Juan Boscán Almogáver
Joan Boscà i Almogàver (Catalan pronunciation: [ʒuˈam busˈka j əɫmuˈɣaβə], Spanish: Juan Boscán Almogávar) (c. 1490 – September 21, 1542), was a Spanish poet who incorporated hendecasyllable verses into Spanish.
The exact date of birth for Boscà is unclear, but there is a consensus that he was born anywhere between 1487 and 1492. Boscà was born in Barcelona and was one of three children. His father, Joan Valentí Boscà, was a public official, and his mother was named Violant Almogàver. Boscà's father died in 1492. Around 1507, Boscà left to live in the court of Fernando and Isabel, where he was a student of Lucio Marineo Siculo from Vizzini, Italy, who taught him the skill of translating Italian love poetry, Latin, and Greek lyrics into Spanish. Marineo's teachings evidence the close cultural interactions that existed between Spain and Italy and helped to develop the talent of Boscán.
By 1522, Joan Boscà was working as a tutor to Fernando Álvarez de Toledo, Duke of Alba. In this same year, he participated with Garcilaso de la Vega in giving naval assistance to the Isle of Rhodes during a Turkish invasion. Boscà fought against the Turks again in 1532 with Álvarez de Toledo and Charles I in Vienna. During this period, Boscán had made serious progress in his mastery of verse in the Italian style.
Boscà is most famous for the incorporation of hendecasyllable verses into Spanish. Although he was preceded by Íñigo López de Mendoza (also known as Marqués de Santillana), who wrote 42 sonnets in the Italian style, Boscà was one of the first people to use the present-day structures of the sonnet in Castilian. His originality and open-minded nature made him an innovator, and his use of hendecasyllabic verse gave his poetry a distinctly creative flare that allowed him to emphasize the emotions and significance of each poem.
In the 1520s he came under the influence of Andrea Navagiero, the Venetian ambassador to Spain. It is because of Navagiero's persuasion that Boscà abandoned the traditional eight-syllable verses of Spanish poetry. Boscán was also influenced by another Italian ambassador (a friend of Navagiero) named Count Baldassare Castiglione. Boscán was urged by Castiglione and Garcilaso to translate the ambassador's "Il Cortegiano" into Spanish, which was published on April 2, 1534 to great success.
With Boscán's fame came great controversy, because he constantly had to combat with those who preferred the old style of poetry over the new. In 1539, he married Ana Girón de Rebolledo of Valencia and fathered three daughters. Boscán died on September 21, 1542 after becoming ill in Perpignan, while he was preparing some of his poetry for publication.
Joan Boscà's most famous works appear in Las obras de Boscán y algunas de Garcilaso de la Vega repartidas en quatro libros (The Works of Boscà and Some of Garcilaso de la Vega Divided in Four Volumes). In volume three, this includes Leandro y Hero (Leander and Hero), based on an ancient Greek fable and Ottava Rima (Royal Octave). A stanza of "Ottava Rima" reads:
Amor es todo quanto aquí se trata; Love is everything treated here; es la sazón del tiempo enamorada; it is love's season; todo muere d'amor o d'amor mata; all dies of love or kills for love; sin amor no veréyes ni una pisada; without love you'll see hardly a footstep; d'amores se negocia y se barata; with love, you trade and barter; toda la tierra en esto es ocupada; the entire world is thus occupied; si veys bullir d'un árbol una hoja, if a tree's leaf buds diréys que amor aquello se os antoja you will say that love tickles your desire.
Boscà's and his close friend Garcilaso de la Vega (who he met at the Spanish court) are seen as very influential in the poetry of the Spanish Renaissance. Boscán was the first poet to introduce the Italian metres to Spain.
Boscà's poems were published after his death by his widow around 1543 (Garcilaso died in 1536 and Boscà was given the task of editing some of his works before his own death on September 21, 1542). The collection proved popular: between 1543 and 1597, twenty-one editions were printed throughout Europe. While the collection was supposed to focus mainly on his poetry, Boscà was soon overshadowed by his friend Garcilaso. In contrast to Garcilaso, who explored several genres and themes in the new Italian style, Boscà wrote mostly about love. He has been compared to Fray Luis de León, a poet and professor of the 16th century, who also enjoyed the process of translating and writing poetry.
- "Juan Boscán." (original name "Joan Boscà") In Sixteenth-Century Spanish Writers. Volume 318: Dictionary of Literary Biography, Edited by Gregory B. Kaplan. Chicago: Bruccoli Clark Layman / Gale, 2005. pp. 14–21. (for the poem)
- This article incorporates text from a publication now in the public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Boscán Almogaver, Juan". Encyclopædia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.