Kosher animals are animals that comply with the regulations of Jewish dietary law and are considered fit to eat. These food regulations ultimately derive from various passages in the Torah with various modifications, additions and clarifications added to these rules by traditional Jewish law. Various other animal-related rules are contained in the 613 commandments.
Leviticus 11:3-8 and Deuteronomy 14:4-8 both give the same general set of rules for identifying which land animals (Hebrew: בהמות Behemoth) are ritually clean. According to these, anything that "chews the cud" and has a completely split hoof is ritually clean, but those animals that only chew the cud or only have cloven hooves are unclean.
Both documents explicitly list four animals as being ritually impure:
- The camel, for chewing the cud without its hooves being divided.
- The hyrax, for chewing the cud without having cloven hooves. (The Hebrew term for this animal - שפן shaphan - has been translated by older English versions of the bible as coney; the existence of the hyrax wasn't known to early English translators. The coney was an exclusively European animal, not present in Canaan, while the shaphan was described by the Book of Proverbs as living on rocks like the hyrax, but unlike the coney.)
- The hare, for chewing the cud without having cloven hooves.
- The pig, for having cloven hooves without chewing the cud.
Camels are actually both even-toed ungulates and ruminants, although their feet aren't hooves at all, instead being two toes with a pad. Similarly, although the bible portrays them as ruminants, the hyrax, hare, and coney, are all coprophages, and do not ruminate and lack a rumen. These obvious discrepancies, and the question of whether there is a way to resolve them, have been investigated by various authors, most recently by Rabbi Natan Slifkin, in a book, entitled The Camel, the Hare, and the Hyrax.
Unlike Leviticus 11:3-8, Deuteronomy 14:4-8 also explicitly names 10 animals considered ritually clean:
- the ox
- the sheep
- the goat
- the deer
- the gazelle
- the yahmur; this term, directly taken from the Masoretic Text, is ambiguously used by Arabs to refer to roe deer and to oryx
- the the'o; this term, directly taken from the Masoretic Text, has traditionally been translated ambiguously. In Deuteronomy, it has traditionally been translated as wild goat, but in the same translations is called a wild ox where it occurs in Deutero-Isaiah; the bubal hartebeest lies somewhere between these creatures in appearance and has been regarded as a likely fit for the'o.
- the pygarg; the identity of this animal is uncertain, and pygarg is merely the Septuagint's rendering. The Masoretic Text calls it a dishon, meaning springing; it has thus usually been interpreted as some form of antelope or ibex.
- the antelope
- the camelopardalis; the identity of this animal is uncertain, and camelopardalis, is merely the Septuagint's wording. The Masoretic Text calls it a zemer, which means wool, but camelopardalis means camel-leopard and refers to the giraffe (giraffe is derived, via Italian, from the Arabic term ziraafa meaning assembled [from multiple parts]). The traditional translation has been chamois, but the chamois has never naturally existed in Canaan; neither is the giraffe naturally found in Canaan, and consequently the mouflon is considered the best remaining identification.
The Deuteronomic passages mention no further land beasts as being clean or unclean, seemingly suggesting that the status of the remaining land beasts can be extrapolated from the given rules. By contrast, the Levitical rules later go on to add that all quadrupeds with paws should be considered ritually unclean, something not explicitly stated by the Deuteronomic passages; the only quadrupeds with paws are the carnivorans (dogs, wolves, cats, lions, hyenas, bears, etc.), and all carnivorans fall under this description.
The Leviticus passages thus cover all the large land animals that naturally live in Canaan, except for primates, and equids (horses, zebras, etc.), which are not mentioned in Leviticus as being either ritually clean or unclean, despite their importance in warfare and society, and their mention elsewhere in Leviticus.
In an attempt to help identify animals of ambiguous appearance, the Talmud, in a similar manner to Aristotle's earlier Historia Animalium, argued that animals without upper teeth would always chew the cud and have split hoofs (thus being ritually clean), and that no animal with upper teeth would do so; the Talmud makes an exception for the case of the camel (which, like the other ruminant even-toed ungulates, is apparently 'without upper teeth' though some citations.), even though the skulls clearly have both front and rear upper teeth. The Talmud also argues that the meat from the legs of clean animals can be torn lengthwise as well as across, unlike that of unclean animals[unreliable source?], thus aiding to identify the status of meat from uncertain origin.
