Jacob wrestling with the angel
||It has been requested that the title of this article be changed to Jacob's wrestling incident. Please see the relevant discussion on the discussion page. Do not move the page until the discussion has reached consensus for the change and is closed.|
||This article may be unbalanced towards certain viewpoints. (October 2016)|
The account of Jacob wrestling with the angel is found in Genesis 32:22-32 and referenced elsewhere in Hosea 12:4. The account includes the renaming of Jacob as "Israel", literally "He who struggles with God."
Jacob spent the night alone on a riverside. There, a mysterious being—usually considered to be an angel—wrestled with Jacob, even striking him painfully in the hollow of his thigh. Jacob asks the being his name, and while he doesn't receive an answer, he names the place where they wrestled Peniel or Penuel.[Genesis 32:29-30] The event occurs during Jacob's journey back to Canaan.
- 1 Biblical text
- 2 Interpretations
- 3 In arts
- 4 See also
- 5 References
- 6 Further reading
- 7 External links
The Masoretic text reads as follows:
The same night he arose and took his two wives, his two female servants, and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok. He took them and sent them across the stream, and everything else that he had. And Jacob was left alone. And a man wrestled with him until the breaking of the day. When the man saw that he did not prevail against Jacob, he touched his hip socket, and Jacob's hip was put out of joint as he wrestled with him. Then he said, “Let me go, for the day has broken.” But Jacob said, “I will not let you go unless you bless me.” And he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.” Then he said, “Your name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with men, and have prevailed.” Then Jacob asked him, “Please tell me your name.” But he said, “Why is it that you ask my name?” And there he blessed him. So Jacob called the name of the place Peniel, saying, “For I have seen God face to face, and yet my life has been delivered.” The sun rose upon him as he passed Penuel, limping because of his hip. Therefore to this day the people of Israel do not eat the sinew of the thigh that is on the hip socket, because he touched the socket of Jacob's hip on the sinew of the thigh.
The account contains several plays on the meaning of Hebrew names — Peniel, Israel — as well as similarity to the root of Jacob's name (which sounds like the Hebrew for "heel") and its compound. The limping of Jacob (Ya'aqob), may mirror the name of the river, Jabbok (Yabbok sounds like "crooked" river), and Nahmanides (Deut. 2:10 of Jeshurun) gives the etymology "one who walks crookedly" for the name Jacob.
Septuagint, Talmud and Targums
The Septuagint preserves the Hebrew text both in 32:24 where Jacob wrestles with "a man", and after the man's reply where Jacob calls the place Peniel (Hebrew for Face of God), and has "God" in Gen 32:30 where Jacob says "For I have seen God face to face." Following Hosea 12:4 however the Targum of Onkelos offers "because I have seen the Angel of the Lord face to face", and the Targum of Palestine gives "because I have seen the Angels of the Lord face to face".
Ancient Christian versions
Of the ancient Christian translations the Vulgate follows Hebrew "man" in 32:24 as "man", and Hebrew "face of God" in 32:30 as "face of God". The Syriac Peshitta like Latin and Greek follows the Hebrew with first "man", then "face of God" in Genesis, but then in Hosea 12:4 preserves the Hebrew "angel".
The oldest Jewish interpretation, malakh (angel) is found in Hosea 12:4: "Yes, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication to him: he found him in Bethel, and there he spoke with us;". Though some have questioned whether the Hebrew word malakh may be a later change here. Maimonides believed that the incident was "a vision of prophecy."
According to popular author Rosemary Ellen Guiley, "This dramatic scene has spurred much commentary from Judaic, Catholic, and Protestant theologians, biblical scholars, and literary critics. Does Jacob wrestle with God or with an angel?...There is no definitive answer, but the story has been rationalized, romanticized, treated as myth, and treated symbolically."
Among some Christian interpreters, this incident is thought to be a Christophany: J. Douglas MacMillan (1991) suggests that the angel with whom Jacob wrestles is a "pre-incarnation appearance of Christ in the form of a man."
According to one Christian commentary of the Bible incident described, "Jacob said, 'I saw God face to face'. Jacob's remark does not necessarily mean that the 'man' with whom he wrestled is God. Rather, as with other, similar statements, when one saw the 'angel of the Lord,' it was appropriate to claim to have seen the face of God."
Muslim authors have interpreted the incident as Jacob wrestling with God and mention it as one of the ridiculous stories of the Bible.
Marxist philosopher Ernst Bloch (1968), according to Professor Roland Boer, saw the incident as falling into the category of "myth, or at least legend" and an example of "a bloodthirsty, vengeful God...outdone by cunning human beings keen to avoid his fury".
Whether Jacob was wrestling God or an angel, the story has been described as absurd by psychotherapist and author Gary Greenberg.
