of Illyrian language must take into account the Indo-European glossary.
The following Illyrian names derive from Celtic:
- Ammida (questionable)
- Argurianus (Thracian or Celtic)
- Matera (questionable)
- Mellito (Greek and Celtic)
- Pinenta (possible)
- Seneca (questionable)
The following names derive from Thracian:
- Argurianus (Thracian or Celtic)
The following names may derive from Greek:
- Agron, ἄγρα, "prey", or ἀγρός, "wild country"
- Ardiaioi, the ancient Greek name for Ardiaei (ardis, 'head of the arrow, sting'). One challenge to this theory is that the suggested root-word ardis does not necessarily form 'Ardiaioi', by the rules of Greek language.
- Ceraunii, tribal exonym, ("Κεραύνιοι, "Thunderbolt-men)"
- Cleitus, ("κλειτός", "renowned man")
- Enchelei, tribal exonym, ("Ἐγχελεῖς", "Eel-men" from ἔγχελυς "eel")
- Glaukias, ("γλαυκός", "gleaming man")
- Illyrians, gr. Ἰλλυριοί, tribal exonym
- Mellito, Greek and Celtic element, gr. μελλιτόεις, "like honey"
- Plator, gr. Πλάτων, "wide man"
- Pleuratus, gr. πλευρά, "side'"
- Thana, gr. θάνατος, "death"
The following names may derive from Latin:
- Ardiaei, (ardea, 'heron'). However, the problem with the theory supporting the Latin etymology for the Ardiaei is that Ardiaioi, a Greek form of Ardiaei is found in several pre-Roman sources, and it turns that it precedes the Roman/Latin Influence, as it precedes the Vardaei, another form of this name. Greek historian Strabo says in paragraph 6 (Book 7, chapter 5) of his Geographica: “The Ardiaei were called by the men of later times "Vardiaei".
The Illyrian languages were likely extinct between the 2nd and 6th centuries AD, with the possible exception of the language that developed into Albanian according to the theory of Albanian descent from Illyrian. However, it is also possible that Illyrian was preserved and spoken in the countryside as attested in the 4th-5th century testimonies of St. Jerome.
- List of ancient cities in Illyria
- Messapian language
- Thracian language
- Paeonian language
- Venetic language
- Liburnian language
- Albanian language
- Pan-Illyrian theories
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "Illyrian". Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- If the Messapian language was close enough to the Illyrian languages to be considered an Illyrian language, then Illyrian would also have been spoken in southern Italy.
- Woodard 2008, p. 6: "While the Illyrians are a well-documented people of antiquity, not a single verifiable inscription has survived written in the Illyrian language."
- Wilkes 1995, p. 67: "Though almost nothing of it survives, except for names, the Illyrian language has figured prominently in several theories regarding the spread of Indo-European languages into Europe."
- Mallory & Adams 1997.
- Christidis, Arapopoulou & Chritē 2007.
- Wilkes 1995, p. 183: "We may begin with the Venetic peoples, Veneti, Carni, Histri and Liburni, whose language set them apart from the rest of the Illyrians."
- Wilkes 1995, p. 81: "In Roman Pannonia the Latobici and Varciani who dwelt east of the Venetic Catari in the upper Sava valley were Celtic but the Colapiani of the Colapis (Kulpa) valley were Illyrians (north Pannonian), exhibiting names such as Liccaius, Bato, Cralus, Lirus and Plassarus."
- Boardman 1982, Polomé, Edgar C. "Balkan Languages (Illyrian, Thracian and Daco-Moesian), pp. 866-888; Birnbaum & Puhvel 1966, Hamp, Eric P. "The Position of Albanian", pp. 97-121.
- Andersen 2003, p. 22.
- Christidis, Arapopoulou & Chritē 2007, p. 746.
- Woodard 2008.
- Mallory & Adams 1997, p. 288
- Christidis, Arapopoulou & Chritē 2007, p. 748.
- Blench 1999, p. 250; Woodard 2008, p. 259; Fortson 2004, p. 35.
- Boardman 1982, p. 874: "Clausal, river near Scodra, may be derived from an IE theme *klew- 'wash, rinse (: Gk. κλύζω, Lat. cluō, 'purge')."