Biblical scholars believe that the classification of animals was created to explain pre-existing taboos. Beginning with the Saadia Gaon, several Jewish commentators started to explain these taboos rationalistically; Said himself expresses an argument similar to that of totemism, that the unclean animals were declared so because they were worshipped by other cultures. Due to comparatively recent discoveries about the cultures adjacent to the Israelites, it has become possible to investigate whether such principles could underlie some of the food laws.
Egyptian priests would only eat the meat of even-toed ungulates (swine, camelids, and ruminantians), and rhinoceros. Like the Egyptian priests, Vedic India (and presumably the Persians also) allowed the meat of rhinoceros and ruminantians, although cattle were excluded from this, since they were seemingly taboo in Vedic India; in a particular parallel with the Israelite list, Vedic India explicitly forbade the consumption of camelids and domestic pigs (but not boar). However, unlike the biblical rules, Vedic India did allow the consumption of hare and porcupine, but Harran did not, and was even more similar to the Israelite regulations, allowing all ruminants, but not other land beasts, and expressly forbidding the meat of camels.
In addition to meeting the restrictions as defined by the Torah, there is also the issue of masorah (tradition). In general, animals are eaten only if there is a masorah that has been passed down from generations ago that clearly indicates that these animals are acceptable. For instance, there was considerable debate as to the kosher status of zebu and bison among the rabbinical authorities when they first became known and available for consumption; the Orthodox Union permits bison, as can be attested to by the menus of some of the more upscale kosher restaurants in New York City.
Leviticus 11:9-12 and Deuteronomy 14:9-10 both state that anything residing in "the waters" (which Leviticus specifies as being the seas and rivers) is ritually clean if it has both fins and scales, in contrast to anything residing in the waters with neither fins nor scales. The latter class of animals is described as ritually impure by Deuteronomy, Leviticus describes them as an "abomination" KJV Leviticus 11:10. Abomination is also sometimes used to translate piggul and toebah). Although these biblical rules do not specify the status of animals in the waters with fins but no scales, or scales but no fins, it has traditionally been assumed that these animals are also excluded from the ranks of the ritually clean.
These rules restrict the permissible seafood to stereotypical fish, prohibiting the unusual forms such as the eel, lamprey, hagfish, and lancelet. In addition, these rules exclude non-fish marine creatures, such as crustaceans (lobster, crab, prawn, shrimp, barnacle, etc.), molluscs (squid, octopus, oyster, periwinkle, etc.), sea cucumbers, and jellyfish. Other creatures living in the sea and rivers that would be prohibited by the rules, but are not normally considered seafood, include the cetaceans (dolphin, whale, etc.), crocodilians (alligator, crocodile etc.), sea turtles, sea snakes, and all amphibians.
Sharks are sometimes regarded as being among the ritually unclean foods according to these regulations, as they appear to have a smooth skin. However, sharks do have scales, they are just placoid scales, which are denser and appear smooth if rubbed in one direction, in contrast to leptoid scales, ganoid scales, and cosmoid scales. The sturgeon, and related fish, are also sometimes included among the ritually impure foods, as their surfaces are covered in scutes, which are bony armoured nodules; however, fish scutes are actually just hardened and enlarged scales. Scales has thus been traditionally interpreted along the lines of Nahmanides's proposal that qasqeseth (scales) must refer specifically to scales that can be detached, by hand or with a knife, without ripping the skin. In practice this excludes all but cycloid and ctenoid scales. A minor controversy arises from the fact that the appearance of the scales of sturgeon, swordfish, and catfish is heavily affected by the ageing process – their young satisfy Nahmanides' rule, but when they reach adulthood they do not.
Traditionally fins has been interpreted as referring to translucent fins. The Mishnah claims that all fish with scales will also have fins, but that the reverse is not always true. For the latter case, the Talmud argues that ritually clean fish have a distinct spinal column and flatish face, while ritually unclean fish don't have spinal columns and have pointy heads, which would define the shark and sturgeon (and related fish) as ritually unclean. Nevertheless, Aaron Chorin, a prominent 19th-century rabbi and reformer, declared that the sturgeon was actually ritually pure, and hence permissible to eat. Many Conservative rabbis now view these particular fish as being kosher, but most Orthodox rabbis do not. The question for sturgeon is particularly significant as most caviar consists of sturgeon eggs, and therefore cannot be kosher if the sturgeon itself is not. Sturgeon-derived caviar is not eaten by some Kosher-observant Jews because sturgeon possess ganoid scales instead of the usual ctenoid and cycloid scales. There is a kosher caviar made of seaweeds. The salmon roe is also kosher.
