Innsbruck, ich muss dich lassen
"Innsbruck, ich muss dich lassen" ("Innsbruck, I Must Leave You") is a German Renaissance song. It was first published as a choral movement by the Franco-Flemish composer Heinrich Isaac (1450–1517); the melody was probably written by him. The lyricist is unknown; an authorship of Emperor Maximilian I, as was previously assumed, seems highly unlikely.
There has been doubt whether the melody was in fact written by Heinrich Isaac or copied from earlier tunes. The melody was later used in a Lutheran chorale, "O Welt, ich muß dich lassen".
The hymn "In allen meinen Taten" by Paul Fleming (1609–1640) was written for the same melody. Johann Sebastian Bach used it in several cantatas, especially in the chorale cantata In allen meinen Taten, BWV 97 (1734).
The song is famously associated with the city of Innsbruck in Tyrol (in modern-day Austria). The lyrics express sorrow at having to leave a post at court, as the singer is forced to abandon his love and to depart to a foreign country. He promises her faithfulness and commends her to God's protection. Though Heinrich Isaac indeed spent some time in Innsbruck, the text was probably not written by him.
|Original German lyrics||Modernised spelling|
ISbruck, ich muß dich lassen
Innsbruck, ich muss dich lassen,
Innsbruck, I must leave you;
- Melody and text as given by Georg Forster 1539
- Modern German and English lyrics (with corrections)
- "Elend", Das Wörterbuch der Idiome [Lexicon of Idioms], deacademic.com
- "Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works: 'O Welt, ich muß dich lassen / Nun ruhen alle Wälder'". Bach Cantatas Website bach-cantatas.com. Retrieved 7 November 2006.
- "Heinrich Isaac (Composer)". Poets & Composers: Short Biographies. bach-cantatas.com. Retrieved 7 November 2006.