A code talker was a person employed by the military during wartime to utilize a little-known language as a means of secret communication. The term is now usually associated with United States service members during the world wars who used their knowledge of Native American languages as a basis to transmit coded messages. In particular, there were approximately 400 to 500 Native Americans in the United States Marine Corps whose primary job was to transmit secret tactical messages. Code talkers transmitted messages over military telephone or radio communications nets using formally or informally developed codes built upon their native languages. The code talkers improved the speed of encryption and decryption of communications in front line operations during World War II.
There were two code types used during World War II. Type one codes were formally developed based on the languages of the Comanches, Hopies, Meskwakis, and Navajos. They used words from their languages for each letter of the English alphabet. Messages could be encoded and decoded by using a simple substitution cipher where the ciphertext was the native language word. Type two code was informal and directly translated from English into the native language. If there was no word in the native language to describe a military word, code talkers used descriptive words. For example, the Navajo did not have a word for submarine so they translated it to iron fish.
The name code talkers is strongly associated with bilingual Navajo speakers specially recruited during World War II by the US Marine Corps to serve in their standard communications units of the Pacific theater. Code talking, however, was pioneered by the Cherokee and Choctaw peoples during World War I.
Other Native American code talkers were deployed by the United States Army during World War II, including Lakota, Meskwaki, Mohawk and Comanche soldiers; they served in the Pacific, North African, and European theaters.
Native speakers of the Assiniboine language served as code talkers during World War II to encrypt communications. One of these code talkers was Gilbert Horn Sr., who grew up in the Fort Belknap Indian Reservation of Montana and became a tribal judge and politician.
In November 1952, Euzko Deya magazine reported that in May 1942, upon meeting about 60 US Marines of Basque ancestry in a San Francisco camp, Captain Frank D. Carranza thought to use the Basque language for codes. His superiors were wary as there were known settlements of Basque people in the Pacific region. There were 35 Basque Jesuits in Hiroshima, led by Pedro Arrupe. There was a colony of Basque jai alai players in China and the Philippines, and there were Basque supporters of Falange in Asia. The American Basque code talkers were kept away from these theaters; they were initially used in tests and in transmitting logistic information for Hawaii and Australia.
According to Euzko Deya, on August 1, 1942, Lieutenants Nemesio Aguirre, Fernández Bakaicoa, and Juanana received a Basque-coded message from San Diego for Admiral Chester Nimitz. The message warned Nimitz of Operation Apple to remove the Japanese from the Solomon Islands. They also translated the start date, August 7, for the attack on Guadalcanal. As the war extended over the Pacific, there was a shortage of Basque speakers and the US military came to prefer the parallel program based on the use of Navajo speakers.
In 2017, Pedro Oiarzabal and Guillermo Tabernilla published a paper refuting Euzko Deya's article. According to Oiarzabal and Tabernilla, they could not find Carranza, Aguirre, Fernández Bakaicoa, or Juanana in the National Archives and Records Administration or US Army archives. They did find a small number of US Marines with Basque surnames, but none of them in worked in transmissions. They suggest that Carranza's story was an Office of Strategic Services operation to raise sympathy for US intelligence among Basque nationalists.
The first known use of code talkers in the US military was during World War I. Cherokee soldiers of the US 30th Infantry Division fluent in the Cherokee language were assigned to transmit messages while under fire during the Second Battle of the Somme. According to the Division Signal Officer, this took place in September 1918 when their unit was under British command.
During World War I, company commander Captain Lawrence of the US Army overheard Solomon Louis and Mitchell Bobb having a conversation in the Choctaw language. Upon further investigation, he found that eight Choctaw men served in the battalion. The Choctaw men in the Army's 36th Infantry Division trained to use their language in code and helped the American Expeditionary Forces in several battles of the Meuse-Argonne Offensive. On October 26, 1918, the code talkers were pressed into service and the "tide of battle turned within 24 hours ... and within 72 hours the Allies were on full attack."
German authorities knew about the use of code talkers during World War I and sent a team of thirty anthropologists to the United States to learn Native American languages before the outbreak of World War II. However, the task proved too difficult because of the array of native languages and dialects. Nonetheless, after the US Army learned of the Nazi effort, it opted not to implement a large-scale code talker program in the European theater.
A total of 14 code talkers using the Comanche language took part in the Invasion of Normandy and served in the 4th Infantry Division in Europe. Comanche soldiers of the 4th Signal Company compiled a vocabulary of over 100 code terms using words or phrases in their own language. Using a substitution method similar to the Navajo, the code talkers used descriptive Comanche language words for things that did not have translations. For example, the Comanche language word for tank was turtle, bomber was pregnant airplane, machine gun was sewing machine, and Adolf Hitler was crazy white man.
