The Mid-Atlantic accent, or Transatlantic accent, is an accent of English, fashionably used by the early 20th-century American upper class and entertainment industry, which blended together features regarded as the most prestigious from both American and British English (specifically Received Pronunciation). It is not a native or regional accent; rather, according to voice and drama professor Dudley Knight, "its earliest advocates bragged that its chief quality was that no Americans actually spoke it unless educated to do so". The accent was embraced in private independent preparatory schools, especially by members of the Northeastern upper class, as well as in schools for film and stage acting, but its overall use sharply declined following the Second World War. A similar accent that resulted from different historical processes, Canadian dainty, was also known in Canada in the same era. More recently, the term "mid-Atlantic accent" can also refer to any accent with a perceived mixture of both American and British characteristics.
At the start of the 20th century, formal public speaking in the United States focused on song-like intonation, lengthily and tremulously uttered vowels, and a booming resonance, rather than the details of given words' phonetic qualities. However, since the 19th century, upper-class communities on the Eastern Seaboard increasingly adopted many of the phonetic qualities of educated, non-rhotic (sometimes called "r-less") British accents based around London and southeastern England, at least as evidenced in recorded public speeches of the time. Sociolinguist William Labov et al. describe that such "r-less pronunciation, following Received Pronunciation", the standard accent of London and much of Southern England, "was taught as a model of correct, international English by schools of speech, acting, and elocution in the United States up to the end of World War II".
Early recordings of prominent Americans born in the middle of the 19th century provide some insight into their adoption or not of a cultivated non-rhotic speaking style. President William Howard Taft, who attended public school in Ohio, and inventor Thomas Edison, who grew up in Ohio and Michigan of modest means, both used natural rhotic accents. Yet presidents William McKinley of Ohio and Grover Cleveland of Central New York, who attended private schools, clearly employed a non-rhotic, upper-class, Mid-Atlantic quality in their speeches; both even use the distinctive and especially archaic affectation of a "trilled" or "flapped r" at times whenever r is pronounced. This trill is less consistently heard in recordings of Theodore Roosevelt, McKinley's successor from an affluent district of New York City, who also used a cultivated non-rhotic accent but with the addition of the coil-curl merger once notably associated with New York accents, as did his non-trilling distant cousin, Franklin D. Roosevelt.
Vocal coach and scholar Dudley Knight describes how the Australian phonetician William Tilly (né Tilley), teaching at Columbia University from 1918 to around the time of his death in 1935, introduced a phonetically consistent American speech standard that would "define the sound of American classical acting for almost a century", though Tilly himself actually had no special interest in acting. Mostly attracting a following of English-language learners and New York City public-school teachers, Tilly was interested in popularizing his version of a "proper" American pronunciation for teaching in public schools and using in one's public life. Linguistic prescriptivists, Tilly and his adherents emphatically promoted this invented type of English, their own non-rhotic variety, which they called "World English":
World English was a speech pattern that very specifically did not derive from any regional dialect pattern in England or America, although it clearly bears some resemblance to the speech patterns that were spoken in a few areas of New England, and a very considerable resemblance ... to the pattern in England which was becoming defined in the 1920s as "RP" or "Received Pronunciation". World English, then, was a creation of speech teachers, and boldly labeled as a class-based accent: the speech of persons variously described as "educated," "cultivated," or "cultured"; the speech of persons who moved in rarefied social or intellectual circles and of those who might aspire to do so.
Now sometimes identified as a Mid-Atlantic accent, this consciously-learned pronunciation was advocated most strongly from the 1920s to the mid-1940s and was particularly embraced in this period within Northeastern independent preparatory schools mostly accessible to and supported by aristocratic American families. However, by 1950, following and presumably due to the Second World War, the accent's influence had largely ended. Wealthy or highly educated Americans known for being lifelong speakers of the Mid-Atlantic accent include William F. Buckley Jr., Gore Vidal, H. P. Lovecraft, Franklin D. and Eleanor Roosevelt, Alice Roosevelt Longworth, Averell Harriman, Dean Acheson, George Plimpton, Jacqueline Kennedy Onassis (who began affecting it permanently while at Miss Porter's School), Louis Auchincloss, Norman Mailer, Diana Vreeland (though her accent is unique, with not entirely consistent Mid-Atlantic features), C. Z. Guest Joseph Alsop, Robert Silvers, Julia Child (though, as the lone non-Northeasterner in this list, her accent was consistently rhotic), and Cornelius Vanderbilt IV. Except for Child, all of these example speakers were raised, educated, or both in the Northeastern United States. This includes just over half who were raised specifically in New York (most of them New York City) and five who were specifically educated at the private boarding school Groton in Massachusetts: Franklin Roosevelt, Harriman, Acheson, Alsop, and Auchincloss.