- Kortlandt 2008; Hamp 1960, pp. 275–280; Demiraj 1988, p. 44; Demiraj 1996, p. 190.
- Krahe 1955, p. 50
- Mayer 1957, p. 50.
- 1705: Leibniz, Gottfried Wilhelm. Albaner – Brife. Hanover.
- 1774: Thunmann, Johann. Untersuchungen über die Geschichte der östlichen europäischen Völker. Laipzig.
- 1829: Kopitar, B. J. Albanische, walachische und bulgarische Sprache. Wien.
- 1853: Hahn, Georg von. Albanesische Studien. Wien.
- 1855: Bopp, Franz. Über das Albanesische in seinen verwandtschaftlichen Beziehungen. Berlin.
- 1864: Camarda, Demetrio. Saggio di grammatologia comparata sulla lingua albanese. Livorno.
- 1866: Camarda, Demetrio. Appendice al Saggio di grammatologia sulla lingua albanese. Prato.
- 1870: Miklosich, Franz. Albanische Forschungen. I: Die slavischen Elemente im Albanischen; Albanische Forschugen, II: Die romanischen Elemente im Albanischen. Wien.
- 1883-1892: Meyer, Gustav. Albanesische Studien. Wien.
- 1894: Pedersen, Holger. Bidrag til den albanesiske sproghistorie. (Festskrift til Vilhelm Thomsen). Kobenhavn.
- 1896: Kretschmer, Paul. Einleitung in die Geschichte der griechischen Sprache (Hyrje në historinë e gjuhës greke). Göttingen.
- 1905: Pedersen, Holger. "Albanesisch", Rom. Jb., 9.
- 1926: Thumb, Albert. "Altgriechische Elemente des Albanesischen". Indogerm. Forschungen, 26.
- 1930: Sandfeld, Kristian. Linguistique balkanique, problemes et resultats. Paris.
- 1935: Kretschmer, Paul. Sprachliche Vorgeschichte des Balkans (Parahistoria gjuhësore e Ballkanit). Revue Internationale des e'tudes balkaniquee, Volume II.
- 1950: Cimochowski, Waclaw. "Recherches sur l'histoire du sandhi dans la langue albanaise". Lingua Posnaniensis, 2, pp. 220-255.
- 1950: Pisani, Vittore. "L'albanais et les autres langues indoeuropéennes", Annuaire de l'Institut de philologie et d'histoire orientales et slaves, 10.
- 1954: Çabej, Eqrem. "Rreth disa Çështjeve të historisë së gjuhës shqipe". BUSHT, SSHSH, 3.
- 1954: Lambertz, Maximilian. Lehrgang des Albanischen – Teil I: Albanisch-Deutsches Wörterbuch. Berlin.
- 1955: Lambertz, Maximilian. Lehrgang des Albanischen – Teil II: Albanische Chrestomathie. Berlin.
- 1956: Lambertz, Maximilian. Lehrgang des Albanischen – Teil III: Grammatik der albanischen Sprache. Saale.
- 1959: Mayer, Antun. Die Sprache der alten Illyrier. Wien.
- 1960: Cimochowski, Waclaw. "Des recherches sur la toponomastique de l'Albanie". Lingua Posnaniensis, 8, pp. 133-145.
- 1962: Çabej, Eqrem. "Disa probleme themelore të historisë së vjetër të gjuhës shqipe". BUSHT, SSHSH, 4.
- 1964: Pisani, Vittore. "Les origines de la langue albanaise". Stud. alban., 1.
- 1965: Tagliavini, Carlo. La stratificazione del lessico albanese. Elementi indoeuropei. Bologna.
- 1966: Mihaescu, Haralambie. "Les elements latins de la langue albanaise". Revue des études sud-est européennes, 4.
- 1968: Desnickaja, A. V. Albanskij jazyk i ego dialekty. Leningrad.
- 1968: Ajeti, Idriz. "La presence de l'albanais dans les parlers des populations slaves de la Peninsule Balkanique а la lumiere de la langue et de la toponymie". Stud. alban., 2.
- 1968: Gjinari, Jorgji. "Për historinë e dialekteve të gjuhës shqipe". Studime filologjike, 4.
- 1969: Gjinari, Jorgji. "Mbi vazhdimësinë e ilirishtes në gjuhën shqipe". Studime filologjike, 3.