Nahmanides believed that the restrictions against certain fish also addressed health concerns, arguing that fish with fins and scales (and hence ritually clean) typically live in shallower waters than those without fins or scales (i.e., those that were ritually impure), and consequently the latter were much colder and more humid, qualities he believed made their flesh toxic.
The academic perception is that natural repugnance from "weird-looking" fish is a significant factor in the origin of the restrictions. Vedic India (and presumably the Persians also) exhibit such repugnance, generally allowing fish, but forbidding "weird looking" fish and exclusively carnivorous fish; in Egypt, another significant and influential culture near to the Israelites, the priests avoided all fish completely.
In regard to birds, no general rule is given, and instead Leviticus 11:13-19 and Deuteronomy 14:11-18 explicitly list the prohibited birds. In the Shulchan Aruch 3 Signs are given to Kosher birds: Crop, an extra finger, a gizzard that can be peeled. Also it must not be a bird of prey. The Masoretic Text lists the birds as:
- nesher (that which sheds [its feathers])
- peres (bone breaker)
- ozniyah (feminine form of oz, meaning strong)
- ra'ah/da'ah ([that which] darts, in the sense of rapid)
- bat yaanah (daughter of howling)
- tahmas ([one who] scratches the face)
- shahaf ([one which] atrophies)
- kos (cup)
- shalak (plunger)
- yanshuf (twilight)
- tinshemet (blower/breather)
- qa'at (vomiting)
- racham (tenderness/affection)
- hasidah (devoted)
- anafah ([one which] sniffs sharply, in the sense of anger)
The list in Deuteronomy has an additional bird, the dayyah, which seems to be a combination of da'ah and ayyah, and may be a scribal error; the Talmud regards it as a duplication of ayyah. This, and the other terms are vague and difficult to translate, but there are a few further descriptions, of some of these birds, elsewhere in the Bible:
- The ayyah is mentioned again in the Book of Job, where it is used to describe a bird distinguished by its particularly good sight.
- The bat yaanah is described by the Book of Isaiah as living in desolate places, and the Book of Micah states that it emits a mournful cry.
- The qa'at appears in the Book of Zephaniah, where it is portrayed as nesting on the columns of a ruined city; the Book of Isaiah identifies it as possessing a marshy and desolate kingdom.
The Septuagint versions of the lists are more helpful, as in almost all cases the bird is clearly identifiable:
- aeton (eagle)
- grypa (ossifrage)
- haliaetos (sea-eagle)
- gyps (vulture)
- ictinia (kite)
- corax (raven)
- stouthios (ostrich)
- glaux (owl)
- laros (gull)
- hierax (hawk)
- nycticorax (night raven)
- cataractes (cormorant)
- porphyrion ("purple [thing]")
- cycnos (swan)
- charadrios (plover)
- herodios (heron)
- epops (hoopoe)
- nycturia (bat)
- meleagris (guineafowl)
Although the first ten of the birds identified by the Septuagint seem to fit the descriptions of the Masoretic Text, the ossifrage (Latin for bone breaker) being a good example, the correspondence is less clear for most of the remaining birds; it is also obvious that the list in Leviticus, or the list in Deuteronomy, or both, are in a different order in the Septuagint, compared to the Masoretic Text. Attempting to determine the correspondence is problematic; for example, the pelican may correspond to qa'at (vomiting), in reference to the pelican's characteristic behaviour, but it may also correspond to kos (cup), as a reference to the pelican's jaw pouch. An additional complexity arises from the fact that the porphyrion has not yet been identified, and classical Greek literature merely identifies a number of species that are not the porphyrion, including the peacock, grouse, and robin, and implies that the porphyrion is the cousin of the kingfisher. From these meager clarifications, the porphyrion can only be identified as anything from the lilac-breasted roller, Indian roller, or northern carmine bee-eater, to the flamingo. A likely candidate is the purple swamphen.
During the Middle Ages, classical descriptions of the hoopoe were mistaken for descriptions of the lapwing, on account of the lapwing's prominent crest, and the hoopoe's rarity in England, resulting in lapwing being listed in certain bible translations instead of hoopoe; similarly the sea eagle has historically been confused with the osprey, and translations have often used the latter bird in place of the former. Because strouthos (ostrich) was also used in Greek for the sparrow, a few translations have placed the sparrow among the list. In Arabic, the Egyptian vulture is often referred to as rachami, and therefore a number of translations render racham as gier eagle, the old name for the Egyptian vulture.
