Michael Bullock

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Michael Hale Bullock (19 April 1918 – 18 July 2008) was a British poet, novelist and translator.[1][2]

He was born in London and studied at the Hornsey College of Art. He went to Canada in 1968 as a Commonwealth Fellow at the University of British Columbia, where he later taught creative writing and translation, finally retiring as emeritus professor in 1983.

He translated nearly 200 literary works from French and German into English, and won many awards in the process. These included the Canada Council French Translation Award (1979) for his translation of Michel Tremblay's short story collection Stories for Late Night Drinkers, and the inaugural Schlegel-Tieck Prize. He was the principal English translator of Swiss playwright Max Frisch.

He also published numerous works of prose and poetry under his own name. His novella Randolph Cranstone and the Glass Thimble (1977) was named British New Fiction Society Book of the Month.

He died in London.

Selected translations[edit]


  1. ^ Profile
  2. ^ Profile
  3. ^ Der Roman "7 vorbei 8 verweht" von Dr. Paul Herrmann (Hoffmann und Campe Verlag Hamburg) wurde vom mächtigen amerikanischen "Book-of-the-Month-Club" für März 1955 als "Buch des Monats" angenommen. "Damit ist dem deutschen Autor eine Riesenauflage der amerikanischen Übersetzung seines Buches sicher. Mit der Buchklub-Annahme verbunden ist außerdem eine Summe von 50 000 Dollar, die zur Hälfte an den amerikanischen Verleger und zur Hälfte an den Verfasser geht. Dr. Herrmann ist der erste binnendeutsche Autor, der nach dem Kriege vom "Book-of-the-Month-Club" gekürt wurde."

External links[edit]