One of the oldest visual depictions is in the illustrated manuscript the Vienna Genesis. Many artists have depicted the scene. In sculpture Jacob Wrestling with the Angel is the subject of a 1940 sculpture by Sir Jacob Epstein on display at the Tate Britain. Paintings include:
Eugène Delacroix (1861)
Eugène Delacroix (1861), (detail)
Alexander Louis Leloir (1865)
Léon Bonnat (1876)
"Jacob and the Angel" by Gustave Moreau (1878)
The Latin text of Genesis 32:30 'Vidi dominum facie ad faciem; et salva facta est anima mea' (I have seen the Lord face to face) was set for the third nocturn at Matins on the second Sunday of Lent and was a popular medieval telling of the story of Jacob's encounter with the angel. It is set as the tenor (upper voice) text of Machaut's multi-text-layered Motet No.15 Vidi dominum (I have seen the LORD) simultaneously with two secular French texts: "Faux semblant m'a decü" and "Amours qui ha le pouvoir." Machaut musically contrasts God's blessing in the Latin text with the disappointments of secular love in the French texts. Charles Wesley's hymn "Come, O Thou Traveller Unknown", often known as "Wrestling Jacob", is based on the passage which describes Jacob wrestling with an angel. It is traditionally sung to the tune of St Petersburg.
In literature and theatre
The motif of "wrestling with the angels" occurs in several novels including Hermann Hesse's Demian (1919), Dodie Smith's I Capture the Castle (1948), Margaret Laurence's "The Stone Angel" (1964). In poetry in poems including Rainer Maria Rilke's "The Man Watching" (c.1920), and Emily Dickinson's poem "A little East of Jordan" (Fr145B, 1860). In theatre, wrestling with the angel is mentioned in Tony Kushner's play Angels in America (1990); the version depicted on-screen was the 1865 version by Alexander Louis Leloir. Gustave Dore's image is reenacted in Jean-Luc Godard's Passion by a film extra dressed as an angel and Jerzy Radziwiłowicz. Also Maud Hart Lovelace's Betsy's Wedding (1955), Stephen King's novel It (1986), Sheila Heti's novel How Should A Person Be? (2012) and David Fennario's play Balconville (1979).
In popular culture
References in popular culture include mentions in U2's song "Bullet the Blue Sky" on The Joshua Tree (1987), Warren Zevon's song "My Ride's Here" on My Ride's Here (2002), Switchfoot's song "Twenty-Four" on The Beautiful Letdown (2003), Chance the Rapper's song Israel (Sparring) (2015), Angels in America (2003), House of Heroes' "In the Valley of the Dying Sun" on The End Is Not the End (2008). There is a point in the movie Here Comes the Boom (2012) where the lead character's MMA coach refers to this story as "Jacob wrestled with God all night with a dislocated hip and won his respect", and Suzanne Vega's Jacob and the Angel (2014).
- A Dictionary of Biblical Tradition in English Literature — ed. David L. Jeffrey — 1992 Page 852 "WRESTLING JACOB The account of Jacob wrestling with the angel at the ford of the Jabbok River is replete with Hebrew puns (Gen. 32:24–32). Several of these relate to the root of Jacob's name, 'qb ("heel"), and its compound standing as a West Semitic diminutive of "The LORD will pursue" or "The LORD preserves"
- A Dictionary of Biblical Tradition in English Literature - ed. David L. Jeffrey - 1992 Page 852 "Jacob was forced to answer, Ya'aqob, perhaps mirroring the name of the river, Yabbok, but meaning "crooked" (Nahmanides, Deut. 2:10 of Jeshurun, gives this etymology for Jacob, "one who walks crookedly"; after the thigh wound delivered ..."
- Septuagint Genesis 32:24 ὑπελείφθη δὲ Ιακωβ μόνος καὶ ἐπάλαιεν ἄνθρωπος μετ᾽ αὐτοῦ ἕως πρωί
- Septuagint Genesis 32:30 καὶ ἐκάλεσεν Ιακωβ τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου Εἶδος θεοῦ εἶδον γὰρ θεὸν πρόσωπον πρὸς πρόσωπον καὶ ἐσώθη μου ἡ ψυχή
- Anthony Hanson The Prophetic Gospel: Study of John and the Old Testament 056704064X 2006 Page 76 "The Targum of Onkelos offers 'because I have seen the Angel of the Lord face to face',14 and the Targum of Palestine 'because I have seen the Angels of the Lord face to face'.i5 No doubt this substitution was facilitated by Hosea 12.4, where
- Vulgate Genesis 32:24 remansit solus et ecce vir luctabatur cum eo usque mane
- Vulgate Genesis 32:30 vocavitque Iacob nomen loci illius Phanuhel dicens vidi Deum facie ad faciem et salva facta est anima mea
- Meir Gertner Vetus Testamentum, International Organization of Old Testament Scholars, International Organization for the Study of the Old Testament 1960 -- Volume 10 - Page 277: "In Genesis it is a 'man' with whom Jacob wrestled. Later in the story this 'man' appears to be identified with God (Gen. xxxii 29, 31). Talmud, Targum, Syriac and Vulgate take 'God' here to be an angel."
