Jump to content

Lee Yeongdo

From Wikipedia, the free encyclopedia

Lee Yeongdo
Born (1972-07-21) 21 July 1972 (age 52)[1]
Busan,
South Korea[2]
OccupationNovelist
GenreFantasy
Science fiction
Literary movementKorean fantasy boom of the late 1990s
Notable worksDragon Raja
The Bird That Drinks Tears
Korean name
Hangul
이영도
Hanja
Revised RomanizationI Yeong-do[3]
McCune–ReischauerYi Yŏng-to
Website
cafe.naver.com/bloodbird.cafe

Lee Yeongdo (Korean이영도; Hanja李英道; born 1972)[4] is a Korean novelist known for his work in the fantasy and science fiction genre. He is best known for his Dragon Raja series of fantasy novels which is also his debut work, serialised on an online forum from 1997 and published on its completion in 1998.[4]

At the time Dragon Raja was first published, Korean readership for fantasy genre (specifically its medievalist form) was considered unsubstantial and unaccounted for by press; but Dragon Raja has sold close to 2 million books in 4 languages.[5][6][7] This was a significant feat for the fantasy genre in Korea where the annual circulation of domestic literature and fiction titles as a whole, ranges between 12~20 million copies.[8]

Dragon Raja's success has prompted a rapid growth of Korean fantasy and science fiction genre, and contributed to the growing acceptance of web fiction, referred to as "Internet literature", both by the country's general public and literary world.

Lee is currently one of the best-selling fantasy writers in Korea.[9][10]

Background

[edit]

Early life

[edit]

Lee was born in 1972 in Busan, South Korea, the first child of two brothers.[11] When Lee was 2 years old, his family moved to Masan in South Gyeongsang Province where he has lived since.[2] As a child he read heavily in various subjects.[12] In 1991 he entered Kyungnam University where he studied Korean language and literature.[13]

He started writing seriously from 1993, but didn't think that he would be writing novels.[14]

Beginnings of the "typer"

[edit]

Mid-1990s were when fantasy and science fiction literature was just being introduced to Korea. Lee remembered that "if you asked people what is fantasy, they would say 'Isn't that like western martial arts'" in a 2008 interview.[15] He found the genre attractive and decided to try a story with it.[14] It was also when various online service providers similar to CompuServe in United States (but different in its interface being text-only) were emerging. Lee joined one such provider, Hitel, to start posting on its Serial forum what would be the first chapters of Dragon Raja.

Lee serialized Dragon Raja from October 1997 to April 1998, referring to himself as "typer" as he typed and didn't pen his work. The chapters quickly gained popularity and Lee's readers began waiting online for Lee to post the new ones. Lee usually posted his works well after midnight, and Lee's readers began calling themselves zombies, and Lee the Necromancer summoning them online every night.[4] Through its 6-month running, Dragon Raja accumulated 900,000 hits, and its publishing rights were soon taken by Golden Bough, an imprint of Minumsa Publishing Group. Beginning in May 1998, the novel was published in 12 paperback volumes.[4]

In the midst of his debut success, Lee began typing his second novel Future Walker, a sequel to Dragon Raja. Future Walker was serialised on the same forum from October 1998 to June 1999, and published in August by Golden Bough in 7 paperback volumes.

Lee continued to use Hitel's serial forum for writing his novels such as Polaris Rhapsody, The Bird That Drinks Tears, The Bird That Drinks Blood and a few short stories. All of these stories were published upon completion (and deleted from the forum) or collected in later publications by Golden Bough, which remains Lee's publisher today.

This practice of online serialization and getting published based on its popularity (estimated by the work's view counts) surged in fantasy, science, romance fiction in Korea. Online forums dedicated to these genres opened in hundreds by 2000[16] attracting prospective writers, and caused the boom of the Internet literature.[17]

Outside the forum he published a short story Over the Horizon as an e-book in 2000, and wrote a series of children's stories for RedPen study books published by Kyowon Co. Ltd.

After Hitel

[edit]

The popularization of HTTP and the Web browser caused the decline of Hitel and other commercial online services, and Lee's readership on the forum was greatly reduced. But Lee continued to use Hitel forum to 2005, completing The Bird That Drinks Blood, the last of his multi-volume novels as of July 2014.[18]

After the forum was closed in 2007[19] Lee said in an interview that he was searching for a place to serialize his work online, saying that "the realtime feedback from the readers is a big joy, and I miss that feeling." But he found it difficult to find a replacement to the old text-only forum, which was "easier for [him] to access because [the forum]'s white text on blue limited one's expression to text, and it enabled [him] to show individuality purely through words." The web's increased sense of community and of the writer's presence thereby, made it more difficult for him. "I believe words and people are separate," Lee said, "some people may like a writing and want to find about the writer, but I don't."[15]

