List of most common surnames in Asia

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

This is a list of the most common surnames in Asia, in alphabetical order of the country.


Rank Name Romanization Meaning
1 Հովհաննիսյան Hovhannisyan Son of Hovhannes (John)
2 Հարությունյան Harutyunyan Son of Harutyun ("resurrection")
3 Սարգսյան Sargsyan Son of Sargis
4 Խաչատրյան Khachatryan Son of Khachatur ("given by cross")
5 Գրիգորյան Grigoryan Son of Grigor (Gregory)


Rank[1] Name Romanization Meaning
1 Məmmədov Mammadov "Son of Mammad"
2 Əliyev Aliyev "Son of Ali"
3 Hüseynov Huseynov "Son of Hüseyn"
4 Həsənov Hasanov "Son of Hasan"
5 Quliyev Guliyev "Son of Qulu"
6 İsmayılov Ismayilov "Son of Ismayil"
7 Əhmədov Ahmadov "Son of Ahmad"
8 Abdullayev Abdullayev "Son of Abdulla"
9 Abbasov Abbasov "Son of Abbas"
10 Cəfərov Jafarov "Son of Jafar"


Rank[2] Name Romanization Meaning
1 আক্তার Akter Star
2 ইসলাম Islam Submission
3 খাতুন Khatun Noblewoman
4 হোসেন Hossain Handsome
5 রহমান Rahman Gracious