In and around Boston, Massachusetts, such an accent, in the late 1800s and early 1900s, was associated with the local urban elite: the Boston Brahmins. Examples of individuals described as having a cultivated New England or "Boston Brahmin accent" include Henry Cabot Lodge Jr,[note 1] Charles Eliot Norton, Harry Crosby, John Brooks Wheelwright, George C. Homans, Elliot Richardson, George Plimpton (though he was actually a lifelong member of the New York City elite), and John Kerry, who has noticeably reduced this accent since his early adulthood. In the New York metropolitan area, particularly including its affluent Westchester County suburbs and the North Shore of Long Island, other terms for the local Transatlantic pronunciation and accompanying facial behavior include "Locust Valley lockjaw" or "Larchmont lockjaw", named for the stereotypical clenching of the speaker's jaw muscles to achieve an exaggerated enunciation quality. The related term "boarding-school lockjaw" has also been used to describe the prestigious accent once taught at expensive Northeastern independent schools.
Recordings of U.S. President Franklin D. Roosevelt, who came from a privileged New York City family and was educated at Groton, had a number of characteristic patterns. His speech is non-rhotic; one of Roosevelt's most frequently heard speeches has a falling diphthong in the word fear, which distinguishes it from other forms of surviving non-rhotic speech in the United States. "Linking r" appears in Roosevelt's delivery of the words "The only thing we have to fear is fear itself"; this pronunciation of r is also famously recorded in his Pearl Harbor speech, for example, in the phrase "naval and air forces of the Empire of Japan".
After the accent's decline following the end of World War II, this American version of a "posh" accent has all but disappeared even among the American upper classes, as Americans have increasingly dissociated from the effete speaking styles of the East Coast elite; if anything, the accent has become subject to ridicule in American popular culture. The clipped, non-rhotic English accents of George Plimpton and William F. Buckley, Jr. were vestigial examples. Self-help author and 2020 Democratic presidential candidate Marianne Williamson has a unique accent that, following her participation in the first 2020 presidential debate in June 2019, was widely discussed and sometimes described as a Mid-Atlantic accent. An article from The Guardian, for example, stated that Williamson "speaks in a beguiling mid-Atlantic accent that makes her sound as if she has walked straight off the set of a Cary Grant movie."
Theatrical and cinematic use
When the 20th century began, classical training for actors in the United States explicitly focused on imitating upper-class British accents onstage. From the 1920s to 1940s, the "World English" of William Tilly, and his followers' slight variations of it taught in classes of theater and oratory, became popular affectations onstage and in other forms of high culture in North America. The codification of a Mid-Atlantic accent in writing, particularly for theatrical training, is often credited to Edith Warman Skinner in the 1930s, a student of Tilly best known for her 1942 instructional text on the accent: Speak with Distinction. Skinner, who referred to this accent as "Good American Speech" or "Eastern Standard" (both terms now outdated), described it as the appropriate American pronunciation for "classics and elevated texts". She vigorously drilled her students in learning the accent at the Carnegie Institute of Technology and, later, the Juilliard School.
It is also possible that a clipped, nasal, "all-treble" acoustic quality sometimes associated with the Mid-Atlantic accent arose out of technological necessity in the earliest days of radio and sound film, which ineffectively reproduced natural human bass tones. As used by actors, the Mid-Atlantic accent is also known by various other names, including American Theater Standard or American stage speech.