- 1970: Çabej, Eqrem. "Mbi disa rregulla të fonetikës historike të shqipes". Studime filologjike, 1970, 2.
- 1972: Ajeti, Idriz. "Për historinë e marrëdhënieve të hershme gjuhësore shqiptare-sllave". Studime filologjike, 4.
- 1972: Çabej, Eqrem. "L'ancien nom national des albanais". Stud. alban., 9(1), pp. 31-40.
- 1972: Çabej, Eqrem. "Problemi i vendit të formimit të gjuhës shqipe". Studime filologjike, 4, pp. 5-23.
- 1972: Ölberg, Hermann. "Einige Uberlegungen zur Autochtonie der Albaner auf der Balkanhalbinsel". Akten Innsbruck.
- 1972: Pisani, Vittore. "Sulla genesi dell'albanese". Akten Innsbruck.
- 1973: Cimochowski, Waclaw. "Pozicioni gjuhësor i ilirishtes ballkanike në rrethin e gjuhëve indoevropiane". Studime filologjike, 2.
- 1973: Desnickaja, A. V. "Language Interferences and Historical Dialectology Linguistics", Linguistics, 113, pp. 41-52.
- 1974: Çabej, Eqrem. "Karakteristikat e huazimeve latine të gjuhës shqipe". Studime filologjike, 2.
- 1976: Çabej, Eqrem. Studime etimologjike në fushë të shqipes. Tiranë.
- 1974: Domi, Mahir. "Prapashtesa ilire dhe shqipe, përkime dhe paralelizma". Studime filologjike, 4.
- 1975: Domi, Mahir. "Considerations sur les traits communs ou paralleles de l'albanais avec les autres langues balkaniques et sur leur etude". Stud. alban., 1.
- 1976: Gjinari, Jorgji. "Struktura dialektore e shqipes e parë në lidhje me historinë e popullit". Studime filologjike, 3.
- 1976: Katičić, Radoslav. Ancient Languages of the Balkans (Trends in Linguistics). The Hague and Paris: Mouton.
- 1977: Mann, Stuart E. An Albanian Historical Grammar. Hamburg: Helmut Buske Verlag.
- 1978: Mihaescu, Haralambie. La langue latine dans le sud-est de l’Europe. Bucuresti-Paris: Editura Academiei-Les Belles Lettres.
- 1979: Riza, Selman. Studime albanistike. Pristina.
- 1980: Pellegrini, Giovan Battista. "Rapporti linguistici interadriatici e l’elemento latino dell’albanese", Abruzzo, 19.
- 1980: Reiter, M. "Leibnizen's Albanel – Briefe". Zeitschrift fur Balkanologie, 16.
- 1981: Hamp, Eric P. "On Leibniz's Third Albanian Letter". Zeitschrift fur Balkanologie, 16.
- 1982: Çabej, Eqrem. Studime etimologjike në fushë të shqipes. Tiranë.
- 1982: Gjinari, Jorgji. "Dëshmi të historisë së gjuhës shqipe për kohën dhe vendin e formimit të popullit shqiptar". Studime filologjike, 3.
- 1982: Ölberg, Hermann. "Kontributi i gjuhësisë për çështjen e atdheut ballkanik të shqiptarëve". Studime filologjike, 3.
- 1982: Pellegrini, Giovan Battista. "Disa vëzhgime mbi elementin latin të shqipes", Studime filologjike, 3.
- 1984: Huld, Martin E. Basic Albanian Etymologies. Columbus, OH: Slavica Publishers.
- 1985: Banfi, Emanuele. Linguistica Balcanica. Bologna.
- 1986: De Simone, Carlo. "Gli illiri del Sud. Tentativo di una definizione". Iliria (Tiranë), 1.
- 1987: Buchholz, Oda; Fiedler, Wilfried. Albanische Grammatik, Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie.
- 1990: Desnickaja, A. V. Osnovy balkanskogo jazykoznanija, Cast 1. Leningrad: Nauka Press.
- 1991: Banfi, Emanuele. Storia linguistica del sud-est europeo. Milano.
- 1996: Demiraj, Shaban. Fonologjia historike e gjuhës shqipe. Akademia e Shkencave e Shqiperise. Instituti i Gjuhesise dhe i Letersise. Tirane: TOENA.
