James (name)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
James
Pronunciation /mz/
Gender Male
Name day July 25
Origin
Meaning supplanter; one who follows
Other names
Related names Jacob, Jim, Jimmy, Jamie, Jaime, Jacques, Giacomo, Jakob, Seumas, Séamus, Hamish, Jack, Jake, Jaimie, Diego, Diogo, Tiago, Hemi (Maori), Jimbo, Iacomus

James is the (Vulgar/Later Latin) form of the Hebrew name Yaʻaqov (known as Jacob in its earlier Latin form).[1] The name James came into the English language from the Old French variation James[2] of the late Latin name Iacomus. This was a Vulgar/Later Latin (proto-Romance) variant of the earlier Latin form Iacobus, from the New Testament Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Hebrew יעקב (Yaʻaqov) (Jacob). The development Iacobus > Iacomus is likely a result of nasalization of the o and assimilation of the following b (i.e., intermediate *Iacombus) followed by simplification of the cluster mb through loss of the b. Diminutives include Jamie, Jim, Jimmy, Jimmie, Jimbo, and others.

Variants of James and Jacob in various languages[edit]

  • Afrikaans: Jakobus, Koos (diminutive), Kobus (diminutive), Jakko (diminutive)
  • Albanian: Jakup, Jakub, Jakob or Jakov
  • Alemannic: Köbi, Chöbi, Jockel, Jakobli (diminutive), Jockeli (diminutive), Joggi
  • Amharic: ያዕቆብ (Ya‘əqob)
  • Arabic: يعقوب (Yaʻqub)
  • Armenian: Յակոբ in classical orthography and Հակոբ in reformed orthography (Western: Hagop, Eastern: Hakob)
  • Asturian: Diegu, Xacobu, Xaime
  • Azerbaijani: Yaqub
  • Basque: Jakue, Jakob, Jakobe, Jagoba, Jaime, Jakes; Jakoba, Jagobe (feminized); Jago (diminutive)
  • Belarusian: Jakub, Якуб (Yakub), Jakaŭ, Якаў (Yakaw)
  • Bengali: জেমস (Jēms/Jēmsh), ইয়াকুব (Iyakub)
  • Biblical Hebrew: Yaakov (יעקב)
  • Bosnian: Jakub
  • Breton: Jagu, Jagut, Jacut, Jak, Jakes, Jakez, Jakezig, Jakou, Jalm, Chalm
  • Bulgarian: Яков (Yakov)
  • Catalan: Jaume, Xaume, Jacme, Jacob, Dídac, Santiago
  • Chinese: 詹姆斯 (Zhānmǔsī)
  • Cornish: Jago, Jammes, Jamma
  • Croatian: Jakov, Jakob, Jakša
  • Czech: Jakub, Jakoubek (diminutive), Kuba (diminutive), Kubík (diminutive), Kubíček (diminutive), Kubas (informal, uncommon), Kubi (informal)
  • Danish: Jakob, Jeppe, Ib.
  • Dutch: Jacob, Jacobus, Jakob, Cobus, Coos, Jaap, Kobe, Kobus, Koos, Sjaak, Sjakie
  • English:
    • Jacob
    • Jakob (uncommon, by way of German, Yiddish, etc.)
    • Jacoby (rare, chiefly American, and originally a surname)
    • Jake, Jakey (diminutive)
    • Jack, Jacky, Jackie (diminutive, chiefly British)
    • Coby/Koby (diminutive, uncommon, chiefly American)
    • Jamie (diminutive, found in all primarily English-speaking lands, United Kingdom, Ireland, Canada, United States, etc.)
    • Jaime/Jaimie (diminutive, uncommon, chiefly American, and by way of Spanish)
    • Jim
    • Jimmy/Jimy/Jimmi/Jimi/Jimmie (diminutive)
    • Jimbo (diminutive)
    • Jambo
    • Jay
    • Jamesy
    • Jem (diminutive, also taken as a diminutive for Jeremiah, Jeremy or Jemma)
    • Jacqueline/Jaqueline (feminized, by way of French)
    • Jacqui/Jaqui (feminized diminutive), Jackie (feminized diminutive, chiefly American), Jacki (feminized diminutive)
    • Jamie/Jamey/Jami (feminized)
    • Jamesina (feminine form).
  • Esperanto: Jakobo
  • Estonian: Jakob, Jaakob, Jaagup, Jaak
  • Faroese: Jákup, Jakku (only in double names such as Jóan Jakku, Hans Jakku. Previously spelled Jacob/Jakob)
  • Filipino: Jaimé (But in the bible, it's translated "Santiago")
  • Finnish: Jaakob, Jaakoppi, Jaakko, Jaska, Jimi