American cinema began in the early 1900s in New York City and Philadelphia before becoming largely transplanted to Los Angeles beginning in the mid-1910s. With the evolution of talkies in the late 1920s, a voice was first heard in motion pictures. It was then that the majority of audiences first heard Hollywood actors speaking predominantly in the elevated stage pronunciation of the Mid-Atlantic accent. Many adopted it starting out in the theatre, and others simply affected it to help their careers on and off in films. Hollywood studios encouraged actors to learn this accent in the 1930s and 1940s.
Example actors known for publicly using this accent include Tyrone Power, Bette Davis, Katharine Hepburn, Laird Cregar, Vincent Price (who also went to school in Connecticut), Christopher Plummer, Sally Kellerman, Tammy Grimes, and Westbrook Van Voorhis. Cary Grant, who arrived in the United States from England at age of sixteen, had an accent that was often considered Mid-Atlantic, though with a more natural and unconscious mixture of both British and American features. Roscoe Lee Browne, defying roles typically cast for African American actors, also consistently spoke with a Mid-Atlantic accent. Humorist Tom Lehrer lampooned this accent in a 1945 satirical tribute to his alma mater, Harvard University, called "Fight Fiercely, Harvard".
Although it has disappeared as a standard of high society and high culture, the Transatlantic accent has still been heard in some media in the second half of the 20th century, or even more recently, for the sake of historical, humorous, or other stylistic reasons:
- In the film Auntie Mame (1958), Gloria Upson's accent identifies her as a “lockjawed prep princess” from Connecticut's WASP elite.
- Elizabeth Banks uses the Mid-Atlantic accent in playing the flamboyant, fussy, upper-class character Effie Trinket in the Hunger Games film series, which depicts enormous class divisions in a futuristic North America.
- An example of this accent appears in the television sitcom Frasier used by the snobbish Crane brothers, who are played by Kelsey Grammer and David Hyde Pierce.
- David Ogden Stiers used the accent in portraying wealthy Bostonian Major Charles Emerson Winchester III on the TV series M*A*S*H.
- Jim Backus and Natalie Schafer portrayed Thurston and Lovey Howell, a millionaire couple on the 1960s TV series Gilligan's Island; they both employed the Locust Valley lockjaw accent.
- In the Star Wars film franchise, the character Darth Vader (voiced by James Earl Jones) noticeably speaks with a deep bass tone and a Mid-Atlantic accent to suggest his position of high authority; Princess Leia (played by Carrie Fisher) and Queen Amidala (played by Natalie Portman) also use this accent when switching to a formal speaking register in political situations.
- Many 20th century Disney villains speak either with a British accent (e.g., Shere Khan, Prince John, the Horned King, Scar, and Frollo) or a Transatlantic accent (notably, the Evil Queen from Snow White, Maleficent, Cruella de Vil, Lady Tremaine, Vincent Price's Professor Ratigan, Jafar, and Eartha Kitt's Yzma).
- Mr. Burns and Sideshow Bob from The Simpsons both speak with a Mid-Atlantic accent.
- In the animated television series The Critic, Franklin Sherman (an affluent former governor of New York) and his wife Eleanor Sherman both speak with pronounced Locust Valley Lockjaw accents.
- Mark Hamill's vocal portrayal of Batman villain the Joker adopts a highly theatrical Mid-Atlantic accent throughout the character's many animation and video game appearances.
- Evan Peters employs a Mid-Atlantic accent as James Patrick March, a ghostly serial killer from the 1920s on American Horror Story: Hotel, as does Mare Winningham as March's accomplice, Miss Evers.
- John Houseman employs a Mid-Atlantic accent on The Paper Chase (as Professor Charles W. Kingsfield Jr., a Professor of Contract Law at the Harvard Law School).
- Alexander Scourby was an American stage, film, and voice actor who continues to be well-known for his recording of the entire King James Bible completed in 1953. Scourby was often employed as a voice actor and narrator in advertisements and in media put out by the National Geographic Society. His well-refined mid-Atlantic accent was considered desirable for such roles.