- 1997: Pellegrini, Giovan Battista. Avviamento alla linguistica albanese.
- 1998: Demiraj, Shaban. Gjuha shqipe dhe historia e saj. Tirane: Shtëpia botuese e librit universitar.
- 1999: Demiraj, Shaban. Prejardhja e shqiptarëve në dritën e dëshmive të gjuhës shqipe. Tirane: Shkenca.
- 2002: Demiraj, Shaban. Gramatikë historike e gjuhës shqipe. Akademia e Shkencave e Shqiperise. Instituti i Gjuhesise dhe i Letersise.
- 2004: Demiraj, Shaban. Gjuhësi Ballkanike. Akademia e Shkencave e Shqiperise. Instituti i Gjuhesise dhe i Letersise.
- In his latest book, Eric Hamp supports the thesis that the Illyrian language belongs to the Northwestern group, that the Albanian language is descended from Illyrian, and that Albanian is related to Messapic which is an earlier Illyrian dialect (Comparative Studies on Albanian, 2007).
- Katičić 1976.
- Woodard, Roger D. (2004). "Introduction". In Woodard, Roger D. The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge University Press. p. 11. ISBN 0-521-56256-2.
... not a single verifiable inscription has survived written in the Illyrian language ...
- Woodard, Roger D. (2004). "Introduction". In Woodard, Roger D. The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge University Press. p. 12. ISBN 0-521-56256-2.
The modern Albanian language, it has been conjectured, is descended directory from ancient Illyrian. Albanian is not attested until the fifteenth century AD and in its historical development has been influenced heavily by Latin, Greek, Turkish, and Slavic languages, so much so that it was quite late in being identified as an Indo-European language. Its possible affiliation with the scantily attested Illyrian, though not unreasonable on historical and linguistic grounds, can be considered little more than conjecture barring the discovery of additional Illyrian evidence.
- Adzanela (Axhanela) Ardian, Illyrian Bosnia and Herzegovina-an overview of a cultural legacy, 2004, http://www.academia.edu/2490281/Illyrian_Bosnia_and_Herzegovina-an_Overview_of_a_Cultural_Legacy_Ancient_Illyrians_of_Bosnia_and_Herzegovina
- Suart E. Mann (1977). An Albanian Historical Grammar. Buske. ISBN 978-3-87118-262-4.
- Ushaku, Ruzhdi, Hulumtime etnoliguistike, chapter: The continuation of Illyrian Bind in Albanian Mythology and Language, Fakulteti filologjise, Prishtine, 2000, pp. 46-48
- Mayani 1962.
- "Illyrian Glossary". bizland.com.
- Stipčević, Aleksandar (1977). The Illyrians: history and culture. Noyes Press. ISBN 9780815550525. Retrieved 2011-06-25.
- Language, Volumes 1-3. Linguistic Society of America. 1964. Retrieved 2011-06-25.
|last1=in Authors list (help)
- Diokletian und die Tetrarchie: Aspekte einer Zeitenwende. Millennium Studies. 2004. ISBN 9783110182309. Retrieved 2011-06-25.
- Price, Roberto Salinas (2006-01-01). Homeric whispers: intimations of orthodoxy in the Iliad and Odyssey. p. 72. ISBN 9780910865111. Retrieved 2011-06-25.
- Orel, Vladimir; Albanian Etymological Dictionary, Brill, 1998 ISBN 90-04-11024-0
- Albanien: Schätze aus dem Land der Skipetaren. Retrieved 2011-06-25.
- Ancient Indo-European dialects: proceedings, Volume 1963. Millennium Studies. Retrieved 2011-06-25.
- An Albanian historical grammar. 1977. Retrieved 2011-06-26.
- Indo-european language and culture: an introduction Blackwell textbooks in linguistics Author Benjamin W. Fortson Edition 2, illustrated, reprint Publisher John Wiley and Sons, 2009 ISBN 1-4051-8896-0, ISBN 978-1-4051-8896-8 p. 465
- Krahe 1925.
- Krahe 1955.
- Alföldy 1964, pp. 55–104.
