|Died||September 18, 1988 (aged 82)|
|Burial place||Maqbaratoshoara, Tabriz, Iran|
|Known for||Azerbaijani poetry|
|Heydar Babaya Salam|
|Spouse(s)||Azizeh Abde-Khaleghi (1947–1953)|
Seyyed Mohammad Hossein Behjat Tabrizi (Azerbaijani: سید محمدحسین بهجت تبریزی, Persian: سید محمدحسین بهجت تبریزی) (1906 – September 18, 1988), mainly known by his pen name, Shahriar (Azerbaijani: تبریزی, Persian: شهریار) (listen), was a notable Iranian Azerbaijani poet who wrote in both Azerbaijani and Persian. His most important work, Heydar Babaya Salam is considered to be the pinnacle in Azerbaijani literature which gained great popularity in the Turkic world and was translated to more than 30 languages.
Contrary to many other figures of his time, Shahriar barely involved himself with political problems and ideologies. He was, however, known for his avid nationalism; in his work, numerous metaphors commending Persepolis, Zoroaster and Ferdowsi are made.
Mohammad Hossein Shahriar was one of the first Azerbaijanis of Iran to write a significant collection of poetry in the Azerbaijani language. Born in 1906 in Tabriz, he received his elementary education, including the Divan of Hafez, under his father's supervision. Shahriar’s first formal education was at the Motahari (former Mansoor High School) Secondary School in Tabriz. He subsequently studied at the Dar-ol-Fonoun (former higher education school) in Tehran. Although he studied medicine in college, he dropped out just before getting his diploma and went to Khorasan, where he found a job as a notary public and bank clerk. He returned to Tehran in 1935 and started working in the Agricultural Bank of Iran.
He initially published his poems under his given name, Behjat, but later chose the name Shahriar. He published his first book of poems in 1929. His poems are mainly influenced by Hafez, a famous Persian poet, and Khasta Qasim, an old Azerbaijani poet.
His most famous work in Azerbaijani is Heydar Babaya Salam, published in 1954, which won immense popularity and has been translated into more than 30 languages and numerous plays all over the world.
The poet began by composing tragic poetry. Many of his bittersweet memories are reflected in his books Hazyan-e Del, Heydar Baba, and Mumiyai. Heydar Baba, composed in Azeri and later translated into Persian, was for a long time on the top ten best-seller list in Tehran. Heydar Baba is the name of a mountain where the poet spent his childhood. He also wrote a book of epic poems, Takht-e Jamshid.
He was interested in humanistic issues and in his poem "A letter to Einstein" he criticized the result of his scientific work that was abused as the nuclear weapon.
Shahriar’s verse takes diverse forms, including lyrics, quatrains, couplets, odes, and elegies. One of his love poems, Hala Chera, was set to music by Rouhollah Khaleghi. The composition for orchestra and solo voice became one of his most well-known works. One of the major reasons for the success of Shahriar’s work is the sincerity of his words. Since he uses slang and colloquial language in the context of poetry, his poems are understandable and effective for a broad segment of the public.
Shahriar was a talented calligrapher, played the setar very well, and had a keen interest in music. He was a very close friend of the Persian musician and highly respected teacher, Abdulhossein Saba.
- "Greetings to Heydar Baba". umich.edu. Retrieved 2010-09-08.
- Bruijn, J.T.P. de (1997). "S̲h̲ahriyār". In Bosworth, C. E.; van Donzel, E.; Heinrichs, W. P. & Lecomte, G. (eds.). The Encyclopaedia of Islam, New Edition, Volume IX: San–Sze. Leiden: E. J. Brill. ISBN 978-90-04-10422-8.
|Wikimedia Commons has media related to Mohammad-Hossein Shahriar.|