The Mid-Atlantic accent was carefully taught as a model of "correct" English in American elocution classes, and it was also taught for use in the American theater prior to the 1960s (after which it fell out of vogue). It is still taught to actors for use in playing historical characters.
|Pure vowels (Monophthongs)|
|English diaphoneme||Mid-Atlantic realization||Example|
|/ɒ/||[ɒ]||lot, top, cloth|
|/ɔː/||[ɔː]||all, taught, saw|
|/ɛ/||[ɛ~e]||dress, met, bread|
|/ɪ/||[ɪ~ɪ̈]||hit, skim, tip|
|/iː/||[iː]||beam, fleet, chic|
|/ʌ/||[ɐ]||bus, gus, coven|
|/ʊ/||[ʊ]||book, put, would|
bright, dice, pike, ride
|/aʊ/||[ɑʊ]||ouch, scout, now|
|/eɪ/||[eɪ]||lake, paid, pain, rein|
|/ɔɪ/||[ɔɪ]||boy, moist, choice|
|/oʊ/||[oʊ]||goat, oh, show|
|Vowels historically followed by [r]|
|/ɑːr/||[ɑə]||car, dark barn|
|/ɪər/||[ɪə]||fear, peer, tier|
|/ɛər/||[ɛə]||fare, pair, rare|
|/ʊər/||[ʊə]||sure, tour, pure|
|/ɔːr/||[ɔə]||torn, short, port|
|/ɜːr/||[ɜː~ə:]||burn, first, herd|
|/ər/||[ə]||doctor, martyr, surprise|
- Trap–bath split: The Mid-Atlantic accent exhibits the TRAP-BATH split of RP. However, unlike in RP, the BATH vowel does not merge with PALM. It is only lowered from [æ] to [a].
- No æ-tensing: While most dialects of American English have the "trap" vowel tensed in closed syllables before nasals (and often in some other environments as well), known as æ-tensing, the Mid-Atlantic accent has no trace of æ-tensing whatsoever.
- Father–bother distinction: The "a" in father is unrounded and lengthened. On the other hand, the "bother" vowel is rounded and unlengthened. Therefore, the father-bother distinction is preserved. The LOT vowel is also used in words like "watch" and "quad".
- Lot–cloth assonance: Like contemporary RP, but unlike conservative RP and General American, words in the CLOTH lexical set use the LOT vowel rather than the THOUGHT vowel.[nb 1] However, the THOUGHT vowel is used in words such as "all", "salt", and "malt".
- Cot–caught distinction: The vowels in cot and caught are distinguished, with the latter being pronounced higher and longer than the former.
- Lack of happy tensing: The vowel /i/ at the end of words such as "happy" [ˈhæpɪ] (listen), "Charlie", "sherry", "coffee" is not tensed and is thus pronounced with the SIT vowel [ɪ], rather than the SEAT vowel [iː]. This also extends to "i", "y", and sometimes "e", "ie", and "ee" in other positions in words. For example, the SIT vowel is used in "cities", "remark", "because", "serious", "variable".
- No Canadian raising: The diphthongs /aɪ/ and /aʊ/ do not undergo Canadian raising and are pronounced as [aɪ] and [ɑʊ], respectively, in all environments.
- Conservative //, //, //: The vowels //, //, // do not undergo advancing, being pronounced farther back as [oʊ], [uː] and [ɑʊ], respectively.
- No weak vowel merger: The vowels in "Rosas" and "roses" are distinguished, with the former being pronounced as [ə] and the latter as either [ɪ] or [ɨ]. This is done in General American, as well, but in the Mid-Atlantic accent, the same distinction means the retention of historic [ɪ] in weak preconsonantal positions (as in RP), so "rabbit" does not rhyme with "abbot".
- Lack of mergers before /l/: Mergers before /l/, which are typical of several accents, both British and North American, do not occur. For example, the vowels in "hull" and "bull" are kept distinct, the former as [ʌ] and the latter as [ʊ].
Vowels before /ɹ/
In the Mid-Atlantic accent, the postvocalic /ɹ/ is typically either dropped or vocalized. The vowels /ə/ or /ɜː/ do not undergo R-coloring. Linking R is used, but intrusive R is not permitted. In Mid-Atlantic, intervocalic /r/'s and linking r's undergo liaison. In other words, they are put in the onset in the following syllable rather than a part of the coda of the previous syllable.