- Benać 1964, Katičić, Radoslav. "Suvremena istrazivanja o jeziku starosjedilaca ilirskih provincija – Die neuesten Forschungen über die einheimische Sprachschicht in den illyrischen Provinzen", pp. 9-58.
- Katičić 1965, pp. 53–76; Katičić 1976.
- Katičić 1976, pp. 179–180.
- Suić and Katičić question the existence of a separate people of Illyrii. For them, Illyrii proprie dicti are peoples inhabiting the heartland of the Illyrian kingdom; Suić, M. (1976) "Illyrii proprie dicti" ANUBiH 11 gcbi 11, 179-197. Katičić, R. (1964) "Illyrii proprie dicti" ZAnt 13-14, 87-97 Katičić, R. (1965) "Nochmals Illyrii proprie dicti" ZAnt 16, 241-244. This view is also supported in Papazoglu, F. (1989) "L'organisation politique de l'Illyrie meridionale (A propos du livre de P. Cabanes sur "Les Illyriens de Bardylis a Genthios")" ZAnt. 39, 31-53.
- Gustav Must, reviewing Krahe 1955 in Language 32.4 (October 1956), p. 721.
- Ognenova 1959, pp. 794–799.
- Hamp & Ismajli 2007.
- Wilkes 1995, p. 239.
- Cicero & Dyck 2008, "COMMENTARY: 1.16.1-8", p. 96.
- Best, de Vries & Henri Frankfort Foundation 1982, pp. 134–135, Note #20.
- Strabo. Geography, 7.43: "élos loúgeon kaloúmenon".
- Katičić 1965.
- Wilkes 1995, p. 72: "Thus it seems generally agreed that the name of the Illyrian queen Teuta of the third century BC derives from teutana, which means 'queen'."
- Wilkes 1995, p. 71: "The names Daza, Dasius and Dazomenus have been connected with Dasmenus in Pannonia and Dazos in southern Italy. The meaning of these plausible correspondences is hard to determine: neither the internal links between the three principal Illyrian onomastic provinces nor those between them and other areas indicate more than that the languages spoken by peoples in the Illyrian territories were somehow related if not altogether common."
- Wilkes 1995, p. 186: "The fourth of the Venetic-speaking peoples around the head of the Adriatic were the Liburni, who occupied the coast and islands between Istria and the river Titus (Krka) and had been known to the Greeks since at least the eighth century BC."
- Wilkes 1995, p. 73: "The common name Bato may derive from the same root as the Latin battuere meaning `to strike', or is just as likely to derive from the root *bha 'say' or 'tell', the Latin fari."
- Williams 2004, p. 182: "1 Dasius: The Latin form of a Messapic name from southern Italy..."
- Wilkes 1995, p. 245: "Illyrian deities are named on monuments of the Roman era, some in equation with gods of the classical pantheon. ... Thus several deities occur only in Istria, including Eia, Malesocus, Boria and Iria. Anzotica was the Liburnian Venus and appears in the traditional image of the classical goddess. Other local deities were Latra, Sentona and the nymph Ica, worshipped in eastern Istria at a spring still known by praying in relief sculpture, Knez 1974 (ritual vessel), Baçe 1984 (temple architecture in Illyrian Albania)."
- Wilkes 1995, p. 247: "Sometimes the name of a local deity is recorded only in the Latin form, for example, Armatus at Delminium (Duvno) who was evidently a war god of the Delmatae, and the Latin Liber who appears with the attributes of Silvanus and Terminus..."
- Wilkes 1995, p. 200: "Continuity in a local tradition of engraved ornament is to be seen on other monuments of the Roman period, including altars dedicated by chiefs of the Japodes at the shrine of Bindus Neptunus at a spring near Bihac (see figure 30)."
- Wilkes 1995, p. 247: "The Illyrian town Rhizon (Risinium) on the Gulf of Kotor had its protective deity Medaurus..."
- Wilkes 1995, pp. 246–247: "North of the Japodes, the altars to Vidasus and Thana dedicated at the hot springs of Topuško..."
- Davison et al. 2006, p. 21; Pomeroy et al. 2008, p. 255.
- Lewis & Boardman 1994, "The Illyrians c. 540-360 B.C.", p. 423: "Through contact with their Greek neighbors some Illyrian tribe became bilingual (Strabo VII.7.8 diglottoi): in particular the Bylliones and the Taulantian tribes close to Epidamnus."
