Nechama Leibowitz

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Nechama Leibowitz (Hebrew: נחמה ליבוביץ׳‬; September 3, 1905 – 12 April 1997 ) was a noted Israeli Bible scholar and commentator who rekindled interest in Bible study.


Nechama Leibowitz was born to an Orthodox Jewish family in Riga two years after her elder brother, the philosopher Yeshayahu Leibowitz. The family moved to Berlin in 1919. In 1930, Leibowitz received a doctorate from the University of Marburg for her thesis, Techniques in the Translations of German-Jewish Biblical Translations.[1] That same year 1930, she immigrated to Mandate Palestine. She taught at a religious Zionist teachers' seminar for the next twenty-five years. In 1957 she began lecturing at Tel Aviv University, and became a full professor eleven years later. She also gave classes at the Hebrew University of Jerusalem and other educational institutions around the country. In addition to her writings, Leibowitz commented on the Torah readings regularly for the Voice of Israel radio station.[2]

She married her uncle, Yedidya Lipman Leibowitz. They had no children.[3]

Study sheets[edit]

In 1942, Leibowitz began mailing out stencils of questions on the weekly Torah reading to anyone who requested them. These worksheets, which she called gilyonot (pages) would be sent back to her, and she would personally review them and return them with corrections and comments.[4] They became very popular and in demand by people from all sectors of Israeli society. In 1954, Leibowitz began publishing her "Studies", which included many of the questions that appeared on her study sheets, along with selected traditional commentaries and her own notes on them. Over time, these studies were collected into five books, one for each book of the Torah.[citation needed].

The five books were subsequently translated into English by Rabbi Dr. Aryeh (Laibel/Leonard) Newman.

Teaching style[edit]

When asked to describe her methods she replied, "I have no derech... I only teach what the commentaries say. Nothing is my own.” [5] She was noted for her modest demeanor coupled with wry wit, and always preferred the title of "teacher" over the more prestigious "professor." In accordance with her request, "מורה" (morah, "teacher") is the only word inscribed on her tombstone.[6] She was strict on marking mistakes in Hebrew test papers, and hated the code-switching "Heblish" of some anglophone immigrants.[7]



  1. ^ "Archived copy". Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2014-12-18.
  2. ^ Nechama Leibowitz
  3. ^ A revolution of the old, Shoshana Kordova, Haaretz[permanent dead link]
  4. ^ [1][permanent dead link] A revolution of the old, Shoshana Kordova, Haaretz
  5. ^ Bonchek, 1993, p.19
  6. ^ "Reviews of Nehama Leibowitz: Teacher and Bible Scholar". Archived from the original on April 19, 2009. Retrieved 2013-08-17.
  7. ^ Unterman 2009 p257 Heblish
  8. ^ "Israel Prize Official Site - Recipients in 1956 (in Hebrew)".
  9. ^ "List of Bialik Prize recipients 1933-2004 (in Hebrew), Tel Aviv Municipality website" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2007-12-17.

External links[edit]

Further reading[edit]

  • Leah Abramowitz, Tales of Nehama: Impressions of the Life and Teaching of Nehama Leibowitz. Gefen Publishing House, 2003. ISBN 965-229-295-8.
  • Shmuel Peerless, To Study and to Teach: The Methodology of Nechama Leibowitz. Urim Publications, 2005. ISBN 965-7108-55-1.
  • Yael Unterman, "Nehama Leibowitz: Teacher and Bible Scholar." Urim Publications, 2009. ISBN 978-965-524-019-1
  • Hayuta Deutsch, Nehama: The Life of Nehama Leibowitz Yedioth Ahronoth and Chemed Books, 2008

See also[edit]