When preceded by a long vowel, the /r/ is vocalized to [ə], commonly known as schwa, while the long vowel itself is laxed. However, when preceded by a short vowel, the /ə/ is elided. Therefore, tense and lax vowels before /r/ are typically only distinguished by the presence/absence of /ə/. The following distinctions are examples of this concept:
- Mirror–nearer distinction: Hence mirror is [mɪɹə], but nearer is [nɪəɹə].
- Mary–merry distinction: Hence merry is [mɛɹɪ], but Mary is [mɛəɹɪ]. Mary also has an opener variant of [ɛ] than merry.
- "marry" is pronounced with a different vowel altogether. See further in the bullet list below.
Other distinctions before /r/ include the following:
- Mary–marry–merry distinction: Like in RP, New York City, and Philadelphia, marry is pronounced as //, which is distinct from the vowels of both Mary and merry.
- Cure–force–north distinction: The vowels in cure and force–north are distinguished, the former being realized as [ʊə] and the latter as [ɔə].
- Thought–force–north distinction: The vowels in thought and force–north are distinguished, the former being realized as [ɔː] and the latter as [ɔə]. Hence saw [sɔː], sauce [sɔːs] but sore/sour [sɔə], source [sɔəs].  This does not agree with /ɔː/ horse and /ɔə/ for hoarse in traditional Received Pronunciation, but it keeps the distinction observed in rhotic accents like General American.
- Hurry–furry distinction: The vowels in hurry and furry are distinguished, with the former pronounced as // and the latter pronounced as //.(listen)
- Palm–start distinction: The vowels in palm and start are distinguished, the former being realized as [ɑː] and the latter as [ɑə]. Hence spa [spɑː], alms [ɑːmz] but spar [spɑə], arms [ɑəmz]. This keeps the distinction observed in rhotic accents like General American, but not made in RP.
- Distinction of // and //.
- Wine-whine distinction: The Mid-Atlantic accent lacks the Wine–whine merger: The consonants spelled w and wh are pronounced differently; words spelled with wh are pronounced as "hw" (/ʍ/). The distinction is a feature found in conservative RP and New England English, as well as in some Canadian and Southern US accents, and sporadically across the Mid-West and the West. However, it is rarely heard in contemporary RP.
- Pronunciation of /t/: /t/ can be pronounced as a glottal stop (transcribed as: [ʔ]) only if it is followed by a consonant in either the same word or the following word. Thus grateful can be pronounced [ˈɡɹeɪʔfɫ̩] (listen). Otherwise, it is pronounced as [t]. Unlike General American, /t/ and /d/ do not undergo flapping. Likewise, winter [ˈwɪntə] is not pronounced similarly or identically to winner [ˈwɪnə].[nb 2]
- Preservation of yod: Yod-dropping only occurs after two consonants, /r/, and optionally after /s/ and /l/. Mid-Atlantic also lacks palatalization, so duke is pronounced ([djuːk] (listen)) rather than ([dʒuːk] (listen)).
- A dark l [ɫ] may be heard for /l/ in all contexts, more like General American than RP.
- The -day suffix (e.g. Monday; yesterday) can either be pronounced as [deɪ] or as [dɪ] ("i" as in "did").
- Instead of the STRUT vowel, the rounded LOT vowel (listen) vowel is used in everybody, nobody, somebody, and anybody; and when stressed, was, of, from, what. At times, the vowels in the latter words can be reduced to a schwa. However, "because" uses the THOUGHT vowel.
- Polysyllabic words ending in -ary, -ery, -ory, -mony, -ative, -bury, -berry: The first vowel in the endings -ary, -ery, -ory, -mony, -ative, -bury, and -berry are all pronounced as [ə], commonly known as a schwa. Thus inventory is pronounced [ˈɪnvɪntərɪ], rather than [ˈɪnvɪntɔrɪ].
|innovative||-ative||[ətɪv ~ ˌeɪtɪv]|
- American English
- Atlas of North American English
- General American English
- Linguistic prescription
- Received Pronunciation
- A similar but unrelated feature occurred in RP. As one attempt of middle-class RP speakers to make themselves sound polished, words in the CLOTH set were shifted from the THOUGHT vowel back to the lot vowel. Also see U and non-U English for details.
