Marie Under circa 1899.
|Born||27 March 1883|
Reval, Governorate of Estonia, Russian Empire
(present-day Tallinn, Estonia)
|Died||25 September 1980 (aged 97)|
|Literary movement||Siuru, Tarapita|
|Spouse||Carl Hacker, Artur Adson|
Under was born in Reval (now Tallinn, Estonia to school teachers Priidu (1843-1930) and Leena Under (née Kerner) (1854-1934). She had two older siblings, Evangeline (1880-1932?) and Gottried (1881-1882) and two younger, Berta (1885-1974), and Christfried (1887-1934). She attended a private German girls' school. After graduating, she worked as a salesclerk in a bookstore. In her free time, she wrote poetry in German. In 1902, she married an Estonian accountant, Carl Hacker. The couple had two children in Kuchino, a suburb of Moscow. However, in 1904, she fell in love with the Estonian artist Ants Laikmaa. Laikmaa convinced her to translate her poetry into Estonian and submitted her translated works to local newspapers.
Return to Estonia
In 1906, Under returned to Reval. In 1913, she met Artur Adson, who became her secretary. He also compiled the first volumes of her published poetry. In 1924, Under divorced Carl Hacker and married Adson.
In the late 1910s, Under was involved in the influential Siuru literary movement. Named after a fire-bird in Finno-Ugrian mythology, it was founded in 1917 and was an expressionistic and neo-romantic movement that ran counter to the Young Estonia formalist tradition. Other Estonian poets and authors involved in the Siuru movement at the time were Peet Aren, Otto Krusten, Friedebert Tuglas, Artur Adson, August Gailit, Johannes Semper and Henrik Visnapuu. Between 1917 and 1919, the group of poets published three volumes of poetry. In 1919 conflicts within the group led Visnapuu and Gailit to leave, while Johannes Barbarus and August Alle joined as new members.
In the 1920s, Under was a frequent visitor at the house of Igor Severyanin, a Russian poet, in the village of Toila, where she often was on holiday. Severyanin published a book of translations from Under. Severyanin did not speak Estonian and used word-by-word translations as a basis.
Life in Exile
Beginning in September 1944, the U.S.S.R. reoccupied Estonia. Under and her family fled to Sweden. They spent almost a year in a refugee camp. In 1945, the family moved to Mälarhöjden, a suburb of Stockholm, Sweden, where Under lived until her death on September 25, 1980. She died in Stockholm and is buried in the Skogskyrkogården in Stockholm. In January 2015 it was announced that she was to be reburied in Estonia.
Under's work was translated into at least 26 languages. She is one of the best translated Estonian authors.
- Russian by Igor Severyanin.
- Komi by Nina Obrezkova (2008).
- Udmurt by Nadezhda Pchelovodova (Nadi Mush, 2006).
- "Nomination Database". www.nobelprize.org. Retrieved 2017-01-31.
- Jean Albert Bédé, William Benbow Edgerton, Columbia Dictionary of Modern European Literature, Columbia University Press, 1980, ISBN 0-231-03717-1, p237
- Rubulis, Aleksis. Baltic Literature. University of Notre Dame Press,1970.
- Tambur, S. (4 January 2015). "Estonia's most influential poet to be reburied". Eesti Rahvusringhääling. Retrieved 2 May 2015.
- Шумаков, Юрий. "Игорь Северянин в Эстонии" (in Russian). Встреча. Retrieved 3 May 2015.
- "Игорь Северянин" (in Russian). Век Перевода. Retrieved 3 May 2015.
- "Marie Under". Estonian Literature Centre. Retrieved 4 May 2015.
- "Ундер Мария (Marie Under)" (in Russian). National Library of the Republic of Komi. Retrieved 3 May 2015.
|Library resources about |
|By Marie Under|