Lucumí is a lexicon of words and short phrases derived from the Yoruba language in Cuba; it is used as the liturgical language of Santería in Cuba and other communities that practice Santería/Cuban Orisa/Lucumí religion/Regla de Ocha.
The Yoruba language is no longer a vernacular among Yoruba descendants in the Americas since the time of the TransAtlantic slave trade. Devotees of the Orisa religion as it developed in the Spanish Caribbean use a liturgical language that developed from its remains. Lucumí has also been influenced by Spanish phonetics and pronunciation. The essential and non-negotiable tonal aspect of Yorùbá language has also been lost in the Lucumí lexicon of Cuban orisa tradition. Scholars have found some minimal influence from Bantu languages and Fongbe, some of which were spoken by other enslaved Africans who lived in close proximity to Yoruba speakers in the Americas.
- Diaspora language
- Habla Congo, a similar liturgical language based on Kongo
- Haitian Vodoun Culture Language
- Lucumí at Ethnologue (18th ed., 2015)
- George Brandon (1997). Santeria from Africa to the New World. Indiana University Press. p. 56.
- Wirtz, Kristina. 2014. Performing Afro-Cuba: Image, Voice, Spectacle in the Making of Race and History. Chicago: University of Chicago Press. ISBN 978-0-226-11905-2