National anthem of Yemen

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Arabic: الجمهورية المتحدة
English: United Republic
al-Jumhūrīyah al-Muttaḥidâh

National anthem of  Yemen
Lyrics Abdullah "Al-Fadhool" Abdulwahab Noman
Music Ayoob Tarish
Adopted 22 May 1990
Audio sample
United Republic (Instrumental)

The United Republic (Arabic: الجمهورية المتحدة‎, translit. al-Jumhūrīyah al-Muttaḥidah), is the national anthem of Yemen. It was written by Abdullah "al-Fadhool" Abdulwahab Noman and composed by Ayoob Tarish. The music was formerly the anthem of the People's Democratic Republic of Yemen (South Yemen) but it became the anthem of the whole country when both sides merged in 1990. During the South Yemen period, the title was The National Anthem of the Democratic Republic of Yemen (Arabic: النشيد الوطني لجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية‎, translit. n-Našīd al-Waṭani li-Jumhūrīyyat l-Yaman d-Dīmuqrāṭiyya).[1]

Lyrics[edit]

Official lyrics, used by the Republic of Yemen[edit]

Arabic lyrics Transliteration English translation

رددي أيتها الدنيا نشيدي
ردديه وأعيدي وأعيدي
واذكري في فرحتي كل شهيد
وأمنحيه حللاً من ضوء عيدي

رددي أيتها الدنيا نشيدي
رددي أيتها الدنيا نشيدي

وحدتي، وحدتي، يانشيداً رائعاً يملاُ نفسي
أنت عهد عالق في كل ذمة
رايتي، رايتي، يانسيجاً حكته من كل شمس
أخلدي خافقة في كل قمة
أمتي، أمتي، امنحيني البأس يامصدر بأسي
وأذخريني لك يا أكرم أمة

عشت إيماني وحبي أمميا
ومسيري فوق دربي عربيا
وسيبقى نبض قلبي يمنيا
لن ترى الدنيا على أرضي وصيا

Raddidī ayyatuhā d-Dunyā našīdī
Raddidīhi wa-aʿīdī wa-aʿīdī
wa-Ḏkurī fī farḥatī kulla šahīdī
wa-Mnaḥīhi ḥullalan min ḍawʾi ʿīdī

Raddidī ayyatuhā d-Dunyā našīdī
Raddidī ayyatuhā d-Dunyā našīdī

Waḥdatī, waḥdatī, yā našīdān rāʾiʿan yamlaʾu nafsī
Anti ʿahdun ʿāliqun fī kulli ḏimma
Rāyatī, rāyatī, yā nasījan ḥiktuhu min kulli šamsi
Uxludī xāfiqatan fī kulli qimma
Ummatī, ummatī, imnaḥīnī l-baʾsa yā maṣdari baʾsī
wa-Ḏxurīnī laki yā akrama umma

ʿIštu Īmānī wa-Ḥubbi Umamīyan
wa-Masīrī fawqa darbī ʿArabīyan
wa-Sayabqā nabḍu qalbī Yamanīyan
Lan tarā d-Dunyā ʿalā arḍī waṣīyan.

Repeat, O World, my song.
Echo it over and over again.
Remember, through my joy, each martyr.
Clothe him with the shining mantles of our festivals.
Repeat, O World, my song.
My unity, Oh marvelous song which fills my heart,
You are the promise of all to come,
My banner, Oh cloth nailed from every sun
Raised forever, on every peak
My nation, give me strength, Oh source of strength
And save me for you, the best of nations.
In faith and love I am part of mankind,
And I shall march first among the Arabs.
And my heart beat shall remain that of a Yemenite.
No foreigner shall ever hold dominion over Yemen.