- Hornblower & Spawforth 2003, p. 426.
- Bunson 1995, "ILLYRICUM (Dalmatia)", p. 202.
- Hornblower & Spawforth 2003, p. 1106.
- Ó hÓgáin 2003, p. 60.
- Wilkes 1995, p. 82.
- Wilkes 1995, p. 79.
- Wilkes 1995, p. 84.
- Wilkes 1995, p. 75.
- Wilkes 1995, p. 76.
- Wilkes 1995, pp. 76, 82.
- Wilkes 1995, p. 86.
- Wilkes 1995, pp. 84, 86.
- Wilkes 1995, p. 217: "Ceraunii whose name deriving from the Greek for 'thunderbolt' links them with high mountains..."
- Wilkes 1995, p. 98: "Behind the coast Illyrians bordered the Chaones, the Epirote people of whom the Dexari or Dassaretae were the most northerly and bordered the Illyrian Enchelei, the 'eel-men', whose name points to a location near Lake Ohrid."
- Fol 2002, p. 225: "Romanisation was total and complete by the end of the 4th century A.D. In the case of the Illyrian elements a Romance intermediary is inevitable as long as Illyrian was probably extinct in the 2nd century A.D."
- Eastern Michigan University Linguist List: The Illyrian Language.
- Fortson 2004, p. 405: "Although they were to play an important role in the Roman army and even furnished later Rome with several famous emperors (including Diocletian, Constantine the Great and Justinian I), the Illyrians never became fully assimilated Romans and kept their language."
- Wilkes 1995, p. 266: "Alongside Latin the native Illyrian survived in the country areas, and St Jerome claimed to speak his 'sermo gentilis' (Commentary on Isaiah 7.19)."
- Alföldy, Géza (1964). "Die Namengebung der Urbevölkerung in der römischen Provinz Dalmatia". Beiträge zur Namenforschung. 15: 55–104.
- Andersen, Henning (2003). Language Contacts in Prehistory: Studies in Stratigraphy, Volume 2001. John Benjamins Publishing Company. ISBN 1-58811-379-5.
- Benać, Alojz (1964). Symposium sur la Délimitation Territoriale et Chronologique des Illyriens à l’Epoque Préhistorique. Sarajevo: Naučno društvo SR Bosne i Hercegovine.
- Best, Jan G. P.; de Vries, Nanny M. W.; Henri Frankfort Foundation (1982). Interaction and Acculturation in the Mediterranean: Proceedings of the Second International Congress of Mediterranean Pre- and Protohistory, Amsterdam, 19–23 November 1980. John Benjamins Publishing Company. ISBN 90-6032-195-2.
- Birnbaum, Henrik; Puhvel, Jaan (1966). Ancient Indo-European Dialects: Proceedings of the Conference on Indo-European Linguistics held at the University of California, Los Angeles, April 25–27, 1963. Berkeley and Los Angeles: California University Press.
- Blench, Roger (1999). Archaeology and Language II: Archaeological Data and Linguistic Hypotheses. Psychology Press. ISBN 0-415-11761-5.
- Boardman, John (1982). The Cambridge Ancient History Volume 3: The Prehistory of the Balkans and the Middle East and the Aegean World, Tenth to Eighth Centuries B.C. Cambridge University Press. ISBN 0-521-22496-9.
- Bunson, Matthew (1995). A Dictionary of the Roman Empire. Oxford University Press US. ISBN 0-19-510233-9.
- Christidis, Anastasios-Phoivos; Arapopoulou, Maria; Chritē, Maria (2007). A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press. ISBN 0-521-83307-8.
- Cicero, Marcus Tullius; Dyck, Andrew Roy (2008). Catilinarians. Cambridge University Press. ISBN 0-521-83286-1.
- Davison, David; Gaffney, Vincent L.; Wilkes, John J.; Marin, Emilio (2006). Dalmatia: Research in the Roman province 1970-2001: Papers in Honour of J.J. Wilkes. Archaeopress. ISBN 1-84171-790-8.
- Demiraj, Shaban (1988). Gjuha shqipe dhe historia e saj. Shtëpia Botuese e Librit Universitar.
