|Native to||Solomon Islands|
Lavukaleve is one of the four Central Solomons languages of the Solomon Islands. It is thus assumed to be the descendant of the languages spoken in the Solomon Islands before the spread of the much more numerous Austronesian languages. The name Lavukaleve derives from the ethnonym Lavukal. The Lavukals are the indigenous peoples of the Russell Islands, part of the Solomon Islands Central Province. A comprehensive grammatical description of Lavukaleve was published by the linguist Angela Terrill in 2003.
- Anglican Morning Prayer, Evening Prayer, Eucharistic prayers and Catechism in Lavukaleve from Project Canterbury, transcribed by Richard Mammana
- Hai-Foiae Sevo Lavu Kaleve Ena: A Liturgy for Melanesia in Lavukaleve (1973)
- Materials on Lavukaleve are included in the open access Arthur Capell collections (AC1 and AC2) held by Paradisec.
- Lavukaleve at Ethnologue (18th ed., 2015)
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "Lavukaleve". Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- Terrill, Angela (2003). A Grammar of Lavukaleve. Mouton Grammar Library, 30. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
|This Papuan languages-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|