- "The t after n is often silent in [regional] American pronunciation. Instead of saying internet [some] Americans will frequently say 'innernet.' This is fairly standard speech and is not considered overly casual or sloppy speech."
- Drum, Kevin. "Oh, That Old-Timey Movie Accent!" Mother Jones. 2011.
- Queen, Robin (2015). Vox Popular: The Surprising Life of Language in the Media. John Wiley & Sons. pp. 241–2. ISBN 9780470659922.
- LaBouff, Kathryn (2007). Singing and communicating in English: a singer's guide to English diction. New York: Oxford University Press. pp. 241–242. ISBN 978-0-19-531138-9.
- Knight, Dudley. "Standard Speech". In: Hampton, Marian E. & Barbara Acker (eds.) (1997). The Vocal Vision: Views on Voice. Hal Leonard Corporation. pp. 174-77.
- Fallows, James (7 June 2015). "That Weirdo Announcer-Voice Accent: Where It Came From and Why It Went Away. Is your language rhotic? How to find out, and whether you should care". The Atlantic. Washington DC.
- Labov, Ash & Boberg (2006), chpt. 7
- "Some Canadians used to speak with a quasi-British accent called Canadian Dainty". CBC News, 1 July 2017.
- "Mid-Atlantic definition and meaning - Collins English Dictionary". www.collinsdictionary.com.
- "mid-Atlantic (adjective) definition and synonyms - Macmillan Dictionary". www.macmillandictionary.com.
- "mid-Atlantic accent - meaning of mid-Atlantic accent in Longman Dictionary of Contemporary English - LDOCE". www.ldoceonline.com.
- Knight, 1997, p. 159.
- Metcalf, A. (2004). Presidential Voices. Speaking Styles from George Washington to George W. Bush. Boston, MA: Houghton Mifflin. pp. 144-148.
- Milla, Robert McColl (2012). English Historical Sociolinguistics. Edinburgh University Press. pp. 25–26. ISBN 978-0-7486-4181-9.
- Knight, 1997, pp. 157-158.
- Knight, 1997, p. 163.
- Knight, 1997, p. 160.
- Knight, 1997, p. 171.
- Konigsberg, Eric (29 February 2008). "On TV, Buckley Led Urbane Debating Club". The New York Times. Retrieved 18 June 2011.
- Eckhardt, Jason C. (1991). The Cosmic Yankee. ISBN 9780838634158. Retrieved 17 May 2017.
- Murphy, Charles J.V. (30 December 1946). "W. Averell Harriman". Life. pp. 57–66. Retrieved 16 July 2018.
- LLC, New York Media (2 September 1991). "New York Magazine". New York Media, LLC – via Google Books.
- Kagan, Robert. "How Dean Acheson Won the Cold War: Statesmanship, Morality, and Foreign Policy". Carnegie Endowment for International Peace.
- New York City Accents Changing with the Times Archived 11 April 2010 at the Wayback Machine[verification needed]. Gothamist (25 February 2008). Retrieved 2011-06-18.
- "Kate Hudson and Gigi Hadid Are All About These Customized Bags". 17 May 2017. Archived from the original on 17 May 2008.
- Jacqueline Kennedy: First Lady of the New Frontier, Barbara A. Perry
- Louis Auchincloss, the Last of the Gentlemen Novelists, New York Magazine (5 January 2005)
- With Mailer's death, U.S. loses a colorful writer and character – SFGate. Articles.sfgate.com (11 November 2007). Retrieved 2011-06-18.
- Empress of fashion : a life of Diana Vreeland Los Angeles Public Library Online (28 December 2012). Retrieved 2013-11-25.
- Sally Quinn (1 May 1977). "C.Z. Guest: The Rich Fight Back". The Washington Post.
- Sally Bedell Smith (15 August 2011). Grace & Power: The Private World of the Kennedy White House. Aurum Press. p. 103. ISBN 978-1-84513-722-9.
- How to Talk Fancy. SPY magazine. May 1988. Retrieved 15 May 2017.
- Joseph Alsop on C-SPAN's Washington Politics program, episode airing on 19 November 1984. Retrieved 2017-05-15.
