From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Odysseus removing his men from the company of the lotus-eaters

In Greek mythology, the lotus-eaters (Greek: λωτοφάγοι, translit. lōtophágoi) were a race of people living on an island dominated by the lotus tree, a plant whose botanical identity is uncertain. The lotus fruits and flowers were the primary food of the island and were a narcotic, causing the inhabitants to sleep in peaceful apathy. After they ate the lotus they would forget their home and loved ones, and only long to stay with their fellow lotus-eaters. Those who ate the plant never cared to report, nor return.

Figuratively, 'lotus-eater' denotes "a person who spends their time indulging in pleasure and luxury rather than dealing with practical concerns".


In Greek, the lotus-eaters (Greek: λωτοφάγοι, lōtophagoi), are also referred to as the lotophagi or lotophaguses (singular lotophagus /ləˈtɒfəɡəs/) or lotophages (singular lotophage /ˈltəf/).[citation needed]


Odysseus' men in an unconscious state, by W.Heath Robinson

In the Odyssey Book IX, Odysseus tells how adverse north winds blew him and his men off course as they were rounding Cape Malea, the southernmost tip of the Peloponnesus, headed westwards for Ithaca:

I was driven thence by foul winds for a space of 9 days upon the sea, but on the tenth day we reached the land of the Lotus-eaters, who live on a food that comes from a kind of flower. Here we landed to take in fresh water, and our crews got their mid-day meal on the shore near the ships. When they had eaten and drunk I sent two of my company to see what manner of men the people of the place might be, and they had a third man under them. They started at once, and went about among the Lotus-eaters, who did them no hurt, but gave them to eat of the lotus, which was so delicious that those who ate of it left off caring about home, and did not even want to go back and say what had happened to them, but were for staying and munching lotus with the Lotus-eaters without thinking further of their return; nevertheless, though they wept bitterly I forced them back to the ships and made them fast under the benches. Then I told the rest to go on board at once, lest any of them should taste of the lotus and leave off wanting to get home, so they took their places and smote the grey sea with their oars.[1]


Herodotus, in the fifth century BC, was sure that the lotus-eaters still existed in his day, in coastal Libya:

A promontory jutting out into the sea from the country of the Gindanes[2] is inhabited by the lotus-eaters, who live entirely on the fruit of the lotus-tree. The lotus fruit is about the size of the lentisk berry and in sweetness resembles the date.[3] The lotus-eaters even succeed in obtaining from it a sort of wine.[4]

Polybius identifies the land of the lotus-eaters as the island of Djerba (ancient Meninx), off the coast of Tunisia.[5] Later this identification is supported by Strabo.[6]

Lotus plant[edit]

Because the Greek word lôtos can refer to several different plants, there is some ambiguity as to which "lotus" appears in the Odyssey. Some of the proposed species, based in part on Herodotus' assertion, include:

It is the last of these, or another member of the genus Ziziphus, that is traditionally taken to be the plant meant in the Odyssey.[7]

Popular culture[edit]

Possibly the best-known reference is the poem "The Lotos-Eaters" by Alfred, Lord Tennyson.[8]

James Joyce's Ulysses includes a chapter based on the Lotus Eaters myth.

Characters in Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief forget their mission after eating lotus flowers.

Characters in Rick Riordan's novel The Lightning Thief do not want to leave the Lotus Hotel and Casino after staying there a few hours, and lose all sense of time and purpose.

In “The Tyrant”, an episode of the English science fiction comic The Trigan Empire, characters are given zotus flowers as food. They are a reference to the lotus and its apathy-inducing effect.

Numerous other books and short stories have been titled "Lotus Eaters" or included a reference in the title, such as "The Lotus Eater" by W. Somerset Maugham and The Lotus Eaters by Tatjana Soli.

In the fifth episode of the HBO limited series, The White Lotus, the character Armond recites a chorus of Tennyson’s poem. The episode is actually named, “The Lotus-Eaters”.


  1. ^ Odyssey IX, translated by Samuel Butler.
  2. ^ A tribe of Libya which dwelt west of the Macae
  3. ^ In A.D. Godley's translation "mastich-berry".
  4. ^ Herodotus, Histories, iv.177 (on-line text).
  5. ^ Polybius 1:39
  6. ^ Strabo 1.2.17.
  7. ^ lôtos at Liddell, Scott, A Greek-English Lexicon, 1889.
  8. ^ Tennyson, Alfred, Lotd. "The Lotos Eaters". Poetry Foundation. Retrieved Jan 8, 2020.