Khmer IPA Romanization Origin
កូយ Kuy
កឹម Kem
កែប Kep
កែវ kaew Keo (2nd most popular surname in Cambodia) meaning glass or jewel or crystal
ខាត់ kʰat Khat Chinese
ខាយ kʰaːy Khay 凱/凯 (triumphant, victorious)
ខៀវ kʰiəw Khiev 喬/乔 (Chinese "qiao", Vietnamese "kiều")
ខ្លូត kʰlout Khlot generic name for melon-like fruit
គឹម kɨm Kim (Korean "Kim" / Mandarin Chinese "Jin", meaning gold)
គួច Kouch
កាំង Kaing
ឃាង Kheang
ឃិន Khin Chinese 欽/钦 (respect, admiration)
ឃីម Khim
ចន្ទ Chan/Chhan/Jan Sanskrit word canda (चन्द) meaning moon
ចាន់ Chan
ចាប Chap Bird
ចេង Cheng
ចេន ceːn Chen/Jen 陳/陳 (Given only to Cambodians of Chinese descent)
ឆន cʰɑːn Chhorn 終/终; whole, complete, entire.
ជា ciə Chea (Chinese Xie)
ជាម ciəm Cheam bowl.[3] From Persian جام (jam) meaning "cup". Or could be from Chinese (zhan) meaning "talk too much."
ជិន cin Chin/Jin
ជឹម cɨm Chim/Choem
ជ័យ cɨj Chey/Jey/Jay Most popular surname in Cambodia, the Cambodian word "chey" meaning "victory" or "victorious", derived from Sanskrit Jaya (जय)
ឈិត cʰit Chhet/Chhit (odd, unusual)
ឈិន 陳/陈 (old)
ឈឹម cʰəm Chhim/Chhem (respect, admiration)
ញឹក ɲɨk Nhek abbreviation of 涅槃 (Nirvana)
ដួង duəŋ Duong beloved, dear, darling
ឌិត dɨt Dith ḍita from Sanskrit Paṇḍita (पण्डित) meaning wise man or scholar; or Chinese ("Di")
ឌិន dɨn Din from ḍina (डिन) in Pali meaning flight
ឌី Dy
ឌុល dul Dul from ḍula (डुल) in Pali meaning earring or tremble
ឌួង duəŋ Duong Chinese 東/东 (east)
តក់ Tok Droplets of water
តាង taːŋ Tang
តាត taːt Tat 達/达 (attain)
តូច touc ~ tuːc Toch/Touch Small or Tiny
តាំង taŋ Taing Possibly from Chinese meaning "bench" or "chair".[3]
ថន Than
ទាវ Teav
ទី tiː Ty
ទុំ Tum
ទ្រី Try
ទេព teːp Tep from Deva (देव), Sanskrit for god or divine
ធី tʰiː Thy
នី Ny
ប្រាក់ Prak Khmer for silver
ប៉ាង paːŋ Pang 龐/庞 (vast)
ប៉ុក pok Pok (Bo)
ប៊ុន bun Bun (the four winds, from Vietnamese bốn)
ប៉ែន paen Pen/Ben 賓/宾 (guest/visitor)
ផាន pʰaːn Phan (to overflow; be abundant)
ពិជ Pech
ពេជ្រ Pich means Diamonds in Cambodia
ភី pʰiː Phy guardian, one of great importance
មា maː Ma ม้า (Thai version of Chinese "Ma")
មាន miən Mean rich or wealthy; or 緬/缅 (nostalgic, distant)
មាស miəh Meas Khmer for gold
មួយ muəy Muy/Muoy the number 1
មូល muːl Mul round
មេង meːŋ Meng (Chinese "Meng")
ម៉ៅ maʋ Mao (Chinese "Mao"), locals argue that it came from a spoken form of the Khmer word black or kmav (ខ្មៅ).
However this word is reconstructed from Proto-Austro-Asiatic as *kVm and thus is unlikely to be so.
យស់ yuəh Yos/Yous
យុន yun Yun (Chinese "Yun")
យូ yuː Yu (Chinese "Yu")
រស់ rʊəh Ros/Rous to live
រួយ Rouy
លិម lim Lim (Chinese "Lin", meaning forest)
លី Ly
លីវ Liv
លឹម Lim
វ៉ាង ʋaaŋ Vang
វង្ស ʋʊəŋ Vong Circle, line of descent. Derived from the Sanskrit word vansha (वंश) meaning lineage.
sɑː Sor/Sar White
សង sɑːŋ Sang Payback
សម sɑːm Sam
សរ sɑː Sor/Sar
សាង saːŋ Sang (Variation of Chinese "Chang")
សាត saːt Sat
សាន saːn San
សាយ saːj Say
សិន sɨn Sin 森; (Forest)
សឺន səɨn Son
សុខ sok Sok from Sanskrit sukha (सुख) meaning joy or happiness
សុង soŋ Song
សុន son Son
ស៊ុយ suy Suy (Sui Dynasty)
សូ soː So 蘇/苏 (Chinese "Sū")
ស៊ូ suː Su 蘇/苏 (Chinese "Sū")
សួន suən Soun Garden
សឿង Seoung
សៀង sieŋ Sieng/Seang Soy or Shang (From Shang Hai City)
សេង seiŋ Seng (Variation of Chinese "Chang"). Or from Chinese (seng) meaning "to multiply" [3]
សេន sein Sen Cent
សោម saom Som from Sanskrit soma (सोम) meaning moon or sky
សៅ Sao
ហាក៉ Hak
ហុង hoŋ Hong from Chinese "Hong" meaning water or flood listed 184th among the Song-era Hundred Family Surnames
ហ៊ុន hun Hun money investment, share (of stocks). Thai or Chinese etymology.[3] Possibly related to ("Hun" in Hokkien) meaning "share, portion."
ហូ hou Ho/Hu (Chinese "Hu")
ឡាយ Lay 來/来 (Chinese "Lai", meaning Come)
ឡុង loŋ Long 龍/龙 (Chinese "Long", meaning dragon)
អាង aːŋ Ang/Aang 吳/吴 (Cantonese variation of surname "Wu")
អិម ʔim Im/Yim (Hakka Chinese 'jim5')
អុង ʔoŋ Ong (Chinese "Wang" (pronounced Ong in Hokkien dialect), meaning king)
អ៊ុច ʔuc Uch/Ouch To Light
អ៊ុយ ʔuj Uy
អៀម ʔiəm Eam/Iem/Iam
អៀវ ʔieʋ Iv/Eav/Eaw 楊 (Chinese "Yang")
អ៊ុំ ʔum Um Aunt (A parent's older brother or sister)
ឯក ʔaek Ek/Aek Self, Single; from Sanskrit eka (एक)
ឱក ʔaok Ok/Aok 玉 (Jade)
ឱម ʔaom Om 嚴/严 (Chinese "Yan")


According to a report released by the Chinese Ministry for Public Security in January 2019, there are 6,150 different surnames in China with the top 100 surnames used by 85% of the population in 2018.[4]

