John Barleycorn

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Broadside ballad entitled 'A Huy and Cry After Sir John Barlycorn' by Alexander Pennecuik, 1725

"John Barleycorn" is an English and Scottish folk song[1] listed as number 164 in the Roud Folk Song Index. John Barleycorn, the eponymous protagonist, is a personification of barley and of the alcoholic beverages made from it: beer and whisky. In the song, he suffers indignities, attacks, and death that correspond to the various stages of barley cultivation, such as reaping and malting.

The song may have its origins in ancient English or Scottish folklore, with written evidence of the song dating it at least as far back as the Elizabethan era.[2] The oldest versions are Scottish and include the Scots poem "Quhy Sowld Nocht Allane Honorit Be". In 1782, the Scottish poet Robert Burns published his own version of the song, which influenced subsequent versions.

The song survived into the twentieth century in the oral folk tradition, primarily in England, and many popular folk revival artists have recorded versions of the song. In most traditional versions, including the sixteenth century Scottish version entitled Alan-a-Maut, the plant's ill-treatment by humans and its re-emergence as beer to take its revenge are key themes.[3]


Possible Ancient Origins[edit]

In their notes to the Penguin Book of English Folk Songs (London, 1959), editors A. L. Lloyd and Ralph Vaughan Williams ponder whether the ballad is "an unusually coherent folklore survival" or "the creation of an antiquarian revivalist, which has passed into popular currency and become 'folklorised'". It has been theorised that the figure could have some relation to the semi-mythical wicker man ritual, which involves burning a man in effigy.[2]

Kathleen Herbert draws a link between the mythical figure Beowa (a figure stemming from Anglo-Saxon paganism that appears in early Anglo-Saxon royal genealogies whose name means "barley") and the figure of John Barleycorn. Herbert says that Beowa and Barleycorn are one and the same, noting that the folksong details the suffering, death, and resurrection of Barleycorn, yet also celebrates the "reviving effects of drinking his blood".[4]

Written versions[edit]

Porcelain toy image of John Barleycorn, c .1761

The first song to personify Barley was called Allan-a-Maut ('Alan of the malt'), a Scottish song written prior to 1568;[3] Allan is also the subject of "Quhy Sowld Nocht Allane Honorit Be", a fifteenth or sixteenth century Scots poem included in the Bannatyne Manuscript of 1568 and 17th century English broadsides.

"A Pleasant New Ballad" (1624)[edit]

The first mention of "John Barleycorn" as the character was in a 1624 London broadside entitled introduced as "A Pleasant New Ballad to sing Evening and morn, / Of the Bloody murder of Sir John Barley-corn".[3] The following two verses are from this 1624 version:

Yestreen, I heard a pleasant greeting

A pleasant toy and full of joy, two noblemen were meeting

And as they walked for to sport, upon a summer's day,

Then with another nobleman, they went to make affray

Whose names was Sir John Barleycorn, he dwelt down in a dale,

Who had a kinsman lived nearby, they called him Thomas Good Ale,

Another named Richard Beer, was ready at that time,

Another worthy knight was there, called Sir William White Wine.[3]

The final two verses of this 1624 version show Barleycorn's vengeance through intoxicating his killers:

When Sir John Goodale he came with mickle might

Then he took their tongues away, their legs or else their sight

And thus Sir John in each respect, so paid them all their hire

That some lay sleeping by the way, some tumbling in the mire

Some lay groaning by the walls, some in the streets downright,

The best of them did scarcely know, what they had done oernight

All you good wives that brew good ale, God turn from you all teen

But is you put too much liquor in, the Devil put out your een.

Robert Burns (1782)[edit]

Robert Burns published his own version in 1782, which adds a more mysterious undertone and became the model for most subsequent versions of the ballad. Burns's version begins:

There was three kings unto the east,

Three kings both great and high,

And they hae sworn a solemn oath

John Barleycorn should die.

They took a plough and plough'd him down,

Put clods upon his head,

And they hae sworn a solemn oath

John Barleycorn was dead.

Unlike other versions, Robert Burns makes John Barleycorn into a saviour:

And they hae taen his very heart's blood,

And drank it round and round;

And still the more and more they drank,

Their joy did more abound.

John Barleycorn was a hero bold,

Of noble enterprise;

For if you do but taste his blood,

'Twill make your courage rise.

'Twill make a man forget his woe;

'Twill heighten all his joy;

'Twill make the widow's heart to sing,

Tho' the tear were in her eye.

Then let us toast John Barleycorn,

Each man a glass in hand;

And may his great posterity

Ne'er fail in old Scotland!