Original lyrics, used by the People's Democratic Republic of Yemen[edit]

Arabic lyrics Transliteration English translation

Chorus:
رددي أيتها الدنيا نشيدي
ردديه وأعيدي وأعيدي
واذكري في فرحتي كل شهيد
وأمنحيه حللاً من ضوء عيدي

رددي أيتها الدنيا نشيدي
رددي أيتها الدنيا نشيدي

1
يـا بلادي نحن أبنـاء وأحفاد رجالك
سوف نحمي كل ما بين يدينا من جلالـك
وسيبقى خالد الضوء على كل المسالك
كل صخرة في جبالك ..
كل ذرة في رمالك

2
كـل أنداءفي ضـلالـك ..
مـلـكنا
إنـها ملك أمـانينا الـكبيرة..
حقنا جاء من أمجاد ماضيك المثيرة

Chorus:

3
وحدتي .. وحدتي ..
يا نشيدا رائـعاً يملأ نـفسي أنتِ عـهد عالق في كل ذمة
رايتي .. رايتي ..
يا نسيجاً حكته من كل شـمس اخـلدي خافقة في كل قمة
أمتي .. أمتي ..
امنحيني البأس يا مصدر بأسي واذخريني لك يا أكرم أمة

4
عشت إيماني وحبي امميا
ومسيري فوق دربي عربيا
وسيبقى نبـض قلبي يمنيا
لن ترى الدنيا على أرضي وصيا
رددي أيتها الدنيا نشيدي
رددي أيتها الدنيا نشيدي

Chorus:

Chorus:
Raddidi Ayyatuha 'D-dunya Nashidi
Raddidihi Wa a'idi Wa aidi.
Wa 'Dhkuri Fi Farhati Kulla Shahidi
Wa 'Mnahihi Hullalan Min Daw'i Idi.
Raddidi Ayyatuha 'D-dunya Nashidi
Raddidi Ayyatuha 'D-dunya Nashidi.
I:
Ya Biladi, Nahnu Abna'u Wa Ahfadu Rijalik
Sawfa Nahmi Kulla Ma Bayna Yadayna Min Jalalik.
Wa Sayabqa Khalida 'D-daw'i 'Ala Kulli 'El-masalik
Kullu Sakhrin Fi Jibalik, Kullu Dharrati Rimalik.
II:
Kullu Anda'i Dilalik, Milkuna
Innaha Milku Amanina 'L-kabirah, Haqqana
Ja'a Min Amjadi Madiki 'L-muthirah.
Raddidi Ayyatuha 'D-dunya Nashidi
Raddidi Ayyatuha 'D-dunya Nashidi
Chorus:
III:
Wahdati, Wahdati, Ya Nashidan Ra'i'an Yamla'u Nafsi
Anti Ahdun 'Aliqun Fi Kulli Dhimmah.
Rayati, Rayati, Ya Nasijan Hiktahu Min Kulli Shamsi
Ukhludi Khafiqatan Fi Kulli Qimmah.
Ummati, Ummati, Imnahini 'L-ba'sa Ya Masdari Ba'si
Wa 'Dhkhurini Laki Ya Akrama Ummah.
IV:
'Ishtu Imani Wa Hubbi o'omamia
Wa Masiri Fawqa Darbi 'Arabiyya.
'Ishtu Imani Wa Hubbi Sarmadiyya
Wa Masiri Fawqa Darbi 'Arabiyya.
Wa Sayabqa Nabdu Qalbi Yamaniyya
Lan Tara 'D-dunya Ala Ardi Wasiyya.
Chorus:
Chorus:
Repeat, Oh World, my song.
Echo it over and over again.
Remember, through my joy, each martyr.
Clothe him with the shining mantles off our festivals.
Repeat, Oh World, my song.
Repeat, Oh World, my song.
Verse 1
Oh my country, we are children and grandchildren of your men.
We will guard all of your majesty in our hands.
Its light will remain for ever, in every place.
Every rock of your mountains, and every particle of your soil.
Verse 2
All the moisture of your waters, are ours.
It is the sovereign of our hopes, and our right.
The come from the great glories of your past.
Repeat, Oh World, my song.
Repeat, Oh World, my song.
Chorus:
Verse 3
My unity, Oh marvelous song which fills my heart,
You are the promise of all to come,
My banner, Oh cloth nailed from every sun
Raised forever, on every peak
My nation, give me strength, Oh source of strength
And save me for you, the best of nations.
Verse 4
In faith and love I am part of mankind,
And I shall march first among the Arabs.
And my heart beat shall remain that of a Yemenite.
No foreigner shall ever hold dominion over Yemen.
Chorus:

References[edit]

  1. ^ "Yemen National Anthem". National Anthems.info. 

External links[edit]