Between 2005 and 2008 Lee wrote several short stories for science fiction magazines, including Regarding the Translation of KAIWAPANDOM which has been translated into English.[20] There were talks of publishing Dragon Raja in the United States in 2006, to which Lee's response was "I don't want to disgrace our country."[21]

Lee's publisher Golden Bough has run an online community from 1999[citation needed] where the publisher and Lee's fans discuss and actively participate in publication of Lee's current and upcoming works. There the publisher ran limited edition campaigns for Polaris Rhapsody in 2000 and for Dragon Raja 's 10-year anniversary in 2008. In 2011, a campaign for the new hardback edition for Future Walker has been announced.[22] In 2015, a new hardback edition for Polaris Rhapsody was released.[23]

Officially, not much is known about Lee's life outside writing, other than that he helps out at his parents' persimmon farm in his spare time.[15]

Writing (or Typing)

[edit]

Since his debut with Dragon Raja Lee became known for his prolific writing, publishing 40 books including 6 novels in 7 years. When asked about his speed in writing, Lee said "it just gets written, and once started I can't contain it and sometimes write as much as [29 pages] a day"[10] but that "each line after line is hard still" nevertheless.[15]

He enjoys intellectual play in his works, constantly twisting words and philosophical concepts. Lee says "the way I like is, even if it becomes difficult, separating what can be separated."[14]

Korean fantasy genre

[edit]

Lee is credited as one of the pioneers for fantasy literature in Korea and its growing acceptance by the literary world, due to the political and philosophical discourse and the huge scale of the created world in his works.[14][24] His own response to this tends to stay non-opinionated.[14]

Lee is quoted to say that "fantasy is better when read as fantasy." He explains this in a Naver interview that "treating The Lord of the Rings as a shoddy allegory to reality and reading it as an example of Orientalism literature where Gandalf the 'White' crowns the returned king of the 'West', would leave a lot of the novels to be missed. (If you admit such, almost outrageous logic, because humanity becomes extincts many times Kurt Vonnegut would be anti-humanism, sadly.)" He explained "fantasy is fantasy, and not the reality's narrow allegories or scary simulacra; it is neither reality in disguise nor does it expel the reality and take its place." Lee described reading fantasy as "going into fantasy to gain something, or to give something, and we simply return to the reality" giving Michael Ende's The Neverending Story as a great example for this. Lee also says being "fantastic" has little to do with the quality of a fantasy work.[14]

Style and major themes

[edit]

Lee plays on words and heavily uses defamiliarization, often involving metaphysical conversations among characters. Philosophical discourse plays a major part in the plot of his novels.[citation needed]

Lee's play on words applies to characters' names as well. From Dragon Raja and Future Walker Karl Heltant has a sharp mind and a first name that is a Korean word for knife(칼 kal), while Sanson Percival's hands are strong in battle, or ssen son(센 손). Two brothers in Polaris Rhapsody are named Sopala and Sosara, or Sellcow and Buycow, while another two in The Bird That Drinks Blood are named Saramal and Paramal, or Buyhorse and Sellhorse.

Lee examines and questions human nature, which affects the destiny of human race in his stories. In Dragon Raja series the human race is defined by its power and will to cause change. While other races like elves, dwarves and dragons are defined by their characteristics and strength, they are described to lack the ability to change as humans do. Thus human race is empowered to change the world (in human-centered ways) and to cause its time to go on. This power the humanity has over the world is explored in Future Walker. In Polaris Rhapsody Lee incorporates the humanity's desire for revenge and for freedom in feudal conflicts and pirate wars. This conflict of revenge and freedom also involves Highmasters of Pandamonium, similar to Seven princes of Hell, who cast a vote to decide the human race's destiny.[citation needed]

Lee's novels also investigate religion and politics. In Polaris Rhapsody a Church that is similar to Catholic Church in the Middle Ages coexists with the Highmasters who are heavily involved in the human warfare and politics.[citation needed] Gods play an essential part in the people's life in The Bird That Drinks Tears. The novel's title means someone who would drink the tears of others; the ideal ruler who would take away the sorrows of the people.[25] The concept of an ideal ruler, referred to as "the king(왕), commonly appears in Lee's works. In The Bird That Drinks Tears the human race is characterized by its search for the king,[26] and the sequel The Bird That Drinks Blood is about an empire that one such king has given the birth to. The empire accomplishes peace and order, ruled over by a grand flying capital. The story is told by various characters in different groups, who have different purposes in relation to the empire and its absolute power over people.[27]

Bibliography

[edit]

Dragon Raja series

[edit]

Dragon Raja series consists of 2 multi-volume and 1 single-volume novels, 3 short stories and a children's story. The stories take place in a fictional world on an unnamed continent which draws upon the works of J.R.R. Tolkien in its presence of dragons, elves, orcs, dwarves and halfings, and also upon Dungeons & Dragons in its system of magic.

