John Bertram Phillips
This article has been nominated to be checked for its neutrality. (September 2011) (Learn how and when to remove this template message)
John Bertram Phillips or, J. B. Phillips (16 September 1906 – 21 July 1982) was an English Bible scholar, translator, author and clergyman. He is most noted for his version of The New Testament in Modern English.
Phillips was born in Barnes, Surrey. He was educated at Emanuel School in London and earned an Honors Degree in Classics and English from Emmanuel College, Cambridge. He was ordained an Anglican clergyman in the Church of England in 1930.
During World War II, while a minister at Church of the Good Shepherd in Lee, London, he found the young people in his church did not understand the Authorised Version of the Bible. He used the time in the bomb shelters during the London Blitz to begin a translation of the New Testament into modern English, starting with the Epistle to the Colossians. The results appealed to the young people who found it easier to understand.
Encouraged by their feedback, after the war Phillips continued to translate the rest of the Bible into colloquial English.
At first he couldn't find a publisher but with help from writer and Christian apologist C.S. Lewis, Geoffrey Bles agreed. Portions were published starting with Letters to Young Churches in 1947, which received Lewis' backing. In 1952 he added the Gospels. In 1955 he added Acts and titled it The Young Church in Action. In 1957 he added The Book of Revelation. The final compilation was published in 1958 as The New Testament in Modern English for which he is now best known. This was revised and republished in 1961 and then again in 1972. Time Magazine wrote of Phillips, "...he can make St. Paul sound as contemporary as the preacher down the street. Seeking to transmit freshness and life across the centuries". In his Preface to the Schools Edition of his 1959 version of the New Testament, Phillips states that he "wrote for the young people who belonged to my youth club, most of them not much above school-leaving age, and I undertook the work simply because I found that the Authorised Version was not intelligible to them."
Phillips also translated parts of the Old Testament. In 1963 he released translations of Isaiah 1-39, Hosea, Amos, and Micah. This was titled Four Prophets: Amos, Hosea, First Isaiah, Micah: A Modern Translation from the Hebrew. After that, he did not translate the Old Testament any further. He talked of the revelation he received as he translated the New Testament, describing it as "extraordinarily alive," unlike any experience he had with non-scriptural ancient texts. He referred to the scriptures speaking to his life in an "uncanny way," similarly to the way the author of Psalm 119 talks.
Phillips had a near death experience in his 20s and also suffered from clinical depression throughout his life. He wrote an autobiography, The Price of Success, published two years after his death, and his life was further detailed in a book, The Wounded Healer, by his wife Vera and co-writer Rev Edwin Robertson.
- Quiet Times. A Book for Private Prayer 1938
- Reality in Religion 1938
- A Translation of the New Testament Epistles 1947
- Making Men Whole 1952 (revised 1955)
- The Gospels in Modern English 1952
- Your God is Too Small 1953
- Plain Christianity: and Other Broadcast Talks 1954
- Appointment with God: Some Thoughts on Holy Communion 1954
- The Young Church in Action 1955
- When God was Man 1955
- The Church Under the Cross 1956
- New Testament Christianity 1956
- Letters to Young Churches 1957
- The Inside Story: In Modern English as told in Luke, John, Acts and Romans 1957
- St. Luke's Life of Christ 1957
- God With Us. A Message for Christmas. 1957
- Is God at Home? 1957
- The Book of Revelation 1957
- The New Testament in Modern English 1958
- Backwards to Christmas [First published in "The life of faith".] 1958
- God our Contemporary 1960
- New Testament Readings for Schools 1960
- The Christian Year: The Prayer Book Collects 1961
- Four Prophets Amos, Hosea, First Isaiah, Micah; a modern translation from the Hebrew, 1963
- Good News: Thoughts on God and Man. 1963
- The Ring of Truth: A translator's testimony 1967
- Jesus Christ and Him Crucified; A Commentary on I Corinthians 2 1973
- Through the year with J.B. Phillips : devotional readings for every day 1974 (Renamed 365 meditations by J.B. Phillips for this day in 1975)
- Peter's Portrait of Jesus: A Commentary on the Gospel of Mark and the Letters of Peter 1976
- The Newborn Christian: 114 Readings from J. B. Phillips 1978
- A Man Called Jesus: the Gospel Story in 26 Short Plays 1978
- The Living Gospels of Jesus Christ 1981
- The Price of Success autobiography, 1984
- "The Problems of Making a Contemporary Translation," The Churchman (June 1961), 88-95; reprinted The Bible Translator, 16:1 (1965), 25-32.
- Resurrected writers: J. B. Phillips article by Maxwell Ryan
- Analysis and side by side comparisons with other New Testament translations
- "Translating the Gospels: A Discussion Between Dr. E.V. Rieu and the Rev. J.B. Phillips." The Bible Translator 6/4 (October 1955), pp. 150-159
- The Works of J B Phillips