Two Comanche code talkers were assigned to each regiment while the rest were assigned to 4th Infantry Division headquarters. Shortly after landing on Utah Beach on June 6, 1944, the Comanche began transmitting messages. Some were wounded but none killed.
In 1989, the French government awarded the Comanche code talkers the Chevalier of the National Order of Merit. On November 30, 1999, the United States Department of Defense presented Charles Chibitty with the Knowlton Award, which recognizes individuals for outstanding intelligence work.
In World War II, the Canadian Armed Forces employed First Nations soldiers who spoke the Cree language as code talkers. Owing to oaths of secrecy and official classification through 1963, the role of Cree code talkers were less known than their US counterparts and went unacknowledged by the Canadian government. A 2016 documentary, Cree Code Talkers, tells the story of one such Métis individual, Charles "Checker" Tomkins. Tomkins, who died in 2003, was interviewed shortly before his death by the Smithsonian National Museum of the American Indian. While he identified some other Cree code talkers, "Tomkins may have been the last of his comrades to know anything of this secret operation."
A group of 27 Meskwaki enlisted in the US Army together in January 1941; they were 16 percent of Iowa's Meskwaki population. During World War II, the US Army trained eight Meskwaki men to use their native Fox language as code talkers. They were assigned to North Africa. The eight were awarded the Congressional Gold Medal in 2013; unfortunately all were deceased. The award was accepted by members of the Meskwaki community.
Muscogee (Seminole and Creek)
The Muscogee language was used as type two code (informal) during World War II by enlisted Seminole and Creek people. Tony Palmer, Leslie Richard, Edmund Harjo, and Thomas MacIntosh from the Seminole Nation of Oklahoma and Muscogee (Creek) Nation were recognized under the Code Talkers Recognition Act of 2008. The last surviving of these code talkers, Edmond Harjo of the Seminole Nation of Oklahoma, died on March 31, 2014, at the age of 96. His biography was recounted at the Congressional Gold Medal ceremony honoring Harjo and other code talkers at the US Capitol on November 20, 2013.
Philip Johnston, a civil engineer for the city of Los Angeles, proposed the use of the Navajo language to the United States Marine Corps at the beginning of World War II. Johnston, a World War I veteran, was raised on the Navajo reservation as the son of a missionary to the Navajo and was one of the few non-Navajo who spoke the language fluently. Many Navajo enlisted shortly after Pearl Harbor and eagerly contributed to the war effort. "What happened to the Navajo were social conflicts", Navajo code talker Albert Smith said. "But this conflict involved Mother Earth being dominated by foreign countries. It was our responsibility to defend her."
Because Navajo has a complex grammar, it is not mutually intelligible enough with even its closest relatives within the Na-Dene family to provide meaningful information. At the time, it was still an unwritten language, and Johnston believed Navajo could satisfy the military requirement for an undecipherable code. Its complex syntax and phonology, not to mention its numerous dialects, made it unintelligible to anyone without extensive exposure and training. One estimate indicates that at the outbreak of World War II, fewer than 30 non-Navajo could understand the language.
Early in 1942, Johnston met with Major General Clayton B. Vogel, the commanding general of Amphibious Corps, Pacific Fleet, and his staff. Johnston staged tests under simulated combat conditions which demonstrated that Navajo men could encode, transmit, and decode a three-line English message in 20 seconds, versus the 30 minutes required by machines at that time. The idea was accepted and Vogel recommended that the Marines recruit 200 Navajo. The first 29 Navajo recruits attended boot camp in May 1942. This first group created the Navajo code at Camp Pendleton.
The Navajo code was formally developed and modeled on the Joint Army/Navy Phonetic Alphabet that uses agreed-upon English words to represent letters. Since it was determined that phonetically spelling out all military terms letter by letter into words while in combat would be too time-consuming, some terms, concepts, tactics, and instruments of modern warfare were given uniquely formal descriptive nomenclatures in Navajo. For example, the word for shark referred to a destroyer, while silver oak leaf indicated the rank of lieutenant colonel.
A codebook was developed to teach the many relevant words and concepts to new initiates. The text was for classroom purposes only and was never to be taken into the field. The code talkers memorized all these variations and practiced their rapid use under stressful conditions during training. Uninitiated Navajo speakers would have no idea what the code talkers' messages meant; they would hear only truncated and disjointed strings of individual, unrelated nouns and verbs.