- Demiraj, Shaban (1996). Fonologjia historike e gjuhës shqipe. Akademia e Shkencave e Republikës së Shqipërisë.
- Demiraj, Shaban (1999). Prejardhja e shqiptarëve në dritën e dëshmive të gjuhës shqipe. Tiranë: Shtëpia Botuese "Shkenca". ISBN 99927-654-7-X.
- Fol, Aleksandŭr (2002). Thrace and the Aegean: Proceedings of the Eighth International Congress of Thracology, Sofia – Yambol, 25–29 September 2000. International Foundation Europa Antiqua. ISBN 954-90714-5-6.
- Fortson, Benjamin W. (2004). Indo-European Language and Culture: An Introduction. Wiley-Blackwell. ISBN 1-4051-0316-7.
- Hamp, Eric Pratt (1960). "Palatal before resonant in Albanian". Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung. 76: 275–280.
- Hamp, Eric Pratt; Ismajli, Rexhep (2007). "Comparative Studies on Albanian". Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës. ISBN 9951-413-62-5.
- Hornblower, Simón; Spawforth, Antony (2003). The Oxford Classical Dictionary. Oxford University Press. ISBN 0-19-860641-9.
- Katičić, Radoslav (1965). "Zur Frage der keltischen und pannonischen Namengebiete im römischen Dalmatien". Godisnjak (Annuaire). Sarajevo: Centar za balkanoloske studije. 3: 53–76.
- Katičić, Radoslav (1976). Ancient Languages of the Balkans, Part One. Paris: Mouton. ISBN 0-902993-30-5.
- Kortlandt, Frederik (2008). Balto-Slavic Phonological Developments (PDF). Leiden University.
- Krahe, Hans (1925). Die alten balkanillyrischen geographischen namen auf grund von autoren und inschriften. C. Winter.
- Krahe, Hans (1955). Die Sprache der Illyrier. Erster Teil: Die Quellen. Wiesbaden.
- Krahe, Hans (1962). "Die Struktur der alteuropäischen Hydronomie". Abhandlungen der Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse. 5: 285–341.
- Krahe, Hans (1964). Unsere ältesten Flussnamen. O. Harrassowitz.
- Lewis, D. M.; Boardman, John (1994). The Cambridge Ancient History (Volume 6): The Fourth Century B.C. Cambridge University Press. ISBN 0-521-23348-8.
- Mallory, James P.; Adams, Douglas Q. (1997). Encyclopedia of Indo-European Culture. London: Fitzroy Dearborn Publishers. ISBN 1-884964-98-2.
- Mayani, Zĕchariă (1962). The Etruscans begin to speak. Souvenir Press.
- Mayer, Anton (1957). Die Sprache der alten Illyrier, Volume 1. In Kommission bei R. M. Rohrer.
- Ó hÓgáin, Dáithí (2003). The Celts: A History. Woodbridge: Boydell Press. ISBN 0-85115-923-0.
- Ognenova, Ljuba (1959). "Nouvelle Interprétation de l'Inscription " Illyrienne " d'Albanie". 83. Bulletin de correspondance hellénique: 794–799.
- Pomeroy, Sarah B.; Burstein, Stanley M.; Donlan, Walter; Roberts, Jennifer Tolbert (2008). A Brief History of Ancient Greece: Politics, Society, and Culture. Oxford University Press. ISBN 0-19-537235-2.
- Wilkes, John J. (1995). The Illyrians. Oxford: Blackwell Publishing. ISBN 0-631-19807-5.
- Williams, Craig Arthur (2004). Epigrams: Martial. Oxford University Press US. ISBN 0-19-515531-9.
- Woodard, Roger D. (2008). The Ancient Languages of Europe. Cambridge University Press. ISBN 0-521-68495-1.
- Harmatta, János (1967). "Zum Illyrischen". Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae. 15: 231–234.
- Krahe, Hans (1929). Lexikon altillyrischen Personennamen. Heidelberg.
- Krahe, Hans (1950). "Das Venetische: seine Stellung im Kreise der verwandten Sprachen". Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse. 3: 1–37.
- Tovar, Antonio (1977). Krahes alteuropäische Hydronymie und die westindogermanischen Sprache. Winter. ISBN 3-533-02586-1.
|Wikimedia Commons has media related to Illyria & Illyrians.|