Each novel's stories differ greatly from one to another, the last novel Marks of Shadow taking place a thousands years after Dragon Raja and Future Walker.

Novels

[edit]

Short stories

[edit]

Collected as A Scene from a Laboratory, these are prequel to Dragon Raja and Future Walker.

Children's story

[edit]
  • Wisdom of the Desert (사막의 지혜, Samag-ui Jihye) (2008) An illustrated book published as a part of Dragon Raja 's 10-year anniversary limited edition.

Bird series

[edit]

The Bird series is set in a world of four deities and their four races of chosen peopleNagas, Lekons, Dokkaebis and humans. The series has been acclaimed for its use of old Korean language and allusion to Korean medieval history and mythology in the world's creation.[24][25][26]

Other novels

[edit]

Short story cycles

[edit]

Short story collections

[edit]

Other short stories

[edit]

Adaptations

[edit]

Dragon Raja Online

[edit]

Lee's Dragon Raja world and its main characters have been used as a basis for a MMORPG, Dragon Raja Online, or DRO. The game began development in 1998 with the investment by Samsung Electronics, and was released in 2000 in South Korea, and later in 10 countries including Taiwan and China as 龍族.[28] where the novel was published in the same title and marketed along with the game. After a series of M&A of its developing company over the years, DRO's Korean service was closed in 2011. The English version of the game however, can be accessed at here and the global service has remained live.[29] (August 2011)

Dragon Raja Mobile

[edit]

In 2004 a mobile RPG Dragon Raja Mobile, or DRM, was released through KTF's mobile game services.[30][31] The game's storyline of 15-hours playtime on average, was based on the beginning chapters of the novel.[32]

In Dec. 2015, LOCOJOY International announced a "3D action RPG" was in development by Vision Bros, a Korean mobile developer, and would be released in the 1st quarter of 2016.[citation needed] A closed "final test" beta was announced and players could register using their mobile phone numbers.[citation needed] The beta began on 1 January 2016 and ended on 5 January 2016.[33] The game Dragon Raja M was released on Google Play for Android on 11 February 2016.[34]

Illustrated novels

[edit]

The Japanese edition of Dragon Raja and Future Walker are illustrated by Eiji Kaneda who is known for his works for the anime series Genesis of Aquarion.

The online versions of Lee's short stories Regarding the Translation of KAIWAPANDOM[35] and Regarding Starknitting[36] include a few illustrations.

Comic books

[edit]

Dragon Raja was an inspiration for a series of comic books by Son Bong-gyu of the same title. Lee's short story About the Robot that Became a Savior was adapted into a short comic by Onesound.[37]

Radio

[edit]

Dragon Raja was adopted as a part of KBS Radio 2's Fantasy Express program, and the total of 83 episodes ran in 2001.[38]