The Navajo code talkers were commended for the skill, speed, and accuracy they demonstrated throughout the war. At the Battle of Iwo Jima, Major Howard Connor, 5th Marine Division signal officer, had six Navajo code talkers working around the clock during the first two days of the battle. These six sent and received over 800 messages, all without error. Connor later stated, "Were it not for the Navajos, the Marines would never have taken Iwo Jima."
To ensure a consistent use of code terminologies throughout the Pacific theater, representative code talkers of each of the US Marine divisions met in Hawaii to discuss shortcomings in the code, incorporate new terms into the system, and update their codebooks. These representatives, in turn, trained other code talkers who could not attend the meeting. As the war progressed, additional code words were added and incorporated program-wide. In other instances, informal shortcut code words were devised for a particular campaign and not disseminated beyond the area of operation. Examples of code words include the Navajo word for buzzard, jeeshóóʼ, which was used for bomber, while the code word used for submarine, béésh łóóʼ, meant iron fish in Navajo. The last of the original 29 Navajo code talkers who developed the code, Chester Nez, died on June 4, 2014.
The deployment of the Navajo code talkers continued through the Korean War and after, until it was ended early in the Vietnam War. The Navajo code is the only spoken military code never to have been deciphered.
A system employing the Welsh language was used by British forces during World War II, but not to any great extent. In 1942, the Royal Air Force developed a plan to use Welsh for secret communications during World War II, but the plan was never implemented. Welsh was used more recently in the Yugoslav Wars for non-vital messages.
The Navajo code talkers received no recognition until the declassification of the operation in 1968. In 1982, the code talkers were given a Certificate of Recognition by US President Ronald Reagan, who also named August 14, 1982, as Navajo Code Talkers Day.
On December 21, 2000, President Bill Clinton signed Public Law 106-554, 114 Statute 2763, which awarded the Congressional Gold Medal to the original 29 World War II Navajo code talkers and Silver Medals to each person who qualified as a Navajo code talker (approximately 300). In July 2001, President George W. Bush presented the medals to four surviving original code talkers (the fifth living original code talker was unable to attend) at a ceremony held in the Capitol Rotunda in Washington, DC. Gold medals were presented to the families of the deceased 24 original code talkers.
The Code Talkers Recognition Act of 2008 (Public Law 110-420) was signed into law by President George W. Bush on November 15, 2008. The act recognized every Native American code talker who served in the United States military during WWI or WWII (with the exception of the already-awarded Navajo) with a Congressional Gold Medal. The act was designed to be distinct for each tribe, with silver duplicates awarded to the individual code talkers or their next-of-kin. As of 2013, 33 tribes have been identified and been honored at a ceremony at Emancipation Hall at the US Capitol Visitor Center. One surviving code talker was present, Edmond Harjo.
On November 27, 2017, three Navajo code talkers, along with the president of the Navajo Nation, Russell Begaye, appeared with President Donald Trump in the Oval Office in an official White House ceremony. They were there to "pay tribute to the contributions of the young Native Americans recruited by the United States military to create top-secret coded messages used to communicate during [World War II] battles." The executive director of the National Congress of American Indians, Jacqueline Pata, noted that Native Americans have "a very high level of participation in the military and veterans' service." A statement by a Navajo Nation Council Delegate and comments by Pata and Begaye, among others, objected to Trump's remarks during the event, including his use "once again ... [of] the word Pocahontas in a negative way towards a political adversary." The National Congress of American Indians objected to Trump's use of the name Pocahontas, a historical Native American figure, as a derogatory term.
- "Code Talking - Native Words Native Warriors". americanindian.si.edu. Retrieved 2019-01-27.
- "American Indian Code Talkers". The National WWII Museum | New Orleans. Retrieved 2019-01-27.
- "Last Lakota code talker Clarence Wolf Guts dies at 86", Rapid City Journal (Rapid City, SD), 18 June 2010.
- Last WWII Mohawk code talker honoured by Assembly of First Nations, House of Commons CBC News byJessica Deer· Posted: Dec 04, 2018 5:29 PM ET | Last Updated: December 4. Accessed via the Internet December 7, 2018
- Mohawk Code Talkers Honored in Washington, DC archived version of article from Akwesasne Mohawk Radio from Monday, 11 May 2015. Accessed online February 6, 2019
- Murray, David (2016-03-29). "Decorated war hero, code talker Gilbert Horn Sr. dies". Great Falls Tribune. Retrieved 2016-04-24.
- En Euzkera se dio la orden del desembarco de Guadalcanal, Ramón de Arrieta, Euzko Deya. La Voz de los Vascos en México 149 (November 1952), page 22, México D.F.