Rank Name Romanization Total Number in China
Simp. Trad.
1 Wáng [a]/Wong 101,500,000
2 [b]/Lee 100,900,000
3 Zhāng [c]/Cheung 95,400,000
4 Liú [d]/Lau 72,100,000
5 Chén [e]/ Chan 63,000,000
6 Yáng [f] /Yeung 46,200,000
7 Huáng/Wong 33,700,000
8 Zhào/Chiu 28,600,000
9 [g]/Ng 27,800,000
10 Zhōu/Chow 26,800,000
11 [h] /Tsui 20,200,000
12 Sūn/Suen 19,400,000
13 /Ma 19,100,000
14 Zhū/Chu 18,100,000
15 /Woo 16,500,000
16 Guō/Kwok 15,800,000
17 /Ho 14,800,000
18 Lín/Lam 14,200,000
19 Gāo/Ko 14,100,000
20 Luó/Law 14,000,000


Rank Name Romanization Total Number[5]
1 ბერიძე Beridze 24,962
2 მამედოვი Mamedov
3 კაპანაძე Kapanadze 17,202
4 გელაშვილი Gelashvili 16,350
5 ალიევი Aliyev
6 მაისურაძე Maisuradze 14,824
7 გიორგაძე Giorgadze 12,954
8 ლომიძე Lomidze 11,796
9 წიკლაური Tsiklauri 11,571
10 ბოლქვაძე Bolkvadze 10,916
11 კვარაცხელია Kvaratskhelia 10,447
12 ნოზაძე Nozadze 10,183
13 ხუციშვილი Khutsishvili 10,075
14 შენგელია Shengelia 9,928
15 აბულაძე Abuladze 9,663
16 მიქელაძე Mikeladze 9,220
17 ტაბატაძე Tabatadze 8,654
18 მჭედლიშვილი Mchedlishvili 8,446
19 ბაირამოვი Bairamov
20 გოგოლაძე Gogoladze 8,362



Most Indonesians do not use a family last name. There is only a small number of ethnic groups which maintain family names.



The most common Japanese surnames are Satō (佐藤), Suzuki (鈴木), Takahashi (高橋), Tanaka (田中) and Watanabe (渡辺).



Surnames in Nepal are divided into three origins; Indo-Aryan languages, Tibeto-Burman languages and indigenous origins. Indo-Aryan surnames dominate over other language origin surnames.


The Catálogo alfabético de apellidos (English: Alphabetical Catalogue of Surnames; Tagalog: Alpabetikong Katalogo ng mga apelyedo) is a book of surnames in the Philippines and other islands of Spanish East Indies published in the mid-19th century. This was in response to a Spanish colonial decree establishing the distribution of Spanish family names and local surnames among colonial subjects who did not have a prior surname. It is also the reason why Filipinos share the same surnames of Spanish people.[citation needed]

The book was created after Spanish Governor-General Narciso Clavería y Zaldúa issued a decree on 21 November 1849, to address the lack of a standard naming convention.[4] Newly-Christianised Filipinos often chose the now-ubiquitous surnames of de los Santos, de la Cruz, del Rosario, and Bautista for religious reasons; others preferred names of well-known local rulers such as Lacandola. To complicate matters further, discrepancies like family members holding different surnames would hinder some of the colonial government's activities such as taking a census and tax collection.

  1. Santos
  2. Reyes
  3. Cruz
  4. Bautista
  5. Del Rosario
  6. Gonzales
  7. Ramos
  8. Aquino
  9. Garcia
  10. De la Cruz
  11. Lopez
  12. Fernández
  13. Mendoza
  14. Morales
  15. Marquez
  16. Hernandez
  17. Navarro
  18. Sanchez
  19. De los Reyes
  20. De los Santos


Sri Lanka[edit]

Many low country Sinhalese have Portuguese surnames as a result of Portuguese colonial rule in that areas during the 16th and 17th centuries. Of Sinhalese own surnames, they have Sanskrit origination. Tamils and Sri Lankan Moors have distinctive surnames for their own ethnicity.

Many Sinhalese surnames end with Singhe (Sinhalese: සිංහයා meaning lion), such as Jayasinghe, Ranasinghe, Samarasinghe, etc.