- Myrto Theocharous Lexical Dependence and Intertextual Allusion in the Septuagint of the Twelve Patriarchs
- Loades, Ann; McLain, Michael, eds. (1992). "Wrestling with the Angel: A Study in Historical and Literary Interpretation". Hermeneutics, the Bible and Literary Criticism (illustrated ed.). Springer. pp. 133–4. ISBN 9781349219865.
- Ze'ev Maghen (2006). After Hardship Cometh Ease: The Jews as Backdrop for Muslim Moderation (reprint ed.). Walter de Gruyter. p. 117. ISBN 9783110184549.
- John R. Kohlenberger (2004). Kohlenberger, John R., ed. The Essential Evangelical Parallel Bible: New King James Version, English Standard Version, New Living Translation, the Message. Oxford University Press. p. 77. ISBN 9780195281781.
- Tremper Longman; David E. Garland (2008). Longman, Tremper; Garland, David E., eds. Genesis-Leviticus (revised ed.). Harper Collins. p. 255. ISBN 9780310230823.
- Rosemary Guiley (2004). The Encyclopedia of Angels. Infobase Publishing. p. 195. ISBN 9781438130026.
- Joseph Barker (1854). Seven Lectures on the Supernatural Origin & Divine Authority of the Bible. By J. Barker. Containing his reply to the Rev. Mr. Sergeant, etc. George Turner. p. 87.
- MacMillan, J. Douglas (1991). Wrestling with God: Lessons from the life of Jacob. Evangelical Press of Wales. p. 56.
- Tremper Longman; David E. Garland (2008). Longman, Tremper; Garland, David E., eds. Genesis-Leviticus (revised ed.). Harper Collins. pp. 255–6. ISBN 9780310230823.
- Sasan Tavassoli (2011). Christian Encounters with Iran: Engaging Muslim Thinkers After the Revolution. I.B.Tauris. p. 55. ISBN 9781845117610.
- Roland Boer (2007). Criticism of Heaven: On Marxism and Theology. BRILL. pp. 39, 41. ISBN 9789004161115.
- Stephen S. Mehler (2005). From Light Into Darkness: The Evolution of Religion in Ancient Egypt (illustrated ed.). Adventures Unlimited Press. pp. 131–2. ISBN 9781931882491.
- Horst Woldemar Janson, Anthony F. Janson History of Art: The Western Tradition 2004 "The Vienna Genesis ...(In the center foreground, for example, we see him wrestling with the angel, then receiving the angel's blessing.)" [full page illustration]
- Anne Walters Robertson Guillaume De Machaut and Reims: Context and Meaning in His Musical ... 2002 - Page 163 "Drawn from the Genesis story of Jacob's wrestling match with the angel, Vidi dominum is a favorite phrase for ..."
- Iain Fenlon Early Music History: Studies in Medieval and Early Modern Music 2009 - Page 25 "The text of the tenor for Machaut's motet 15 comes from the third nocturn at Matins on the second Sunday of Lent. Its biblical provenance is Genesis 32: 30. Here Jacob, after having wrestled with the angel and received both a new name (Israel) and a divine blessing, exclaims: 'Vidi dominum facie ad faciem; et salva facta est anima mea'25 (I have seen the Lord face to face; ... treatment (motetus) are opposed to Jacob's wrestling with the angel that lead to his blessing and re-naming as Israel, ..."
- Geller, Stephen A. (1982). "The Struggle at the Jabbok: the Uses of Enigma in a Biblical Narrative" (pdf). Journal of the Ancient Near Eastern Society (JANES). New Jork: Columbia University. 14: 37–60. Retrieved June 27, 2013. Also in: Geller, Stephen A. (1996). "2 - THE STRUGGLE AT THE JABBOK. The uses of enigma in biblical religion (pp. 9ff.)". Sacred Enigmas. Literary Religion in the Hebrew Bible. London: Routledge. ISBN 0-41512771-8. ISBN 978-0-41512-771-4.
[I]n the context of the wrestling bout, the name implies that Jacob won this supremacy, linked to that of God's, by a kind of theomachy. [...] By prevailing over God, he has won the name 'God rules'(p. 22).
|Wikimedia Commons has media related to Jacob Wrestling with the Angel.|