- "Egon arretaz egunari", Xabier G. Argüello, El País, August 1, 2004.
- La orden de desembarco en Guadalcanal se dió en vascuence para que no lo descubrieran los nipones, Juan Hernani, El Diario Vasco, December 26, 1952, it quotes Revista general de marina. Bibliographic reference in Euskomedia.org. Based on Criptografía, Revista General de Marina, 143 (November 1952), pages 551–552. Ministerio de Marina, Madrid
- Mikel Rodríguez. "Gaiak - Los vascos y la II Guerra Mundial". euskonews.com.
- (in Spanish) Un estudio desmiente que el euskera se usara en código en la Segunda Guerra Mundial, Jesús J. Hernández, 25 June 2017, El Correo.
- Stanley, Captain John W. Personal Experience of a Battalion Commander and Brigade Signal Officer, 105th Field Signal Battalion in the Somme Offensive, September 29 – October 8, 1997. U.S. Army, 1932.
- "Cherokee Code Talkers and Allied Success in WWI NC DNCR". www.ncdcr.gov.
- "Choctaw Code Talkers of World War II". Archived from the original on May 9, 2008. Retrieved January 26, 2019.
- Greenspan, Jesse. "World War Iâ€™s Native American Code Talkers". HISTORY. Retrieved 2019-01-26.
- NSA Code Talker Exhibit
- "Comanche Code Talkers | Comanche Language & Cultural Preservation | Elgin, Oklahoma". Comanche Language & Cultural Preservation. Retrieved 2019-01-26.
- Seelinger, Matthew J. (2015-01-28). "124th Signal Battalion". The Campaign for the National Museum of the United States Army. Retrieved 2019-01-26.
- Williams, Rudi (8 November 2002). "Last WWII Comanche Code Talker Visits Pentagon, Arlington Cemetery". American Forces Press Service. Archived from the original on 30 September 2017.
- "Comanche Code Talker Charles Chibitty Dies". Washingtonpost.com. Retrieved 2014-03-12.
- "Cree Code Talkers: Documentary Explores Role of Canada's Unsung WWII Heroes - Indian Country Media Network". indiancountrymedianetwork.com. Retrieved 2019-01-26.
- "About". Cree Code Talker. Retrieved 2017-11-04.
- Scott, Peter. "Cree Code Talkers The Canadian Encyclopedia". www.thecanadianencyclopedia.ca. Retrieved 2019-01-26.
- "Last Meskwaki code talker remembers". USA Today. July 4, 2002. Retrieved February 13, 2008.
- Lynch, James Q. "Meskwaki 'code talkers' receive Congressional Gold Medal". The Gazette. Retrieved 2019-01-27.
- "Code Talkers The Encyclopedia of Oklahoma History and Culture". www.okhistory.org. Retrieved 2019-01-27.
- "(PDF) An Honor Long Overdue: The 2013 Congressional Gold and Silver Medal Ceremonies in Honor of Native American Code Talkers". ResearchGate. Retrieved 2019-01-27.
- Attocknie, Dana (April 7, 2014). "Last living Seminole Code Talker walks on, loved ones pay respects, honor hero". Native American Times. Retrieved April 27, 2014.
- "Seminole code talker Edmond Harjo dies at 96". Tulsa World. 2014-04-13. Retrieved 2014-04-27.
- Peterson, Dick (2013-11-21). "Treasury and Mint Join Congress to Honor Native American Code Talkers". United States Department of the Treasury. Retrieved 2014-04-27.
- Holm, Tom (2007). Code Talkers and Warriors. Chelsea House Pub. ISBN 0791093409. Retrieved November 28, 2012.
- "When I Met the Code Talkers". The Attic. Retrieved 13 July 2018.
- Vogel, Clayton; Johnston, Philip. "Letter to Commandant, USMC". Demonstration in California, 1942. Northern Arizona University, Cline Library. Retrieved July 20, 2011.
- "Navajo Code Talkers: World War II Fact Sheet". Naval Historical Center. 1992-09-17. Retrieved March 12, 2014.
- Fox, Margalit (June 5, 2014). "Chester Nez, 93, Dies; Navajo Words Washed From Mouth Helped Win War". The New York Times. Retrieved August 4, 2014.
- McLellan, Dennis (July 24, 2011). "Joe Morris Sr. dies at 85; Navajo code talker during World War II". Los Angeles Times. Retrieved July 29, 2011.
- Kolb, Joseph (2014-06-04). "Last of Navajo 'code talkers' dies in New Mexico". reuters.com. Retrieved June 4, 2014.