Name Total Number


Language of origin and meaning
1 Perera 862,080 Portuguese
2 Fernando 520,965 Portuguese
3 de Silva 299,772 Portuguese
4 Bandara 227,388 Sinhalese
5 Kumara 201,695 Sinhalese
6 Dissanayake 172,612 Sinhalese
7 Mohamed 154,874 Arabic, of Sri Lankan Moor
8 Gamage 149,527 Sinhalese
9 Liyanage 143,854 Sinhalese
10 Jayasinghe 142,224 Sinhalese
11 Ranasinghe 139,680 Sinhalese
12 Herath 123,182 Sinhalese
13 Weerasinghe 122,008 Sinhalese
14 Peiris 115,944 Portuguese
15 Rathnayake 102,902 Sinhalese
16 Wickramasinghe 96,968 Sinhalese
17 Wijesinghe 94,816 Sinhalese
18 Hettiarachchi 87,512 Sinhalese
19 Nanayakkara 78,057 Sinhalese
20 Ahamed 74,601 Arabic, of Sri Lankan Moor
21 Rajapaksha 71,144 Sinhalese
22 Mendis 70,623 Portuguese
23 Pathirana 70,297 Sinhalese
24 Ekanayake 69,840 Sinhalese
25 Gunasekara 69,384 Sinhalese
26 Dias 67,623 Portuguese
27 Sampath 67,232 Sinhalese
28 Amarasinghe 64,949 Sinhalese
29 Ratnayake 59,863 Sinhalese
30 Chathuranga 58,754 Sinhalese
31 Senanayake 55,037 Sinhalese
32 Samarasinghe 54,320 Sinhalese
33 Lakmal 53,733 Sinhalese
34 Munasinghe 52,755 Sinhalese
35 Rodrigo 51,777 Portuguese
36 Seneviratne 51,581 Sinhalese
37 Rathnayaka 49,886 Sinhalese
38 Edirisinghe 48,516 Sinhalese
39 Jayawardena 48,386 Sinhalese
40 Fonseka 47,995 Portuguese
41 Sanjeewa 47,147 Sinhalese
42 Gunawardana 46,625 Sinhalese
43 Gunawardena 45,386 Sinhalese
44 Karunaratne 44,930 Sinhalese
45 Jayaweera 43,495 Sinhalese
46 Jayasekara 43,365 Sinhalese
47 Ranaweera 42,387 Sinhalese
48 Jayawardana 40,822 Sinhalese
49 Jayasuriya 40,561 Sinhalese
50 Madusanka 40,300 Sinhalese


According to a comprehensive survey of residential permits released by the Taiwanese Ministry of the Interior's Department of Population in 2016, Taiwan has only 1,503 surnames.[10] The top ten surnames in Taiwan accounted for 52.77% of the general population, and the top 100 accounted for 96.56%.

Rank Character Romanizations %
of total
2016 Mainland
Mandarin Cantonese Minnan Other
Trad. Simp. Pinyin Wade Jyutping HK Other POJ Other
1 5 Chén Ch'en2 Can4 Chan Chun Tân Ting 11.14%
2 19 Lín Lin2 Lam4 Lam Lum Lîm Lim, Liem 8.31%
3 7 Huáng Huang2 Wong4 Wong Wang
Ng Eng, Ung
Wee, Oei
Ooi, Uy
4 3 Zhāng Chang1 Zoeng1 Cheung Chong5
Tiu Teo, Teoh
Tio, Thio
Tiong 5.27%
5 2 Li3 Lei5 Lee
6 1 Wáng Wang2 Wong4 Wong Vong Ông Heng 4.11%
7 9 Wu2 Ng4 Ng Ung4, Eng Gô͘
Goh, Gouw Woo 4.04%
8 4 Liú Liu2 Lau4 Lau Lao4
Lâu Low
Lao, Lauw
9 40 Cài Ts'ai4 Coi3 Choi Choy
Chhoà Chua, Choa
10 6 Yáng Yang2 Joeng4 Yeung Yeong
Yeo, Yeoh
Joe, Yo
Young 2.66%


There are no common Thai surnames. Surnames were largely introduced to Thai culture only by the 1913 Surname Act.[11] The law does not allow one to create any surname that is duplicated with any existing surnames.[12] Under Thai law, only one family can create any given surname: any two people of the same surname must be related, and it is very rare for two people to share the same full name. In one sample of 45,665 names, 81% of family names were unique.[13]