Field recordings[edit]

Many field recordings of the song were made of traditional singers performing the song, mostly in England. In 1908, Percy Grainger used phonograph technology to record a Lincolnshire man named William Short singing the song; the recording can be heard on the British Library Sound Archive website.[5] James Madison Carpenter recorded a fragment sung by a Harry Wiltshire of Wheald, Oxfordshire in the 1930s, which is available on the Vaughan Williams Memorial Library website[6] as well as another version probably performed by a Charles Phelps of Avening, Gloucestershire.[7] The Shropshire singer Fred Jordan was recorded singing a traditional version in the 1960s.[8]

A version recorded in Doolin, Co. Clare, Ireland from a Michael Flanagan in the 1970s is available courtesy of the County Clare Library.[9]

The Scottish singer Duncan Williamson also had a traditional version which was recorded.[10]

Helen Hartness Flanders recorded a version sung by a man named Thomas Armstrong of Mooers Forks, New York, USA in 1935.[11]

Popular recordings and musical adaptations[edit]

Ralph Vaughan Williams used a version of the song in his English Folk Song Suite (1923).[12]

Many versions of the song have been recorded, including a popular version by the rock group Traffic, appearing on their 1970 album John Barleycorn Must Die. The song has also been recorded by Fire + Ice, Gae Bolg, Bert Jansch, the John Renbourn Group, Pentangle, Finest Kind, Martin Carthy, Roy Bailey, Martyn Bates in collaboration with Max Eastley, the Watersons, Steeleye Span, Jethro Tull, Joe Walsh, Steve Winwood, Fairport Convention, the Minstrels of Mayhem, Galley Beggar, Donnybrook Fair, Oysterband, Frank Black, Chris Wood, Quadriga Consort, Maddy Prior, Heather Alexander, Leslie Fish, Tim van Eyken, Barry Dransfield, Of Cabbages and Kings, Winterfylleth (band), John Langstaff, Ayreheart, and many other performers. The song is also a central part of Simon Emmerson's The Imagined Village project. Martin and Eliza Carthy perform the song alongside Paul Weller on the Imagined Village album. Billy Bragg sang in Weller's place on live performances. Rock guitarist Joe Walsh performed the song live in 2007 as a tribute to Jim Capaldi. Lithuanian folk-blues band Working Hobo performs this song in Lithuanian which is called Džonas Miežis.[citation needed]

Julian Cope's album Drunken Songs has the following written on its front cover: "John Barleycorn died for somebody's sins but not mine." This is both a reference to John Barleycorn, Patti Smith, and the Traffic album mentioned above.

The John Barleycorn Pub, Duxford, Cambridgeshire

Metaphorical usage and appearances in popular culture[edit]

Use of "John Barleycorn" to symbolise alcohol in an anti-prohibition illustration

"John Barleycorn" has been used as a symbol or a slang term for alcohol,[13][14] and its association with alcohol has been used in various areas of life. Several pubs in the South of England are called "John Barleycorn", in locations including Harlow, Southampton and Reading. Jack London's 1913 autobiographical novel John Barleycorn takes its name from the song and discusses his enjoyment of drinking and struggles with alcoholism.

See also[edit]


  1. ^ Winkler, Elizabeth Hale (1990). The Function of Song in Contemporary British Drama. University of Delaware Press. pp. 75–76. ISBN 978-0-87413-358-5.
  2. ^ a b B. A., History; Facebook, Facebook; Twitter, Twitter. "The British Harvest Legend of John Barleycorn". Learn Religions. Retrieved 25 May 2021.
  3. ^ a b c d "John Barleycorn revisited". Retrieved 25 May 2021.
  4. ^ Herbert, Kathleen (2007). Looking for the Lost Gods of England. Anglo-Saxon Books. p. 16. ISBN 978-1-898281-04-7.
  5. ^ "John Barleycorn - Percy Grainger ethnographic wax cylinders - World and traditional music | British Library - Sounds". Retrieved 25 May 2021.
  6. ^ "Sir John Barleycorn (VWML Song Index SN19068)". The Vaughan Williams Memorial Library. Retrieved 25 May 2021.
  7. ^ "John Barleycorn (VWML Song Index SN18608)". The Vaughan Williams Memorial Library. Retrieved 25 May 2021.
  8. ^ "John Barleycorn (Roud Folksong Index S240733)". The Vaughan Williams Memorial Library. Retrieved 25 May 2021.
  9. ^ "Clare County Library: Songs of Clare - The Barley Grain sung by Michael Flanagan". Retrieved 25 May 2021.
  10. ^ "John Barleycorn (Roud Folksong Index S240727)". The Vaughan Williams Memorial Library. Retrieved 25 May 2021.
  11. ^ "John Barleycorn (Roud Folksong Index S240732)". The Vaughan Williams Memorial Library. Retrieved 25 May 2021.
  12. ^ Kennedy, Michael (2002), "Vaughan Williams, Ralph (opera)", Oxford Music Online, Oxford University Press, retrieved 25 May 2021
  13. ^ "Thesaurus results for JOHN BARLEYCORN". Retrieved 25 May 2021.
  14. ^ "Urban Dictionary: John Barleycorn". Urban Dictionary. Retrieved 25 May 2021.


External links[edit]