Variations arise when translations follow other ancient versions of the Bible, rather than the Septuagint, where they differ. Rather than vulture (gyps), the Vulgate has milvus, meaning red kite, which historically has been called the glede, on account of its gliding flight; similarly, the Syriac Peshitta has owl rather than ibis. Other variations arise from attempting to base translations primarily on the Masoretic Text; these translations generally interpret some of the more ambiguous birds as being various different kinds of vulture and owl. All of these variations mean that most translations arrive at a list of 20 birds from among the following:
- Black kite
- Black vulture
- Desert owl
- Eagle owl
- Egyptian vulture
- Great owl
- Indian roller
- Kite (all)
- Lilac-breasted roller
- Little owl
- Night raven
- Northern carmine bee-eater
- Owl (all)
- Porphyrion (untranslated)
- Red Kite
- Screech owl
- Sea eagle
- Vulture (all)
- White owl
Despite being listed among the birds by the Bible, bats are not birds, and are in fact mammals (the reason being that the Hebrew Bible distinguishes animals into four general categories – beasts of the land, flying animals, creatures which crawl upon the ground, and animals which dwell in water – not according to modern scientific classification). Most of the remaining animals on the list are either birds of prey or birds living on water, and the majority of the latter in the list also eat fish or other seafood. The Septuagint's version of the list comprehensively lists most of the birds of Canaan that fall into these categories. The conclusion of modern scholars is that, generally, ritually unclean birds were those clearly observed to eat other animals.
Although it does regard all birds of prey as being forbidden, the Talmud is uncertain of there being a general rule, and instead gives detailed descriptions of the features that distinguish a bird as being ritually clean. The Talmud argues that clean birds would have craws, an easily separated double-skin, and would eat food by placing it on the ground (rather than holding it on the ground) and tearing it with their bills before eating it; however, the Talmud also argues that only the birds in the biblical list are actually forbidden – these distinguishing features were only for cases when there was any uncertainty in the bird's identity.
The earliest rationalistic explanations of the laws against eating certain birds focused on symbolic interpretations; the first indication of this view can be found in the 1st century BC Letter of Aristeas, which argues that this prohibition is a lesson to teach justice, and is also about not injuring others. Such allegorical explanations were abandoned by most Jewish and Christian theologians after a few centuries, and later writers instead sought to find medical explanations for the rules; Nachmanides, for example, claimed that the black and thickened blood of birds of prey would cause psychological damage, making people much more inclined to cruelty.
However, other cultures treated the meat of certain carnivorous birds as having medical benefits, the Romans viewing owl meat as being able to ease the pain of insect bites. Conversely, modern scientific studies have discovered very toxic birds such as the Pitohui, which are neither birds of prey nor water birds, and therefore the biblical regulations allow them to be eaten. Laws against eating any carnivorous birds also existed in Vedic India and Harran, and the Egyptian priests also refused to eat carnivorous birds.
Modern practical considerations
Due to the difficulty of identification, religious authorities have restricted consumption to specific birds for which Jews have passed down a tradition of permissibility from generation to generation. Birds for which there has been a tradition of their being kosher include:
As a general principle, scavenging birds such as vultures and birds of prey such as hawks and eagles (which opportunistically eat carrion) are unclean. The turkey does not have a tradition, but because so many Orthodox Jews have come to eat it and it possesses the simanim (signs) required to render it a kosher bird, an exception is made, but with all other birds a masorah is required.
Songbirds, which are consumed as delicacies in many societies, may be kosher in theory, but are not eaten in kosher homes as there is no tradition of them being eaten as such. Pigeons and doves are known to be kosher based on their permissible status as sacrificial offerings in the Temple of Jerusalem.
The Orthodox Union of America considers that neither the peafowl nor the guineafowl are kosher birds since it has not obtained testimony from experts about the permissibility of either of these birds. In the case of the swans, there is no clear tradition of eating them.
Unlike with land creatures and fish, the Torah doesn't give signs for determining kosher birds; instead it gives a list of unkosher birds, The Talmud also offers signs for determining whether a bird is kosher or not. If a bird kills other animals to get its food, eats meat, or is a dangerous bird, then is not kosher, a predatory bird is unfit to eat, raptors like the eagles, hawks, owls and other hunting birds are not kosher, vultures and other carrion-eating birds are not kosher either. Crows and members of the crow family such as jackdaws, magpies and ravens are not kosher. The storks, kingfishers, penguins and other fish-eating birds are not kosher.
