|Originally Latium in Italy, then throughout the Roman Empire, especially in the western regions.|
|Proto-language||Proto-Latino-Faliscan (Praeneste fibula)|
Latino-Faliscan languages and dialects in different shades of blue.
As the power of Ancient Rome grew, Latin absorbed elements of the other languages and replaced Faliscan. The other variants went extinct as Latin became dominant. Latin in turn developed via Vulgar Latin into the Romance languages, now spoken by more than 800 million people. This was largely a result of the influence of the French, Spanish and Portuguese Empires.
Latin and Faliscan have several features in common with Italic:
- The late Indo-European sequences /*ə, *eu/ have evolved into a, ou.
- The Indo-European syllabic liquids /*l̥, *r̥/ have developed an epenthetic vowel o, giving Italic ol, or.
- The Indo-European syllabic nasals /*m̥, *n̥/ have developed an epenthetic vowel e, giving Italic em, en.
- They fricativise word-initial aspirated stops from Indo-European: /*bʰ, *dʰ, *gʰ/ > f, f, h.
- They assimilate the sequence /*kʷ...p/ into kʷ...kʷ (Proto-Indo-European *penkʷe 'five' > Latin quinque).
Latin and Faliscan also have characteristics not shared by Italic. They retain the Indo-European labiovelars /*kʷ, *gʷ/ as qu-, gu- (later becoming velar and semivocal), whereas in Osco-Umbrian they become labial p, b. Latin and Faliscan use the accusative suffix -d, seen in med ("me", accusative), which is absent in Osco-Umbrian. In addition, Latin displays evolution of ou into ū (Latin lūna < Proto-Italic *louksnā < PIE *lówksneh₂ "moon").
It is likely that the consonant inventory of Proto-Latino-Faliscan was basically identical to that of archaic Latin. Consonants not found in the Praeneste fibula are marked with an asterisk.
Labial Alveolar Palatal Velar Labio-
Glottal Plosives voiceless *p *t k *kʷ voiced *b d *g *gʷ Fricative f s *h Sonorants *r, *l j *w Nasal m n
The /kʷ/ sound still existed in archaic Latin when the Latin alphabet was developed, since it gives rise to the minimum pair: quī /kʷī/ ("who", nominative) > cuī /ku.ī/ ("to whom", dative). Note that in other positions there is no distinction between diphthongs and hiatuses: for example, persuādere ("to persuade") is a diphthong but sua ("his"/"her") is a hiatus. For reasons of symmetry, it is quite possible that many sequences of gu in archaic Latin in fact represent a voiced labiovelar /gʷ/.
Indo-Europeanists initially assumed that the various Indo-European languages of ancient Italy belonged to one unitary family, like the Celtic or Germanic languages. This view probably originated with Antoine Meillet (1866–1936).
This unitary model, however, has been strongly criticised, first by Alois Walde (1869–1924). Decisive counter-arguments were given by Vittore Pisani (1899–1990) and Giacomo Devoto (1897–1974). Both proposed that the Italic languages could be grouped into two distinct branches of Indo-European. This view, though reformulated in the years following the Second World War, has become dominant. Nonetheless, how exactly the languages are to be grouped, how they entered Italy, and how they became distinct, are open questions in historical linguistics.
- Villar, Francisco (1997). Gli Indoeuropei e le origini dell'Europa [Indo-Europeans and the origins of Europe] (in Italian). Bologna, Il Mulino. ISBN 88-15-05708-0.
- Vineis, Edoardo (1995). "X. Latin". In Giacolone Ramat, Anna; Ramat, Paolo (eds.). Las lenguas indoeuropeas [The Indo-European languages] (in Spanish). Madrid: Cátedra. pp. 349–421. ISBN 84-376-1348-5.
- Villar, 'Gli Indoeuropei e le origini dell'Europa, pp. 474-475.
- Villar, cit., pp. 447-482.
|Library resources about |
- Bakkum, Gabriël C. L. M. 2009. The Latin Dialect of the Ager Faliscus: 150 Years of Scholarship. Part 1. Amsterdam: Amsterdam University Press.
- Baldi, Philip. 2002. The foundations of Latin. Berlin: de Gruyter.
- Clackson, James, and Geoffrey Horrocks. 2007. The Blackwell history of the Latin language. Malden, MA: Blackwell.
- Giacomelli, Roberto. 1979. "Written and spoken language in latin-faliscan and greek-messapic." Journal of Indo-European Studies 7 no. 3–4: 149-75.
- Mercado, Angelo. 2012. Italic Verse: A Study of the Poetic Remains of Old Latin, Faliscan, and Sabellic. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.
- Palmer, Leonard R. 1961. The Latin language. London: Faber and Faber.
- Joseph, Brian D., and Rex E. Wallace. 1991. "Is faliscan a local latin patois?" Diachronica: International Journal for Historical Linguistics/Revue Internationale Pour La Linguistique Historiqu 8, no. 2: 159–86.
- Rigobianco, Luca. 2019. Faliscan. Language, Writing, Epigraphy. Aelaw Booklet 7. Zaragoza.
- Rigobianco, Luca. 2020. «Falisco», Palaeohispanica 20: 299-333.
- "Languages and Cultures of Ancient Italy. Historical Linguistics and Digital Models", Project fund by the Italian Ministry of University and Research (P.R.I.N. 2017)