Rank[14] Name Meaning
1 Yılmaz intrepid/dauntless
2 Kaya rock
3 Demir iron
4 Şahin falcon/hawk
5 Çelik steel
6 Yıldız star
7 Yıldırım thunderbolt
8 Öztürk pure Turk
9 Aydın cultured/enlightened
10 Özdemir pure iron
11 Arslan lion
12 Doğan falcon
13 Kılıç sword
14 Aslan lion
15 Çetin stiff/tough
16 Kara black/dark
17 Koç ram
18 Kurt wolf
19 Özkan pure blood
20 Şimşek lightning


Rank[15] Name %
of total
Vietnamese Chữ Hán
1 Nguyễn 38%
2 Trần 11%
3 9.5%
4 Phạm 7.1%
5 Huỳnh/Hoàng 5.1%
6 Phan 4.5%
7 Vũ/Võ 3.9%
8 Đặng 2.1%
9 Bùi 2%
10 Đỗ 1.4%
11 Hồ 1.3%
12 Ngô 1.3%
13 Dương 1%
14 0.5%

See also[edit]


  1. ^ Most common surname in the world.
  2. ^ 2nd most common surname in the world.
  3. ^ 3rd most common surname in the world.
  4. ^ 5th most common surname in the world.
  5. ^ 4th most common in world (most popular Chinese surname in Hong Kong, Macao, Taiwan, Vietnam, Singapore, Southeast Asia, and places overseas from mainland China)
  6. ^ 7th most common surname in the world.
  7. ^ 9th most common surname in the world.
  8. ^ 10th most common surname in the world.


  1. ^ Какие самые распространенные фамилии в Азербайджане?. (in Russian). Retrieved 19 January 2013.
  2. ^ "Most Common Last Names In Bangladesh". Forebears: Names & Genealogy Resources.
  3. ^ a b c d Headley, Robert K. "SEAlang Library Khmer", SEAlang Library, 05/14/2018
  4. ^ a b "公安部发布去年全国姓名报告,"王、李、张"姓排前三" 公安部发布去年全国姓名报告,“王、李、张”姓排前三. 30 January 2020. Retrieved 8 March 2020.
  5. ^ სახელებისა და გვარების სტატისტიკა [Names and surnames statistics] (in Georgian). Georgian Civil Registry Agency. Archived from the original on 9 March 2012. Retrieved 26 October 2010.
  6. ^ כהן, לוי וכל השאר: דירוג 500 השמות הנפוצים [Cohen, Levi and the rest: the 500 most common names]. Ynet (in Hebrew). 14 January 2014. Retrieved 15 May 2015.
  7. ^ Kaganoff, B. C. A Dictionary of Jewish Names and Their History. Schocken Books (New York), 1977. Zeichner, Saul. Kolomea Research Group. "Surnames of Interest: Origins and/or Meanings". 3 Nov 2010. Accessed 1 Feb 2012.
  8. ^ Beider, Alexander & al. A Dictionary of Jewish Surnames. Avotaynu (New York), 1993. Zeichner, Saul. Kolomea Research Group. "Surnames of Interest: Origins and/or Meanings". 3 Nov 2010. Accessed 1 Feb 2012.
  9. ^ Gotthard Deutsch. Jewish Encyclopedia. "Katz". 1906. Accessed 1 Feb 2012.
  10. ^ 全國姓名統計分析. Ministry of the Interior, R.O.C. (Taiwan). 2016. ISBN 9789860503043.
  11. ^ "What's in a name? The number nine, if you want". Asian Times.[dead link]
  12. ^ รศ. ดร.นิตยา กาญจนะวรรณ. เรื่องของนามสกุล (๒) (in Thai). Royal Institute of Thailand. Archived from the original on 28 December 2014. Retrieved 28 December 2014.
  13. ^ 45,665 Thai names: Examining passlist.96 Archived 26 February 2008 at the Wayback Machine, by Doug Cooper
  14. ^ Turkish Directorate-General of Population and Citizenships Archived 26 February 2015 at the Wayback Machine
  15. ^ Lê Trung Hoa. Họ và Tên người Việt Nam. Social Sciences Publishing House.