Deuteronomy 14:19 specifies that all "flying creeping things" were to be considered ritually unclean and Leviticus 11:20 go further, describing all flying creeping things as filth, Hebrew sheqets. Leviticus goes on to list four exceptions, which Deuteronomy does not. All these exceptions are described by the Levitical passages as "going upon all four legs" and as having "legs above their feet" for the purpose of leaping. The identity of the four creatures the Levitical rules list are named in the Masoretic Text using words of uncertain meaning:
- arbeh; the Hebrew word literally means [one which] increases. The Septuagint calls it a brouchos, referring to a wingless locust, and older English translations render this as grasshopper in most parts of the Bible, but inconsistently translate it as locust in Leviticus. In the Book of Nahum, the arbeh is poetically described as camping in hedges in cold days, but flying off into the far distance when the sun arises; for this reason, a number of scholars have suggested that the arbeh must actually be the migratory locust.
- sol'am; the Hebrew term literally means "swallower". The Septuagint calls it an attacos, the meaning of which is currently uncertain. The Talmud describes it as having a long head that is bald in front, for which reason a number of English translations call it a bald locust (an ambiguous term); many modern scholars believe that the Acrida (previously called Tryxalis) is meant, as it is distinguished by its very elongated head.
- hargol; the Hebrew term literally means strafer (i.e., [one that] runs to the right or to the left). The Septuagint calls it an ophiomachos, literally meaning "snake fighter"; the Talmud describes it as having a tail. The Talmud also states that it has large eggs, which were turned into amulets. This has historically been translated as beetle, but since the 19th century, cricket has been deemed more likely to fit.
- hagab; the word literally means "hider". The Book of Numbers implies that they were particularly small. The Septuagint calls it an akrida, and it has usually been translated as grasshopper.
The Mishnah argues that the ritually clean locusts could be distinguished as they would all have four feet, jumping with two of them, and have four wings which are of sufficient size to cover the entire locust's body. The Mishnah also goes on to state that any species of locust could only be considered as clean if there was a reliable tradition that it was so. The only Jewish group that continue to preserve such a tradition are the Jews of Yemen, who use the term "kosher locust" to describe the specific species of locusts they believe to be kosher, all of which are native to the Arabian Peninsula. Due to the difficulties in establishing the validity of such traditions, later rabbinical authorities forbade contact with all types of locust to ensure that the ritually unclean locusts were avoided.
Small land creatures
Leviticus 11:42-43 specifies that whatever "goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, any swarming thing that swarms on the ground, you shall not eat, for they are detestable." (Hebrew: sheqets). Before stating this, it singles out eight particular "creeping things" as specifically being ritually unclean in Leviticus 11:29-30. Like many of the other biblical lists of animals, the exact identity of the creatures in the list is uncertain; medieval philosopher and Rabbi, Saadia Gaon, for example, gives a somewhat different explanation for each of the eight "creeping things." The Masoretic Text names them as follows:
- holed; the Talmud describes it as a predatory animal that bores underground.
- akhbar; in Arabic, the cognate word, akhbar, refers to the jerboa
- tzab; the Talmud describes it as being similar to a salamander
- anaqah; this Hebrew term literally means groaner, and consequently a number of scholars believe it refers to a gecko, which makes a distinctive croaking sound.
- leta'ah; the Talmud describes it as being paralyzed by heat but revived with water, and states that its tail moves when cut off 
- tinshemet; this term literally means blower/breather, this term also appears in the list of birds
The Septuagint version of the list doesn't appear to directly parallel the Masoretic, and is thought to be listed in a different order. It lists the eight as:
- galei; a general term including the weasel, ferret, and the stoat, all of which are predatory animals noticeably attracted to holes in the ground.
- mus; the mouse.
- krokodelos-chersaios; the land crocodile, which is thought to refer to the monitor lizard, a very large lizard of somewhat crocodilian appearance.
- mygale; the shrew.
- chamaileon; the chameleon, which puffs itself up and opens its mouth wide when threatened
- chalabotes; a term derived from chala meaning rock/claw, and therefore probably the wall lizard
- saura; the lizard in general, possibly here intended to be the skink, since it is the remaining other major group of lizards
- aspalax; the mole-rat[disambiguation needed], although some older English translations, not being aware of the mole-rat's existence, have instead translated this as mole
- The earthworm, the snake, the scorpion, the beetle, the centipede, and all the creatures that crawl on the ground are not kosher.