  • French: Jacques, Jacqueline (feminized), James, Jammes, Jacob, Jacquot (diminutive), Jacot (diminutive), Jacotte (feminized), Jaco (diminutive), Jack (diminutive), Jacky (diminutive), Jacq (diminutive), Jacquy (diminutive).
  • Friulian: Jacum
  • Galician: Xaime, Iago, Diego, Xacobe, Xácome
  • Georgian: იაკობ (Iakob), კობა (Koba)
  • German: Jakob, Jeckel (diminutive), Jäckel (diminutive), Köbes (diminutive), Jackl (Bavarian diminutive)
  • Greek: Ιακώβ (Iakov, in the Septuagint), Ιάκωβος (Iakovos, New Testament, Γιακουμής (Yakoumis, colloquial, possibly also from Ιωακείμ (Joachim)), Ιακωβίνα (Iakovina, feminized), Γιάγκος (Yangos, probably through Slavic languages, possibly also from Ιωάννης/Γιάννης [Ioannis/Yannis, John]), Ζάκης or Ζακ (Zakis or Zak, French-sounding).
  • Hawaiian: Kimo, Iakopo
  • Hebrew: יעקב (Ya'aqov),קובי (Kobi : diminutive from Ya'akov), ג'קי (Jacky : diminutive from Ya'akov) יענקל'ה (Yankele - probably through Yiddish)
  • Hindi: जेम्स (Jēmsa)
  • Hungarian: Jakab
  • Icelandic: Jakob
  • Igbo Jems, James, Jekọb
  • Indonesian: Yakobus
  • Irish: Séamas/Seumas/Séamus, Shéamais (vocative, whence Anglicised: Hamish), Seamus (anglicized), Shamus (anglicized), Séimí (diminutive), Séimín (diminutive), Iacób
  • Italian: Giacomo, Iacopo or Jacopo, Giacobbe, Giacomino, Giaco, Giamo, Mino
  • Japanese: ジェームス (Jēmusu)
  • Jerriais: Jimce
  • Kannada: ಜೇಮ್ಸ್ (Jēms)
  • Kazakh: Жақып (Zhaqip, Jacob), Якуб (Yakub, Yacoob)
  • Kikuyu: Jemuthi, Jemethi, Jimmi, Jakubu (Pronounced "Jakufu")
  • Korean: 야고보 (Yakobo)
  • Late Roman: Iacomus, Jacobus
  • Latin: Iacobus, Iacomus (vulgarized), Didacus (later Latin)
  • Latvian: Jēkabs, Jākubs, Jakobs
  • Lithuanian: Jokūbas
  • Macedonian: Јаков (Yakov)
  • Malay: يعقوب (Ya'qub), Ya'kub, Yakub
  • Malayalam: Chacko, Jacob, Yakkob (pronounced Yah-kohb)
  • Maltese: Ġakbu, Ġakmu, Jakbu
  • Manx: Jayms
  • Māori: Hemi
  • Northern Sami: Jáhkot
  • Norwegian: Jakob, Jakop, Jeppe
  • Occitan: Jacme (pronounced Jamme), Jaume, Jammes (surname, pronounced Jamme), James (surname, pronounced Jamme)
  • Persian: جیمز (Jeimz), یعقوب(Yaʻqub)
  • Polish: Jakub, Kuba (diminutive), Kubuś (diminutive endearing)
  • Portuguese: Jacó (O.T. form), Jacob, Jaime, Iago, Tiago (contracted form used in the N.T.), Thiago (archaic spelling, still common in Brazil), Diogo, Diego, Santiago, Jaqueline (fem.)
  • Provençal: Jacme
  • Punjabi: ਜੇਮਸ (Jēmasa)
  • Romanian: Iacob, Iacov
  • Russian: Иаков (Iakov) (archaic O.T. form), Яков (Yakov, Iakov), Яша (Yasha) (diminutive)
  • Samoan: Iakopo, Semisi, Simi (Jim)
  • Sardinian: Giagu (Logudorese), Iacu (Nuorese)
  • Scots: Jeams, Jeames, Jamie, Jizer, Jamesie
  • Scottish Gaelic: Seumas, Sheumais (vocative), Hamish (anglicized)
  • Serbian (Cyrillic/Latinic): Јаков/Jakov (Yakov); Јакша/Jakša (Yaksha); Јаша/Jaša (Yasha) (diminutive)
  • Sinhala: දියෝගු (Diogu), ජාකොබ් (Jakob), යාකොබ් (Yakob)
  • Slovak: Jakub, Kubo, Kubko (diminutive), Jakubko (diminutive)
  • Slovene: Jakob, Jaka
  • Somali: Yacquub
  • Spanish: Jaime, Jacobo, Iago, Diego, Tiago, Santiago, Jacoba (fem.)
  • Swahili: Yakobo
  • Swedish: Jakob
  • Sylheti: য়াকুব (Yakub)
  • Syriac: ܝܰܥܩܽܘܒ (Yaqub)
  • Tagalog: Jaime
  • Tamil: ஜேம்ஸ் (Jēms)
  • Telugu: జేమ్స్ (Jēms)
  • Thai: เจมส์ (Jame, Cems̄̒)
  • Turkish: Yakup, Yakub
  • Ukrainian: Яків (Yakiv)
  • Urdu: جیمز (James), یعقوب (Yaqoob)
  • Welsh: Iago, Siâms
  • Yiddish: יעקב (Yʻqb), Kapel, Koppel, Yankel
  • Yoruba Jakọbu, Jákọbù, Jakobu, Jak
  • Zulu: Jakobe