- "Robert B. Silvers (1929–2017)"
- "Her voice sounded like money ... " (JUL 17, 2008). The Atlantic.
- Greenhouse, Emily (May 2013). "The First American Anti-Nazi Film, Rediscovered". The New Yorker. Retrieved 1 April 2014.
- Barbara W. Tuchman (31 August 2011). Proud Tower. Random House Digital, Inc. p. 154. ISBN 978-0-307-79811-4. Retrieved 3 April 2012.
- "Harry Grew Crosby". The AFS Story. Retrieved 30 December 2017.
- Alan M. Wald (1983). The revolutionary imagination: the poetry and politics of John Wheelwright and Sherry Mangan. UNC Press Books. p. 93. ISBN 978-0-8078-1535-9. Retrieved 3 April 2012.
- A. Javier Treviño (April 2006). George C. Homans: history, theory, and method. Paradigm Publishers. p. vii. ISBN 978-1-59451-191-2. Retrieved 11 September 2012.
- William Thaddeus Coleman; Donald T. Bliss (26 October 2010). Counsel for the situation: shaping the law to realize America's promise. Brookings Institution Press. p. 43. ISBN 978-0-8157-0488-1. Retrieved 3 April 2012.
- Larry Gelbart; Museum of Television and Radio (New York, N.Y.) (1996). Stand-up comedians on television. Harry N. Abrams Publishers. p. 14. ISBN 978-0-8109-4467-1. Retrieved 3 April 2012.
- Bill Sammon (1 February 2006). Strategery: How George W. Bush Is Defeating Terrorists, Outwitting Democrats, and Confounding the Mainstream Media. Regnery Publishing. p. 103. ISBN 978-1-59698-002-0. Retrieved 11 September 2012.
- Safire, William (18 January 1987). "On Language" – via NYTimes.com.
- Robert MacNeil; William Cran; Robert McCrum (2005). Do you speak American?: a companion to the PBS television series. Random House Digital, Inc. pp. 50–. ISBN 978-0-385-51198-8. Retrieved 18 June 2011.
- Pearl Harbor speech by Franklin Delano Roosevelt (sound file)
- Taylor, Trey (2013). "The Rise and Fall of Katharine Hepburn's Fake Accent". The Atlantic.
- Tsai, Michelle (28 February 2008). "Why Did William F. Buckley Jr. talk like that?". Slate. Retrieved 28 February 2008.
- Saraiya, Sonia. "Marianne Williamson Explains Her Magical Thinking". Vanity Fair. Retrieved 16 August 2019.
- Stieb, Matt (28 June 2019). "Marianne Williamson's Weirdest, Most Wonderful Debate Moments". Intelligencer. Retrieved 16 August 2019.
- Pareene, Alex (28 June 2019). "Take Marianne Williamson Seriously". The New Republic. Retrieved 16 August 2019.
- Schmitz, Matthew (31 July 2019). "Marianne Williamson connects in a way that regular pols can't, like Trump". New York Post. Retrieved 3 August 2019.
- Arwa, Mahdawi. "Marianne Williamson is a superstar in the world of woo. Is she also the next US president?". The Guardian. Retrieved 16 August 2019.
- Mufson, Daniel (1994). "The Falling Standard". Theater. 25 (1): 78. doi:10.1215/01610775-25-1-78.
- Skinner, Edith (1 January 1990). Speak with Distinction. Hal Leonard Corporation. ISBN 9781557830470.
- Skinner, Monich & Mansell (1990:334)
- McDonald, Glenn (2013). "Why Did Old-Timey Baseball Announcers Talk the Way They Did?" Body Odd. NBC News.
- Kozloff, Sarah (2000). Overhearing Film Dialogue. University of California Press. p. 25. ISBN 9780520924024.
- Robert Blumenfeld (1 December 2002). Accents: A Manual for Actors. Hal Leonard Corporation. p. 171. ISBN 978-0-87910-967-7. Retrieved 3 April 2012.
- McDonald, Shawn. "Milford Academy - History". Milfordacademy.org. Retrieved 19 November 2017.
- Sweeney, Louise (31 July 1980). "TAMMY -- GRIMES". Christian Science Monitor. ISSN 0882-7729. Retrieved 30 October 2018.