References

[edit]
  1. ^ From the 50 questions Lee answered in October 1998 to his first fan club in Hitel. The date he said in the interview was 11th of June, the Lunar calendar date.
  2. ^ a b Lee Yeongdo, and 7 Others (2009). Tell the Dead(죽은 자들에게 고하라). Haeto. ISBN 1-886778-57-4.{{cite book}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  3. ^ "Romanization of Korean". The National Institute of The Korean Language. Archived from the original on 16 November 2012. Retrieved 24 June 2011.
  4. ^ a b c d Lee, Yeongdo (1998). Dragon Raja. Seoul: Golden Bough, Inc. ISBN 89-8273-052-4.
  5. ^ Jeong, Yang-hwan (26 November 2008). "Dragon Raja into games and comics, leading in the "content expansion"". Seoul: The Dong-a Ilbo. Retrieved 20 May 2001.
  6. ^ Jo, Gyeong-guk (23 July 2005). "More like a Typer than an Author". Seoul: OhmyNews. Retrieved 26 August 2011.
  7. ^ The author's profile in The Bird That Drinks Blood says that Dragon Raja was published in Hong Kong (probably Chinese) and Thailand (Thai). Lee, Yeongdo (2008). The Bird That Drinks Blood 3, The Ruler of the Bloodshed. Seoul: Golden Bough, Inc. ISBN 89-8273-934-3.
  8. ^ "Total circulation trend by subjects over the recent decade (New titles, 1998~2007)". Korean Publishers Association. July 2008. Archived from the original on 8 February 2011. Retrieved 24 August 2011.
  9. ^ Jeon, Gyeong-u (15 December 2000). "[Native and Foreign Fantasy] Fun Picks". Seoul: Hankook Ilbo. Retrieved 26 August 2011.
  10. ^ a b Kwon, Gi-tae (14 July 2005). "Dragon Raja's Megahit Fantasy Author Lee Yeongdo's Newest, The Bird That Drinks Blood". Seoul: The Dong-a Ilbo. Retrieved 26 August 2011.
  11. ^ "News: Signing and Tea with Lee Yeongdo – Report Pt.1". Where Wings Are Spread(Korean: 날개를 펴는 곳). Retrieved 26 August 2011.
  12. ^ Ji, Hui-seok (3 August 2005). "The Bird That Drinks Blood Fantasy Author Lee Yeongdo "Fantasy is my own creative world"". Seoul: Financial News. Retrieved 26 August 2011.
  13. ^ "Department of Korean Language and Literature". Kyungnam University Admissions Office. Archived from the original on 6 March 2016. Retrieved 24 August 2011.
  14. ^ a b c d e f "Interview with author Lee Yeongdo – Separating Writing and Writer". Naver Book Today. 31 January 2009. Retrieved 26 August 2011.
  15. ^ a b c d Hwang, Hui-gyeong (2 December 2008). "Culture and People Dragon Raja 's Lee Yeongdo". Seoul: Yonhap News. Retrieved 26 August 2011.
  16. ^ Yun, Seung-a (1 May 2000). "Click! Cyber 'Poetopia' opens its doors". Seoul: Korean Economics Daily. Retrieved 26 August 2011.[permanent dead link]
  17. ^ Kim, Ji-yeong (16 July 2010). "These novels will chill you to the bone". Seoul: The Dong-a Ilbo. Retrieved 26 August 2011.
  18. ^ Lee, Ji-hye (7 July 2014). "The secret behind Lee Youngdo's lost new work". Seoul: Yonhap News. Retrieved 18 February 2016.
  19. ^ "Announcement of Hitel VT Service's Closure". Archived from the original on 2 December 2008. Retrieved 26 August 2011.
  20. ^ "Regarding the Translation of KAIWAPANDOM". Crossroads. Retrieved 26 August 2011.
  21. ^ "Lee Yeongdo's opinion about exporting Dragon Raja to the United States". Lee Yeongdo Official Publication Cafe. Retrieved 26 August 2011.
  22. ^ "Lee Yeongdo Official Publication Cafe". Retrieved 26 August 2011.
  23. ^ "Polarid Rhapsody (Hardcover Set)". Retrieved 18 February 2016.
  24. ^ a b Hwang, Jang-seok (13 October 2008). "People and Study 2, "Cyber novel is literature" Prof. Na Eunjin". Seoul: The Dong-a Ilbo. Retrieved 26 August 2011.
  25. ^ a b "Notable New Books – The Bird That Drinks Tears (4 volumes)". Seoul: Digital Times. 13 February 2003. Retrieved 26 August 2011.
  26. ^ a b Lee, Chung-ho (14 June 2007). "Book Reading 365: Lee Yeongdo The Bird That Drinks Tears". Seoul: Kyunghyang Shinmun. Retrieved 26 August 2011.
  27. ^ "15 July New Books". Seoul: The Hankyoreh. 14 July 2005. Retrieved 26 August 2011.
  28. ^ Mun, Byeong-do (20 July 2001). "eSofnet Exports $98,000 to Taiwan". L.A.: Hankook Ilbo. Retrieved 20 May 2001.
  29. ^ "Dragon Raja Global". Retrieved 29 August 2011.
  30. ^ Lee, Jin-ho (13 July 2004). "Online Games "Reborn Mobile"". Seoul: ETNews. Retrieved 20 August 2011.
  31. ^ "Strategy/RPG – Dragon Raja Mobile". Funnyvil. Retrieved 29 August 2011.[permanent dead link]
  32. ^ "MobileGame Portal – Dragon Raja Mobile". MPortal. Archived from the original on 21 March 2012. Retrieved 29 August 2011.
  33. ^ "Dragon Raja Final Test Guides". Dragon Raja M Official Cafe. Retrieved 18 February 2016.
  34. ^ Nam, Hyuk-woo (11 February 2016). "Dragon Raja hits the Google Play Store". ZDNet Korea. Retrieved 18 February 2016.
  35. ^ "Regarding the Translation of KAIWAPANDOM". Crossroads. Retrieved 26 August 2011.
  36. ^ "Regarding Starknitting". Crossroads. Retrieved 26 August 2011.
  37. ^ "Onesound Comics". Retrieved 26 August 2011.
  38. ^ "Fantasy Express – Fantasy Horror Mystery Drama". KBS Radio 2. Archived from the original on 19 October 2014. Retrieved 24 August 2011.
[edit]