- CNN, Eric Levenson (January 16, 2019). "Alfred Newman, one of the last remaining Navajo Code Talkers, dies at 94". CNN. Retrieved January 21, 2019.
- "Changing Egypt Offers Hope to Long-Marginalized Nubians". News.nationalgeographic.com. 2013-12-17. Retrieved 2015-12-16.
- "Remembering Nubia: the Land of Gold - Politics - Egypt - Ahram Online". English.ahram.org.eg. 2012-04-18. Retrieved 2015-12-16.
- El Nuba (2014-04-02). "El Nuba | Cairo West Magazine". Cairowestmag.com. Retrieved 2015-12-16.
- "Peaceful Societies". Peaceful Societies. 2014-02-13. Retrieved 2015-12-16.
- "Code Talkers: Native American Languages in the Military". Alpha Omega Translations. 2015-06-17. Retrieved 2015-12-16.
- Chapman, H. S. (1987). "Welsh as a Secret Language". Transactions of the Caernarvonshire Historical Society. 48: 113–117.
- Heath, Tony (1996-08-26). "Welsh speak up for their ancient tongue". The Independent. p. 6.
- Nanlai Cao (4 November 2010). Constructing China's Jerusalem: Christians, Power, and Place in Contemporary Wenzhou. Stanford University Press. pp. 195–. ISBN 978-0-8047-7360-7.
- Zhang Zhixiong (23 June 2015). Chinese Education in Singapore: An untold story of conflict and change. Zhixiong Zhang. pp. 38–. ISBN 978-981-09-3952-6.
- Fonseca, Felicia (February 11, 2008). "Navajo Code Talker dead at age 82". The Denver Post. Associated Press. Archived from the original on March 30, 2008. Retrieved March 19, 2008.
- "National Navaho Code Talkers Day". Lapahie.com. 1982-08-14. Retrieved 2014-03-12.
- "Navajo Code Talkers and the Unbreakable Code — Central Intelligence Agency". Cia.gov. 2008-11-06. Retrieved 2014-03-12.
- "Navajo code talkers honored after 56 years". CNN. 2001-07-27. Retrieved 2014-08-03.
- "P.L. 106-554, see 114 STAT. 2763A–311" (PDF). gpo.gov. Retrieved 2012-09-09.
- Texas military honors Choctaw code talkers. Retrieved on May 2, 2008.
- "P.L. 110-420" (PDF). gpo.gov. Retrieved 2012-09-09.
- "Treasury and Mint Join Congress to Honor Native American Code Talkers". treasury.gov. Retrieved 2015-09-12.
- Davis, Julie Hirschfeld (November 27, 2017). "Trump Mocks Warren as 'Pocahontas' at Navajo Veterans' Event". The New York Times. Retrieved November 28, 2017.
- Statement in response to remarks by President Trump, Window Rock, Arkansas, The Navajo Nation, November 27, 2017, retrieved November 28, 2017
- "Navajo Nation Statement (November 27, 2017)". Wikisource. November 27, 2017. Retrieved December 1, 2017.
- Felicia Fonseca (November 28, 2017). "Families of Navajo Code Talkers Slam President Trump for 'Pocahontas' Slur". Time.
- Aaseng, Nathan. Navajo Code Talkers: America's Secret Weapon in World War II. New York: Walker & Company, 1992. ISBN 0802776272 OCLC 672012184
- Durrett, Deanne. Unsung Heroes of World War II: The Story of the Navajo Code Talkers. Library of American Indian History, Facts on File, Inc., 1998. ISBN 0816036039 OCLC 38067688
- Gawne, Jonathan. Spearheading D-Day. Paris: Histoire et Collections, 1999. ISBN 2908182793 OCLC 45700217
- Holm, Tom. Code Talkers and Warriors- Native Americans and World War II. New York: Infobase Publishing, 2007. ISBN 0791093409
- Kahn, David. The Codebreakers: The Story of Secret Writing. 1967. ISBN 0684831309
- McClain, Salley. Navajo Weapon: The Navajo Code Talkers. Tucson, Arizona: Rio Nuevo Publishers, 2001. ISBN 1887896325 OCLC 48584920
- Meadows, William C. The Comanche Code Talkers of World War II. Austin: University of Texas Press, 2002. ISBN 0292798504 OCLC 55896749
- Singh, Simon, The Code Book: The Science of Secrecy from Ancient Egypt to Quantum Cryptography. 2000. ISBN 9780385495325
|Wikimedia Commons has media related to Code talkers.|