- "Philip French's screen legends: Cary Grant". The Guardian. London. Retrieved 18 June 2011.
- Rawson, Christopher (28 January 2009). "Lane, Hamlisch among Theater Hall of Fame inductees". Pittsburgh Post-Gazette. Retrieved 2011-06-18.
- "Tom Lehrer Is Not Dead! He Just Wants You to Think He Is. | The American Spectator | Politics Is Too Important To Be Taken Seriously". The American Spectator.
- "Auntie Mame". Seattle Weekly. 16 December 2008. Retrieved 17 September 2020.
- Safire, William (18 January 1987). "On Language". The New York Times. Retrieved 16 December 2019.
- Lane, James. "Aristocratic Villains And English-Speaking Nazis: Why Hollywood Loves Clichéd Accents". Babbel.com. Retrieved 23 January 2017.
- "Mid-Atlantic Accent". All the Tropes. Retrieved 2 February 2021.
- "What Happened to the Mid-Atlantic Accent?". CMD. 3 May 2016. Retrieved 30 December 2017.
- Robinson, Joanna (2015). "American Horror Story Just Gave Us a Glimpse of Leonardo DiCaprio’s Next Big Role". Vanity Fair. Condé Nast.
- Anderegg, Michael. “Orson Welles, Shakespeare, and Popular Culture.” Columbia University Press. New York. 2015. (p. 15)
- Fallows, James (8 August 2011). "Language Mystery: When Did Americans Stop Sounding This Way?". The Atlantic. Washington DC. Retrieved 1 April 2014.
- Fletcher (2013), p. 4 harvp error: no target: CITEREFFletcher2013 (help)
- Fletcher (2005), p. 338
- Fletcher (2005), p. 339
- Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 130.
- "Uusfilologinen yhdistys | www.ufy.fi". www.ufy.fi.
- Skinner, Monich & Mansell (1990)
- E. Flemming & S. Johnson. Rosa's Roses: Reduced Vowels in American English, http://web.mit.edu/flemming/www/paper/rosasroses.pdf
- Labov, Ash & Boberg (2006)
- Merriam-Webster Unabridged Dictionary: Pronunciation Guide https://assets2.merriam-webster.com/mw/static/pdf/help/guide-to-pronunciation.pdf
- Gimson (1962)
- Skinner, Monich & Mansell (1990:102)
- Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 113.
- Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 125-126, 177-178.
- Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 182.
- Mojsin, Lisa (2009), Mastering the American Accent, Barron's Education Series, Inc., p. 36.
- Skinner, Monich & Mansell (1990:336)
- Wells, John C. (1982). Accents of English. 1. Cambridge University Press. p. 247. ISBN 0-521-22919-7.
- Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 308.
- Skinner, Monich & Mansell (1990), p. 66.
- Fletcher (2013), p. 339 harvp error: no target: CITEREFFletcher2013 (help)
- Fletcher, Patricia (2005). Classically Speaking: Dialects for Actors : Neutral American, Classical American, Standard British (RP). Trafford. ISBN 9781412041218.
- Gimson, Alfred C. (1962). An introduction to the pronunciation of English. Foreign Language Study.
- Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006), The Atlas of North American English, Berlin: Mouton-de Gruyter, ISBN 3-11-016746-8
- Skinner, Edith; Monich, Timothy; Mansell (ed.), Lilene (1990). Speak with Distinction (Second ed.). New York: Applause Theatre Book Publishers. ISBN 1-55783-047-9.CS1 maint: extra text: authors list (link)
- Robert MacNeil and William Cran, Do You Speak American? (Talese, 2004). ISBN 0-385-51198-1.
- Nosowitz, Dan (27 October 2016). "How a Fake British Accent Took Old Hollywood by Storm". Atlas Obscura. Retrieved 26 November 2016.
- Early radio episodes of The Guiding Light featuring Mid-Atlantic English
- "Puhfect Together", an episode of The Brian Lehrer Show in which William Labov is interviewed about the accent
- "A Dying Race", a segment of the 1986 documentary film American Tongues, in which two Boston Brahmin academics talk about their accents while sitting in the Boston Athenæum