Mark L. Strauss

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Mark L. Strauss
Nationality American
Occupation Biblical scholar
Board member of Committee on Bible Translation for the New International Version
Spouse(s) Roxanne
Children three
Academic background
Education Westmont College, Talbot School of Theology
Alma mater University of Aberdeen (PhD)
Academic work
Institutions Biola University
Christian Heritage College
Talbot School of Theology
Bethel Seminary

Mark Lehman Strauss is an American biblical scholar and professor of the New Testament at Bethel Seminary San Diego, which is part of Bethel University, Minnesota. His areas of expertise include New Testament Gospels and Bible translation.[citation needed]

Background and education[edit]

Strauss earned his B.A. from Westmont College, his M.Div and Th.M. from Talbot School of Theology, and his Ph.D. in New Testament from University of Aberdeen.[1]

Prior to joining the faculty at Bethel Seminary in 1993, Strauss taught at Biola University, Christian Heritage College, and Talbot School of Theology. He has also served on the Committee on Bible Translation for the New International Version since 2005.[2]

Dr. Strauss is married to his wife Roxanne; together they have three children.[3]

Selected works[edit]

Books[edit]

  • Strauss, Mark L. (1995). The Davidic Messiah in Luke-Acts: the promise and its fulfillment in Lukan Christology. Journal for the study of the New Testament, Supplement Series. 110. Sheffield, England: Sheffield Academic Press. ISBN 978-1-850-75522-7. OCLC 32434685.  - a revision of his PhD thesis
  • ——— (1997). Linguistic and hermeneutical fallacies in the guidelines established at the (so-called) "Conference on Gender-Related Languages in Scripture". Evangelical Theological Society Papers. ETS-4918. Evangelical Theological Society. OCLC 39638873. 
  • ——— (1998). Distorting Scripture?: The Challenge of Bible Translation & Gender Accuracy. Downers Grove, IL: InterVarsity Press. ISBN 978-0-830-81940-9. OCLC 38908817. 
  • ——— (1999). Inclusive Language in Bible Translation. Evangelical Theological Society Papers. ETS-0711. Evangelical Theological Society. OCLC 45092417. 
  • ——— (1999). Evangelical Theology for the Third Millennium: truth and relevance. Evangelical Theological Society Papers. ETS-0174. Evangelical Theological Society. OCLC 45092408. 
  • ——— (2006). Truth and Error in the Da Vinci Code: The Facts about Jesus and Christian Origins. San Diego, CA: Alethinos Books. ISBN 978-0-977-98691-0. 
  • ———; Walton, John H.; Cooper, Ted (2006). The Essential Bible Companion: key insights for reading God's word. Grand Rapids, MI: Zondervan. ISBN 978-0-310-26662-4. OCLC 59712311. 
  • ——— (2007). Four Portraits, One Jesus: A Survey of Jesus and the Gospels. Grand Rapids, MI: Zondervan. ISBN 978-0-310-22697-0. OCLC 62493214. 
  • ———; Fee, Gordon D. (2007). How to Choose a Translation for All Its Worth: A Guide to Understanding and Using Bible Versions. Grand Rapids, MI: Zondervan. ISBN 978-0-310-27876-4. OCLC 154677333. 
  • ———; Burge, Gary M. (2009). John: Meet God Face to Face. NLT Study Series. Tyndale House. ISBN 978-1-414-32196-7. 
  • ——— (2011). How to Read the Bible in Changing Times: Understanding and Applying God's Word Today. Grand Rapids, MI: Baker Books. ISBN 978-0-8010-7283-3. 
  • ——— (2014). Mark. Zondervan Exegetical Commentary on the New Testament. 2. Grand Rapids, MI: Zondervan. ISBN 978-0-310-24358-8. OCLC 863695341. 
  • ——— (2015). Jesus Behaving Badly: the puzzling paradoxes of the man from Galilee. Downers Grove, IL: Inter-Varsity Press. ISBN 978-0-830-82466-3. OCLC 909328973. 

Edited[edit]

Chapters and articles[edit]

  • ——— (June 1998). "Linguistic and Hermeneutical Fallacies in the Guidelines Established at the 'Conference on Gender-Related Language in Scripture'". Journal of the Evangelical Theological Society. 41 (2): 239–262. 
  • ——— (1999). "Are Earthquakes Signs of the End Times? A Geological and Biblical Response to an Urban Legend". Christian Research Journal. 21 (4). 
  • ——— (2000). "The Inclusive Language Debate: How Should the Bible Be Translated Today?". Christian Research Journal. 22 (4). 
  • ——— (2002). "Luke". In Arnold, Clinton E. Zondervan Illustrated Bible Background Commentary: Volume 1: Matthew, Mark, Luke. Grand Rapids, MI: Zondervan. ISBN 978-0-310-21806-7. 
  • ——— (Oct 7, 2002). "The TNIV Debate. Is this new translation faithful in its treatment of gender?". Christianity Today. 46 (11): 36–45. 
  • ——— (July 2005). "Form, Function and the Literal Meaning Fallacy in English Bible Translation". The Bible Translator. 56 (3): 153–168. 
  • ——— (Winter 2008). "Rolling out the Dead Sea Scrolls". Heart and Mind. 21 (1): 18–22. 
  • ——— (2010). "Mark". In Longman III, Tremper; Garland, David E. Expositor's Bible Commentary, Revised Edition. 9. Grand Rapids, MI: Zondervan. ISBN 978-0-310-26892-5. 
  • ——— (Spring 2011). "Bible Translation and the Myth of 'Literal Accuracy'". Review and Expositor. 108 (2): 169–193. 
  • ——— (2012). "Gender-language Issues in the NIV 2011. A Response to Vern Poythress". Westminster Journal of Theology. 

References[edit]