Popularity[edit]

James is one of the most common male names in the English-speaking world. In the United States, James was one of the five most common given names for male babies for most of the twentieth century. Its popularity peaked during the Baby Boom (Census records 1940-1960), when it was the most popular name for baby boys. Its popularity has declined considerably over the past thirty years, but it still remains one of the twenty most common names for boys.[3]

James has stayed more popular in the British Isles and Australasia. In England and Wales, James has been one of the Top 20 most common given male names since at least 1954 and in the Top 10 since at least 1974.[citation needed] Likewise, in Northern Ireland, the name has appeared among the 10 most popular for the last quarter of the 20th century and into the 21st.[4] In 2013, James was the eighth most popular name for boys in Australia.[5]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ "James". Behind The Name. Retrieved 26 February 2016.
  2. ^ Harper, Douglas. "James". Online Etymological Dictionary. Douglas Harper. Retrieved 15 September 2011.
  3. ^ "Top Names Over the Last 100 Years". www.ssa.gov. Retrieved 2018-05-09.
  4. ^ "Jack and Emma were the most popular first names in Northern Ireland in 2003" (PDF) (Press release). Northern Ireland Statistics and Research Agency. 2004-01-02. Archived from the original (PDF) on 2006-09-29. Retrieved 2008-02-14. Only one of the top 10 boy's names in 1975 (James) is still in the top 10 in 2003....
  5. ^ "Australia's 100 most popular baby names". Kidspot. April 2, 2013. Archived from the original on January 10, 2014. Retrieved 2014-01-10.

External links[edit]