- Worms, snails and most invertebrate animals are not kosher.
- All reptiles, all amphibians and insects with the exception of four types of locust are not kosher.
- Leviticus 11:4
- Deuteronomy 14:7
- Leviticus 11:5
- Proverbs 30:24-26
- Leviticus 11:6
- Leviticus 11:7
- Deuteronomy 14:8
- Rabbi Natan Sliftkin. "The Camel, the Hare, and the Hyrax". Yashar Books. Retrieved 2008-04-13.
- Deuteronomy 14:4
- Deuteronomy 14:5
- Catholic Encyclopedia, Animals
- Isaiah 52:20
- Catholic Encyclopedia, animals
- Leviticus 11:27
- Jewish Encyclopedia
- Jewish Encyclopedia, Dietary Laws
- Peake's commentary on the Bible
- Said al-Fayyumi, Kitab al-Amanat Wal-l'tikadat, 117
- Porphyrious, De Abstinentia 4:7
- "Laws of Apastamba" 1:5, 1:29-39, 2:64
- Laws of Vasishta, 14:38-48, 14:74
- Laws of Bandhayuna, 1:5, 1:12, 14:184
- Daniel Chwolson, Die Szabier und der Szabismus, 2:7
- Leviticus 11:9
- Deuteronomy 14:9
- Leviticus 11:10
- Deuteronomy 14:10
- Kosher Fish at kashrut.com. Retrieved 22 April 2007.
- Nahmanides, commentary to Leviticus 11:9
- Niddah 6:9
- 'Abodah Zarah 39b-40a
- A Guide to Jewish Religious Practice. Isaac Klein. The Jewish Theological Seminary of America. New York and Jerusalem. 1979. p. 305 (in 1992 reprint).
- Nachmanides, Bi'ur on Leviticus
- Cheyne and Black, Encyclopedia Biblica
- Peake's commentary on the BIble
- W. Robertson Smith, "Kinship and Marriage in Early Arabia"
- Jacobs, "Studies in Biblical Archaeology
- Baentsch, "Exodus and Leviticus
- Leviticus 11:13
- Deuteronomy 14:12
- Deuteronomy 14:13
- Leviticus 11:14
- Leviticus 11:15
- Deuteronomy 14:14
- Leviticus 11:16
- Deuteronomy 14:15
- Leviticus 11:17
- Deuteronomy 14:16
- Deuteronomy 14:17
- Leviticus 11:18
- Leviticus 11:19
- Deuteronomy 14:18
- Hullin 63b
- Job 28:7
- Isaiah 34:13
- Micah 1:8
- Zephaniah 2:14
- Isaiah 34:11
- Leviticus 11:13, LXX
- Deuteronomy 14:12, LXX
- Leviticus 11:14, LXX
- Deuteronomy 14:13, LXX
- Leviticus 11:15, LXX
- Deuteronomy 14:14, LXX
- Leviticus 11:16, LXX
- Deuteronomy 14:15, LXX
- Deuteronomy 14:17, LXX
- Leviticus 11:17, LXX
- Leviticus 11:18, LXX
- Deuteronomy 14:18, LXX
- Deuteronomy 14:16, LXX
- Leviticus 11:19, LXX
- Deuteronomy 14:19, LXX
- in the Masoretic Text, the lists are nearly the same between Leviticus and Deuteronomy, but in the Septuagint Leviticus is clearly in a different order to Deuteronomy
- Jewish Encyclopedia, Vulture
- Jewish Encyclopedia, dietary laws
- Hullin 59a
- Hullin 61a
- Hullin 63a
- Letter of Aristeas, 145-154
- http://www.ou.org/ou/print_this/91892#Hullin 61a-b – Determining the kosher status of birds
- Deuteronomy 14:19
- Leviticus 11:20
- Leviticus 11:21
- Leviticus 11:22
- The King James Version for example, translates brouchos/arbeh as grasshopper in the Book of Judges, Book of Job, and Book of Jeremiah, but as locust in Leviticus
- Nahum 3:17
- Hullin 65b
- 'Abodah Zarah 37a
- Hullin 65a
- Shabbat 6:10
- Numbers 13:33
- Hullin 3:8
- Joseph Caro,Shulchan Aruch Yoreh De'ah:85
- Leviticus 11:29-30
- Leviticus 11:29
- Hullin 52b
- Baba Kama 80a
- Baba Batra 19b
- Hullin 20b
- Leviticus 11:30
- Hullin 127a
- Oholot 1:6