Nasal labialized velar approximant
|Nasal labialized velar approximant|
The nasal labio-velar approximant is a type of consonantal sound used in some languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨w̃⟩, that is, a w with a tilde. The equivalent X-SAMPA symbol is w~.
Features of the nasal labio-velar approximant:
- Its manner of articulation is approximant, which means it is produced by narrowing the vocal tract at the place of articulation, but not enough to produce a turbulent airstream.
- Its place of articulation is labialized velar, which means it is articulated with the back part of the tongue raised toward the soft palate (the velum) while rounding the lips.
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is a nasal consonant, which means air is allowed to escape through the nose, either exclusively (nasal stops) or in addition to through the mouth.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
- The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
|Kaingang||[w̃ĩ]||'to see'||Possible word-initial realization of /w/ before a nasal vowel.|
|Polish||są||[sɔũ̯]||'they are'||See Polish phonology|
|Portuguese||Most dialects||são||[sɐ̃w̃]||'they are'||Allophone of /w/ after nasal vowels. See Portuguese phonology|
|Some dialects||muamba||[ˈmw̃ɐ̃bɐ]||'smuggling', 'jobbery',
|Non-syllabic allophone of /u/ between nasal sounds.|
|Seri||cmiique||[ˈkw̃ĩːkːɛ]||'person'||Allophone of /m/|
|Shipibo||?||[βɐ̃ˈw̃ɐ̃]||'parrot'||Allophone of /w/ after nasal vowels.|
- Palatal nasal
- Nasal palatal approximant
- Labiodental nasal, which may be an approximant in the one language in which it is phonemic
- Voiceless nasal glottal approximant
- Index of phonetics articles
- Bisol, Leda (2005), Introdução a estudos de fonologia do português brasileiro (in Portuguese), Porto Alegre - Rio Grande do Sul: EDIPUCRS, ISBN 85-7430-529-4
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA, Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3: 675–685
- Valenzuela, Pilar M.; Márquez Pinedo, Luis; Maddieson, Ian (2001), "Shipibo", Journal of the International Phonetic Association, 31 (2): 281–285, doi:10.1017/S0025100301002109